10

Мэтт сидел на стуле и нервно покачивал ногой. Разговора не получалось. Сандра уже успела поругать себя за то, что пригласила его. Мэтт настороженно относился к Марте, то ли ревнуя к ней Сандру, то ли чувствуя в ней сильную женщину, которая хотела бы несколько сузить его свободу… К Бену парнишка отнесся, пожалуй, даже слишком панибратски, приведя всех домочадцев в шок репликой:

– Привет, братишка, ты не смотрел «Спорт»? Кто победил, «Красные крылья» или эти придурки из Буффало?

Никакой отрицательной информации, конечно, это высказывание не несло, но вот форма, форма… При обращении к солидному человеку, который старше тебя почти в два раза, обычно бывают более деликатны.

– Интересный парнишка! Никаких проблем с коммуникацией… – присвистнула Марта.

Сандра подумала, что отвыкла от того, как Мэтт порой ведет себя на людях. Для нее он был умным до гениальности и славным человечком, а для других – то ли очень зажатым, то ли, наоборот, развязным подростком.

А Мэтт пришел злой. Сандра ярко представила, как перекосилось его лицо, когда он услышал, что она снова в Бостоне. Естественно, вся ярость была направлена на виновника ее скитаний. Сандра искренне соскучилась по нему. Ей хотелось рассказать о своей работе, которая оказалась гораздо приятнее, чем можно было ожидать, и хотелось услышать новости о библиотеке.

Потому она и позвала его поболтать. Без всякой задней мысли. Наивная.

Возможно, ошибка была в том, что Сандра жила сейчас в гостях сама, и Мэтт не совсем адекватно реагировал на новое пространство и незнакомых людей. Но вероятнее всего проблема была в том, что Сандру подставил «этот стукнутый урод». Мэтт в отличие от Марты не «заморачивался» насчет деликатности и требовал подробностей произошедшего разрыва.

– Я, наверное, чего-то не понимаю, – говорил он, – но в моем несовершенном сознании если мужчина зовет женщину к себе жить, то это значит, что он хочет с ней жить, и, по крайней мере, месяц-другой будет вести себя так, чтобы женщина была им довольна. Так?

– Так, – устало вздыхала Сандра.

– Тогда в чем дело? Он больной? Садист? Извращенец? Или просто скотина?

– Что ты к нему прицепился?! – Сандра не могла спокойно перенести такой поток несправедливых оскорблений в адрес Роя. Он-то в общем не был виноват. Мамочка у него не сахар, интрижки – черт с ними, его дело…

– Ах, это я к нему прицепился?! Это он к тебе прицепился! Я его убью.

– Ха. Попробуй.

– И попробую. Может, расскажешь, за что мне брать грех на душу?

Сандра разревелась.

Мэтт ушел, хлопнув дверью. Колючий, упрямый мальчишка. Любит ее по-своему. И еще так мало разбирается в человеческих чувствах. Что вот ему нужно было ответить? Что не захотела чувствовать себя лишней? Мэтт наверняка только покрутил бы пальцем у виска.

Марта принесла чай с мятой.

– Я слышала, тут произошла небольшая размолвочка?

– Не без того.

– Бывает. Забавный субъект, но, по всему видно, порой бывает невыносим.

– Как все…

– Да. Точно. Как все. Может, он в тебя влюблен?

– Вряд ли.

– Тебе виднее. Пошли смотреть фильм.

– Какой?

– А есть разница?

– Ты абсолютно права, Марта.


Сказать, что Мэтта душила ярость, – это ничего не сказать. Какими же люди бывают скотами! Швырять девушку, как бездомного котенка: хочу – возьму домой, хочу – выброшу за дверь… Да еще такую девушку, как Сандра. Она же вправду в него влюбилась!

Мэтт с силой пнул жестяную банку, которой не посчастливилось оказаться на его пути.

Сандра была его лучшим другом. Что он мог сделать, чтобы ей стало легче? Мэтт сел на автобус и доехал до железнодорожного вокзала. Перед расписанием движения поездов топтались несколько сонных пассажиров. Пассажиры вообще почему-то почти всегда сонные. Ну да не об этом речь. Мэтт пробежал глазами по четким крупным строчкам.

