8

Впервые за неделю, проведенную в Большом Яблоке, как в шутку называют Нью-Йорк, Сандра проснулась одна. Рой ушел, пока она еще спала, восстанавливая силы после очередной сумасшедшей ночи. На столике рядом с кроватью лежала записка с нарисованным смешным котенком и, конечно, «неожиданной» подписью: «Я тебя люблю!». Сандра прижала к губам рисованную мордашку и потянулась за телефоном – позвонить Рою. Потом подумала, что не стоит отвлекать человека от работы, и пошла принимать душ в одиночестве.

Сквозь клубы пара до нее донесся звонок в дверь. Сандра удивилась: звонок консьержа звучал по-другому, у Нэнси есть ключи… По правде говоря, Сандре не хотелось видеть посторонних людей, она была так счастлива обретением своей норки… И ощущала полную готовность забаррикадироваться в ней от всего внешнего мира.

Звонок не повторился. Сандра спокойно продолжила водные процедуры, даже немножко попела. Вспомнила Мэтта, с которым, как и с Мартой, попрощалась по телефону. Поняли ли они что-нибудь? Милые, дорогие друзья…

Сандра в очередной раз принялась обдумывать, что бы такое сделать с кухней, которая, по мнению Роя, должна быть стильной, а по мнению Сандры, которое всецело поддерживала Нэнси, – уютной.

И тут она ощутила острую тревогу, не зная еще, с чем это связано. Сандра замерла, прислушалась.

Плакал ребенок.

Бедный малыш! – подумала Сандра. Материнский инстинкт держал нервы в напряжении. И тут Сандра осознала, что плач раздается почти что в квартире.

– Господи… – прошептала Сандра.

Ступая осторожно, как по болоту, Сандра дошла до входной двери. Крик раздавался оттуда. Дверь – настежь.

Как в мелодрамах и диснеевских мультиках про едва не погибших принцесс и принцев, у порога стояла люлька, а в люльке надрывался младенец. Маленькое личико покраснело от слез и воплей.

Сандра готова была одновременно упасть в обморок, разреветься от нехороших предчувствий и убить нерадивую мамашу, оставившую малыша на произвол судьбы. Сандра опустилась на колени и осторожно взяла хрупкое существо на руки. Ей под ноги упала записка, на которой было торопливо выведено «Рою Макензи».

– Ой-ой-ой, мамочка, что же творится…

Одной рукой Сандра уже разворачивала листок бумаги.

«Рой, я знаю, ты всегда считал меня безответственной и глупой, поэтому я не испорчу твоего мнения обо мне. У меня нет работы, Джулия родилась месяц назад, и я не представляю, что делать. Вдвоем нам не выжить. Она же твоя дочь, позаботься о ней, если сможешь…»

Сандра закусила губу. Ошалевшая, она стояла перед дверью, пока из-за соседней не показалась голова сердитого джентльмена:

– Мисс, да успокойте же своего ребенка! Мне, что ли, вас учить?

– Из-звините, – пробормотала Сандра и вошла в квартиру, закрыв за собой дверь. Колыбелька так и осталась сиротливо стоять у порога.

Так. Отлично. Не кричи (себе или младенцу