Отлично. Все складывается. Утром он будет в Нью-Йорке. На работе можно будет сказать, что проспал. Ведь за один-единственный день не рухнет вся локальная сеть с электронными каталогами!

А если рухнет – туда им и дорога. Сандра вон нашла себе другую работу.

Это был тяжелый день. Рой тянул до самого обеда, собирался с мужеством, чтобы позвонить в лабораторию и узнать результаты исследования. Пациентов, как назло, было немного, всего три консультации, одна первичная. Рой мерил шагами кабинет. Что будет. Что будет. Нужно знать.

Сел порывисто, набрал номер, который уже накрепко засел в памяти.

– Добрый день, мисс. Я бы хотел узнать результат анализа на ДНК. Да, установление отцовства. Рой Макензи и Джулия… Макензи. – Рой не помнил, какую фамилию они с Сандрой придумали в клинике для Джулии.

– Минутку, сэр.

Пауза длилась не больше двадцати секунд. Но Рою показалось, что он сидит в своем кресле сотню или тысячу лет, день за днем, каждую минуту ожидая чего-то, что все не происходит и не происходит, и в трубке все так же слышны отзвуки голосов и шуршание бумаг…

– Сэр?

– Да, я слушаю.

– Факт отцовства исключен. Точность нашего анализа более девяноста процентов…

– Спасибо, мисс.

Рой повесил трубку. Ну вот и все. Ситуация разрешилась. Точнее ни черта она не разрешилась, нужно звонить в полицию, выяснять, откуда взялась Джулия, и его, пожалуй, сочтут идиотом, но это мало важно.

Ребенка заберут. Боже всемогущий, они же ее заберут!

– Мистер Макензи? – обратилась к Рою по интеркому администратор реабилитационного центра.

– Да?

– Здесь первичный пациент, мистер Эльфман, говорит, что хочет попасть к вам на прием, причем срочно. Вы свободны?

Принесли черти какого-то невротика. Или психопата. Или еще кого-нибудь. Ладно, нужно отвлечься!

– Пригласите его, Саманта.

– Хорошо.

Дверь резко распахнулась.

Психопат, подумал Рой.

В кабинет вошел высокий, небрежно одетый юноша с взъерошенными волосами. Лицо у него было очень недобрым.

Социально дезадаптивен. Возможно, затянувшийся кризис переходного возраста, уточнил Рой.

– Рой Макензи? – хрипло спросил парень.

– Да. Добрый день. – Рой поднялся, чтобы поприветствовать нового знакомого за руку. Впрочем, еще не знакомого…

Парень приблизился. Он был чуть ниже Роя, но смотрел с прищуром и как будто сверху вниз.

– Вы знаете Сандру Коллинз?

– Что? – растерялся Рой. Он ожидал чего угодно, но не этого вопроса. – Почему вы спрашиваете? – Сработала привычная психологическая защита вопросом.

– Надо, – отрезал парень. Глаза его сузились еще больше.

– Да.

Резкий удар пришелся в левую скулу. Кулак парня был быстрым и пружинно-упругим, как змея. У Роя на мгновение потемнело в глазах.

Такого с ним еще не было. Встречались ему и агрессивные пациенты, но чтобы устраивать драку во время сеанса!.. Даже не во время сеанса, а так, без повода…

Мысли эти проскочили в мозгу Роя, когда он уже сгреб юного агрессора в охапку. Парень кусался и матерился, как сапожник.

На шум прибежал охранник. Сотрудники и пациенты центра заинтересованно заглядывали в кабинет.

– Мистер Макензи, вызывать полицию? – В дверном проеме появилось лицо Саманты. Реабилитационный психологический центр – это все-таки не ресторан, поэтому буйство пациентов не всегда становилось предметом рассмотрения полиции. Точнее еще ни разу не становилось. Но спросить на всякий случай стоило.

Подобные проблемы тут решались другими методами. Дюжий санитар в белом халате уже вогнал под кожу мистеру Эльфману положенную дозу успокоительного.

Безумие какое-то – это была единственная мысль, которая вертелась в мозгу Роя в последующие два часа. Он не отходил от кушетки, на которой «отдыхал» странный визитер.

Попробовал дозвониться до Сандры – глухо, номер заблокирован.

– Что, черт возьми, происходит? – спрашивал Рой у парня, который лежал в отключке. – Откуда ты взялся? И что сейчас с Сандрой?

В последнее время Рой часто чертыхался и еще чаще задавал вопросы, на которые никто не давал ответа, но не замечал ни того, ни другого.

Наконец Мэтт, а это был, конечно, он, не без труда открыл глаза. Видно было, что он еще не понимает, где находится и что произошло.

– Спокойно, мистер Эльфман. Как вы себя чувствуете?

– С…

– Вы меня знаете? – холодным и ровным, как оконное стекло, голосом спросил Рой. Хотя это спокойствие далось ему нелегко. Верх профессионализма.

– Знаю… – прошипел Мэтт.

– Это меня и удивляет. Я, к сожалению, не имел чести встречаться с вами раньше. Или я что-то путаю?

– Что ты сделал с Сандрой? – проигнорировал вопрос Мэтт.

– Я не знаю, что произошло с Сандрой, – поправил его Рой, и на этот раз голос все-таки дрогнул.

– Так уж и не знаешь? Лжешь! – Парень сделал попытку подняться. Она получилась слабой и не внушающей доверие. – Она, по-твоему, просто так ревет в подушку и ходит на никчемную работу в Бостоне, из которого ты ее вроде как забрал?! – Мэтт выпалил это и только после подумал, что можно было обойтись и без таких подробностей, чтобы пощадить заочно гордость Сандры.

У Роя желваки заходили под скулами. Левая, кстати, распухла и сильно ныла.

– Она уехала неделю назад, не объясняя причин. Не оставила записки, отключила телефон. Бросила ребенка. Одного. В квартире. Месячного младенца. Что с ней произошло – может, ты знаешь, а? Рыцарь… – Рой уже выходил из себя.

Мэтт пытался осмыслить только что полученную информацию. Рой явно не вызывал у него доверия.

– Что за чушь ты несешь?! Какой ребенок? У нее не было ребенка, если мы говорим про одну и ту же Сандру… Урод…

– Вы, мистер Эльфман, тоже не вызываете у меня особой симпатии, особенно в свете последних событий, но я держу свои мысли при себе, – холодно проговорил Рой.

– Потому что ты лживый трус, – заключил Мэтт. – Можешь сдать меня в полицию, если боишься драки, потому что я снова тебе накостыляю, когда встану.

Рой подавил усмешку.

– А из-за чего я должен с тобой драться, а, парень? Конечно, ты уже нанес мне достаточно оскорблений, но это не повод бить детей.

Мэтт глухо зарычал.

– А теперь скажи мне, что ты знаешь про Сандру. Я действительно не понимаю, что с ней произошло.

Мэтт пристально посмотрел на Роя. Перед ним сидел умный и волевой мужчина, и непохоже было, что он валяет дурака. Что-то не сходится во всей этой замечательной истории…

– Сандра мне ничего не рассказывала. И, похоже, никому не рассказывала. Отмалчивается, делает вид, что все хорошо, пытается начать новую жизнь. На работу устроилась, – нехотя говорил Мэтт.

– На какую работу? – устало перебил его Рой. Ясно, что ничего не ясно.

– Чай продает.

– Какой кошмар…

– Она достойна лучшего. И когда я узнаю, что ты ей сделал, я тебя убью.

– Послушай, а ты ей кто?

– Друг, – буркнул Мэтт.

– Ты влюблен в нее? Похоже, что так.

– Она моя лучшая подруга. И просто чудесный человек.

– Понятно. Значит, это всего лишь мои проекции, – сказал Рой больше сам себе, чем Мэтту.

– Что?

– Не обращай внимания. Я все еще не могу понять, почему Сандра сбежала.

– Сбежала?

– Да. У нас все было чудесно. Потом появилась Джулия.

– Кто такая Джулия?

– Джулию подкинули мне под порог с запиской, что это моя дочь. Анализ показал, что это неправда. Я, впрочем, и без того был почти уверен.

– А кто подкинул? Бывшая подружка?

– Не знаю. С бывшими подружками у меня вполне нормальные отношения.

– Вот это да. Как в мыльной опере! – Мэтт уже мог сидеть. И это было хорошо, потому что смотреть снизу вверх на Роя ему было неприятно.

– Вроде того, только еще более странно. Так вот. Сандра очень заботилась о девочке… Ей месяц с небольшим…

Мэтт присвистнул.

– …И злилась на меня из-за того, что я не признаю ребенка. Потом отношения снова потеплели. И на следующий день после того, как мы… ну… помирились в каком-то смысле, Сандра исчезла, не заперев квартиру, и бросила Джулию одну. Я был в шоке.

– Если это правда, то очень какая-то странная правда, – заметил Мэтт.

– Да. Я о том же.

– А почему ты не поехал в Бостон, как раньше?

– Я рассердился. Я не понял. Я не ждал от Сандры такой безответственности. Или… Может, ей было со мной гораздо хуже, чем я мог заметить.

– Сандра бы поговорила начистоту, – уверенно сказал Мэтт.

– Если честно, мне тоже так кажется.

– А где сейчас девочка?

– У меня дома.

– Что ты будешь делать?

– Заявлю в полицию. Нужно же установить, кто она на самом деле такая и откуда появилась в моей жизни… Знаешь, я не хочу с ней расставаться. – Рой сам не понял, зачем это сказал. Просто выскочило, и все…

– Может, если ты действительно рассказал мне правду, стоит поговорить с Сандрой?

– Да. – Рой решительно поднялся. – Только у меня есть дело к полиции.

Мэтт поморщился. Рой отследил его мимику и пояснил:

– Никак с тобой не связанное.

Нью-Йорк был интересным городом. Но Мэтт со свойственной ему независимостью и живостью темперамента сообщил, что интереснее всего ему прогуляться до участка вместе с Роем. Тот усмехнулся:

– Ты странный парень. Сначала ставишь мне синяк… А я, между прочим, уважаемый человек. А теперь вот…

– У нас уговор. Если ты меня обманул и все-таки обидел Сандру, я тебя убью. Но до выяснения обстоятельств я от активных действий воздерживаюсь. Тем более я уже примерно понимаю, что Сандра в тебе нашла.

– И что же? – полюбопытствовал Рой.

Мэтт не ответил.

Рой и Мэтт произвели в полицейском участке легкий фурор. Они были, конечно, колоритной парой: высокий суровый джентльмен в дорогом костюме со свежим кровоподтеком на лице и невозмутимо-хамоватый юноша с очень умными и насмешливыми глазами.

Но суть была в другом – в истории, которую Рой рассказал уставшему от жизни детективу. Мистер Кен Риверс каждый день общался со шпаной, проститутками, избитыми домохозяйками из черных кварталов и ограбленными по мелочи обывателями. Но впервые в жизни его просили выяснить происхождение новорожденного ребенка.

– Ладно, мистер Макензи. Излагайте свои пожелания в письменном виде, будем разбираться, – подытожил детектив Риверс. – Дело интересное, я, признаться, с такими не сталкивался, но сделаю все возможное.

– Спасибо, детектив.

– Кстати. Где сейчас ребенок?

– У меня дома.

– Мы ее заберем. И отдадим в центр социальной защиты до выяснения обстоятельств. Так? – уточнил полицейский.

– Нет. Исключено. Я настаиваю, чтобы Джулия осталась у меня. И… – Рой запнулся. – Оформить опекунство. Как это делается?

– Затрудняюсь сейчас ответить… – Детектив явно не мог взять в толк, зачем холостяку средних лет в квартире младенец.

– Хорошо. Я сам решу этот вопрос. А пока Джулия будет жить у меня. Я уже начал ремонт детской. Привязался, знаете ли, к малышке. – В голосе Роя проскользнули интонации волка, защищающего своих волчат.

Детектив Риверс в силу некоторых профессиональных деформаций мышления уже подумывал, а не извращенец ли этот мистер Макензи, но потом сам устыдился своих мыслей.

– Хорошо, мистер Макензи. Если что, я позвоню. Вы будете в городе?

– Нет. До свидания. Пошли? – обратился Рой к Мэтту.

Парень накинул куртку, и странная парочка с достоинством удалилась.

– Повезло тебе, – хлопнул Кена по плечу один из коллег.

– Да уж. Почти как утопленнику.

Кен Риверс слишком ответственно относился к работе, чтобы просто так забросить это дело. А не забросить – значит на долгое время забыть об отдохновении ума.

– Что дальше? – Мэтт втянул ноздрями городской воздух, как молодой охотничий пес внюхивается в запахи туманного леса. В этом движении – настороженность и предвкушение.

– Когда ты возвращаешься в Бостон?

– Сегодня. Сейчас, пожалуй.

– Я с тобой. Боюсь, что мой телефонный разговор с Сандрой рискует не состояться.

– Угу. Ты прав. Кстати, ты всерьез хочешь оставить ребенка?

– А что, не ясно?

– Ясно. Только… зачем?

– Станешь отцом – поймешь.

– Ха. А знаешь, почему Сандра нравится мне больше, чем ты?

– И почему?

Они уже торопливо шагали к припаркованной на стоянке машине Роя.

– Потому что она лучшего мнения о моих способностях. Я умный, – очень серьезно сказал Мэтт. Ему вдруг страстно захотелось, чтобы этот строгий и решительный человек его уважал, принимал всерьез. Может, он и подлец, и всех обвел вокруг пальца… Но вряд ли.

– Не сомневаюсь, – тоже очень серьезно ответил Рой.

В дороге он, как ни странно, думал больше не о Сандре, а о Джулии. Результаты анализа подтвердили его правоту, но он не чувствовал удовлетворения. Наоборот, где-то под ребрами появилось пустое и немножко горькое, и Рой осознал, что пришел момент, когда он пожелал всем сердцем самого главного – стать отцом. Какое будущее ждет его и Сандру – непонятно. Да и будет ли оно, это будущее… Но в этом мире есть маленькое существо, которому Рой нужен. Это существо будет несчастным, если о нем не позаботиться, физически несчастным… Он воспитает Джулию. Даже если придется сделать это одному. Она пойдет в школу. Потом в колледж. У нее будут самая красивая комната и самые веселые каникулы. Джулия… Странное звучание. Похоже на обточенный волнами камень, разогретый на солнце.

Так зовут его… дочку.

Рой принял решение.

Он больше не один. Никогда не будет один. Счастье…

– Эй, о чем ты думаешь? – Мэтт запросто ткнул Роя локтем в бок.

– О Джулии.

– Сумасшедший папаша. А если Сандра не согласится?

– Я не выброшу в большой мир беспомощного ребенка. Даже если придется воспитывать ее одному.

– Ты что, любишь эту девочку больше, чем Сандру? – не поверил Мэтт.

– Я ее еще не знаю, эту девочку. Я только чувствую, какая она хрупкая и беззащитная. И что я ей нужен. Считай это той странностью, с которой я ни за что не расстанусь.

– Понял. Инстинкт защищать. У Сандры тоже что-то подобное есть.

– Это хорошо.

Каждый вновь погрузился в свои мысли.


День был пустой. Покупателей – мало. Сандра стояла за прилавком и от нечего делать училась определять сорт и название чая по запаху – с закрытыми глазами. Ей стали понятны простые радости работы в сфере продаж: нанести макияж перед выходом на работу, выбрать, что надеть, примерить перед зеркалом улыбку. Хозяин лавочки, мистер Син, был как минимум наполовину китаец, относился к Сандре на удивление уважительно и деликатно, как к неблизкой родственнице.

Тонкий перезвон колокольчиков – «ветерка» над дверью – заставил Сандру отвлечься. Она подняла голову и приветливо заулыбалась.

Но улыбка медленно сползла с ее лица. У порога стоял Рой.

Это должно было случиться. От волнения ладони Сандры мгновенно сделались влажными.

– Здравствуй, – осторожно проговорил Рой.

– Да. Привет, – деревянным голосом ответила Сандра.

– Я приехал поговорить.

– Зачем?

– Я, наверное, что-то не понял из того, что ты хотела мне сказать.

– А что именно? – Сандре хотелось бы, чтобы батарея жестяных банок стала в два, в три раза выше. Чтобы это была стена, за которой можно спрятаться и не видеть, не слышать…

– Почему ты ушла? – Рой старался говорить спокойно, но в его голосе звучал страх.

Он боялся, что Сандра скажет: «Я тебя не люблю». Хотя по глазам, по нервным движениям рук, по отражению страдания на лице уже читал – не скажет. Потому что это неправда.

– А ты не понимаешь? – глухо спросила Сандра.

– Нет, – искренне ответил Рой.

– Так было… правильно.

– Мне дико это слышать… Ты меня любишь? – резко задал вопрос он.

– Д-да, – ответила Сандра и низко опустила голову. Она воспринимала это как преступление.

– Тогда это неправильно. То, что ты уехала, неправильно. Потому что я люблю тебя и хочу быть с тобой.

– Ты не можешь.

– Ты из-за Джулии?

Сандра вздохнула:

– И из-за нее тоже.

– Я понимаю, что тебе тяжело, но можно было нанять няню на полный рабочий день, и вообще…

– А Клаудия? Почему ты не говоришь мне про Клаудию? Ты готов был отказаться от ребенка, не хотел признавать дочку, сейчас бросил Клаудию в черт знает каком состоянии! Что ты в принципе тут делаешь?! – Сандру словно прорвало. Парочка покупательниц, приблизившихся к двери, поспешно ретировалась.

– Что ты несешь, Сандра?! – Господи, она и вправду не в себе!

– Что? Я? Несу? Будешь снова скрывать от меня правду, притворяться, расскажешь сказку на ночь?! – Сандра запустила в Роя небольшой картонкой с чаем. Он легко увернулся.

– Успокойся.

– И не надо мне внушать, что все о’кей! Ничего – и – не – о’кей! Твоя мать мне все рассказала…

– Господи, да что же это творится?! – взвыл Рой. – Что тебе могла рассказать моя мать, умершая четыре года назад от рака легких?!!

Раздался звук падающего тела. Нервы Сандры не выдержали. Рой не успел ее подхватить: помешала витрина.

Очнувшись, Сандра увидела над собой в туманной дымке два лица: одно из них принадлежало Рою, а другое – мистеру Сину.

– Мисс Коллинз, что с вами? Воды? Чаю? – суетился китаец.

– Простите меня, – пробормотала Сандра.

– Что вы, что вы! – замахал руками мистер Син. – Домой. Домой отдыхать. Срочно!

– Я не… Мне неудобно. Я сейчас приду в себя… – вяло оправдывалась Сандра.

– И речи быть не может. Жених, забирайте девушку.

Рой усмехнулся, легко подхватил Сандру на руки. Та попыталась протестовать, но ее никто не услышал.

В сквере он опустил свою драгоценную ношу на скамейку. Какие-то прохожие любопытно оглядывались, как будто Сандра и Рой занимались любовью на лужайке прямо средь бела дня.

– Последнее, что я услышала, это было про смерть твоей мамы. Давнюю, – робко уточнила Сандра. В голове ее царил хаос.

– Именно.

– Но я разговаривала с ней. На прошлой неделе. У тебя дома.

Рой покачал головой:

– Ты устала.

– Нет же! – Сандра приподнялась, села и болезненно поморщилась, вызывая в памяти картины того дня. – Мы ночевали в отеле, потом ты поехал на работу, я вернулась к тебе… Удивилась, что дверь открыта. Няни не было. Там была твоя мама, она нянчила Джулию, рассказала, что с Клаудией несчастье…

– А Клаудия, позволь спросить, это кто?

Сандра посмотрела на Роя так, будто он святотатствовал.

– Мать Джулии, – помолчав, ответила она. – Дочь проститутки, живущая по соседству с твоей матерью…

– Бред! Сандра, ты очень сильно меня пугаешь. – Рой взял ее руки в свои. – Мать, вернувшаяся с того света, несуществующая женщина… Никогда у меня не было любовницы по имени Клаудия. И Джулия не моя дочь. Результат анализа однозначный.

Сандра смотрела на него широко распахнутыми глазами и пробормотала:

– Я ничего не понимаю.

Рой порылся в кармане, достал бумажник.

– Эта? Не сочти меня сентиментальным…

С фотографии на Сандру смотрела тонкая, болезненная, не старая еще женщина, до умопомрачения похожая на Роя.

– Это моя мать. Энн Кречмер. Так и не взяла фамилию отца…

– Нет.

– Что – нет?

– Приходила другая женщина. Высокая и грузная. Совсем не похожа…

– Естественно, Сандра, приходила другая женщина. И дело за малым – выяснить, кто это. И что вся эта безумная история означает.

Сандра смотрела на Роя взглядом зверька, загнанного в угол. Она окончательно запуталась. Во что верить, кому верить? Рою? Разве можно ему не поверить? И поверить тоже нельзя. Сандра чувствовала, как вокруг нее рвется с треском ткань мироздания. Может быть, это была паутина или сеть. Но внизу была пропасть, и Сандра чувствовала, как холодеет в животе от падения.

Она очень сильно любила Роя. Чувство это ей не удалось подавить в себе никакими стараниями. И сейчас оно билось и пульсировало, ширясь, где-то внутри. Рой снова был рядом. Кто бы мог подумать, что это случится… Сандра уже попрощалась с ним навсегда. А теперь…

– Знаешь, я так разозлился вначале… – Рой внимательно изучал переплетение линий на ладонях Сандры. – Что ты исчезла, не оставив ничего: ни записки, ни сообщения на автоответчике. Больше всего – что бросила Джулию одну.

Сандре показалось, что она сейчас умрет.

– То есть… как – одну? Точно, ведь эта женщина… Боже!.. – Сандра спрятала лицо на плече Роя. – С ней все в порядке?

– Да, она в порядке.

– А что дальше? Ты сказал, что анализ…

– Сандра, я хочу ее удочерить. Можешь меня убить.

Сандра не верила своим ушам. Она вглядывалась в лицо Роя, пытаясь найти следы лжи, шутки или умопомешательства.

Он был серьезен.

Она приникла к его губам долгим поцелуем.

У Роя закружилась голова. Эйфория нахлынула, как цунами, из-за которого не видно неба. Поцелуй длился минуты или часы. И это было абсолютно не важно.

– Ты самый лучший. Я даже не знаю, что сказать. – По щекам Сандры текли слезы, и она даже не пыталась их сдерживать.

– Тогда я скажу. Я тебя люблю, Сандра Коллинз. Хотя ты и самая сумасшедшая женщина, которую я когда-либо встречал.


Будущего еще нет. Уже нет прошлого. И тем более нет настоящего. Будущее непостижимо для человека превращается в прошлое. И все равно, полностью теряясь во времени, Сандра чувствовала себя очень счастливой. За последний месяц судьба подарила ей столько переживаний, сколько до этого никогда не было. Счастье, боль. Радость обретения, горечь потери… Любовь. Это и есть жизнь. В ней все не прочно. Но ее нужно прочувствовать до конца. Тогда она будет настоящей. Все не прочно. Истина только в чувстве. И лучшее из того, что есть в подлунном мире, – любовь.

– Я люблю тебя, Рой. Мы со всем справимся.

Солнце светило ослепительно ярко. Дул ветер. Где-то за тысячи километров отсюда проезжали машины. Чирикали мелкие птицы. Кричали играющие дети. Из ресторанчика напротив лилась нежная песенка флейты и колокольчиков. Мир жил.

Рой чувствовал его жизнь всем своим существом. Ощущал как чудо. И больше этого чуда была только хрупка девичья рука в его ладони.

Чтобы описать то, что он читал в бархатно-серых глазах любимой женщины, не хватило бы всех языков мира.

Не важно ничего, кроме того, что они друг друга все-таки по-настоящему любят…


Эпилог

Марта сказала, что это идиотизм. И была в большой степени права. Но это размышления вслух, которые никак не коснулись Сандры. Сандра просто исчезла, никому ничего не сказав. Вечером, когда Марта уже начала беспокоиться и пыталась пробиться сквозь немоту отключенного Сандриного телефона, зашел Мэтт и радостно сообщил, что все, наверное, уже хорошо.

Марта усадила его на диван в гостиной и устроила настоящий допрос.

Ее даже немножко задела ревность: она, лучшая подруга, так и не была знакома с Роем. А этот парнишка был. Черт.

Никто так и не смог понять, что же на самом деле произошло, но было ясно, что Сандра сейчас должна быть в Нью-Йорке. Мэтт невозмутимо позвонил Рою, чтобы подтвердить свои соображения (взлом базы данных нужной компании мобильной связи никогда не составлял для него труда).

Марта ходила по комнате и хваталась за Бена, который тоже переживал за Сандру. Марта боялась, что Рой Макензи на самом деле – серийный маньяк-убийца и Сандру они потеряли навсегда.

Гудки в трубке были долгими-предолгими. Ответила Сандра. Ее голос, который нельзя спутать ни с каким другим, отчеканил, сдерживая смех:

– Мистер Макензи занят. Сожалею. Можете перезвонить через месяц. Через неделю – если что-то срочное. До свидания.

Послышалась возня. Видимо, Сандра получила за неосторожное обращение с частной собственностью.

– У них все хорошо, – объявил Мэтт во всеуслышание.

– Откуда ты?..

– Сандра сообщила, что они занимаются любовью, как кролики, – хихикнул Мэтт.

– Так прямо и сказала? – не поверил Бен.

– Ага. Ну, я пошел. – Мэтт встал, закинул рюкзак за плечо и помахал рукой Марте и Бену. – Держите пальцы, чтобы мы все-таки встретились на их свадьбе.

– Я умру раньше, – проворчала Марта.

– Да. А я всегда думал, что Сандра разумная девушка, – поделился Бен.

– По-моему, это Африка свела ее с ума.

– Наверняка…

Расследование заняло немногим больше двух недель. Джулия оказалась похищенной из крохотного приюта в Монтане, где никто особенно не озаботился ее судьбой, пока не нагрянула проверка из федеральной социальной службы. Эми Бланкей по решению суда должна была пройти полугодовое принудительное лечение в психиатрической клинике, после которого ей грозил еще один суд.

На деле с похищением ребенка погорел один из отцов нью-йоркской мафии, которого ФБР не могло взять с поличным уже почти десять лет.

Нанятую Эми актрису-алкоголичку суд оправдал.

Детектив Кен Риверс получил премию, повышение и благодарственную грамоту от мэрии в дорогой рамке.

Свадьба Сандры и Роя была назначена на двадцатое октября. К этому дню будут готовы документы на удочерение Джулии.


Город утопал в сиреневой дымке. Он лежал у их ног, укрытый легким сизоватым туманом, в котором расплывались огни витрин. Солнце уже село, и был виден только пылающий алым и оранжевым край неба.

– Я буду хорошо смотреться в белом на фоне пламенеющих кленовых парков, правда? – мечтательно спросила Сандра у любимого мужчины, осматривая город с высоты Эмпайр стейт билдинг. Наконец-то появилось время на осмотр достопримечательностей.

– Потрясающе. – Рою не хотелось говорить. Он стоял за спиной Сандры. Вокруг семенили какие-то восхищенные туристы, до которых никому не было дела.

Сандра улыбнулась. Это был очень красивый момент. Но недостаточно красивый, чтобы сказать…

Вчера она узнала, что беременна. Рой потеряет голову от восторга. Если бы не эта безумная история, Сандра не узнала бы так скоро, что быть матерью – это чудо. А Рой не почувствовал бы себя отцом.

Спасибо тебе, маленькая Джулия. Пока только ты знаешь, что будет братик. Или сестричка. Все равно – счастье. Я уверена. Сандра закрыла глаза, прислушалась к себе, осторожно положив руку на живот…

Как это все странно. Как это все прекрасно.

– Я люблю тебя, – прошептала Сандра. – Я люблю. Какое счастье.

Загрузка...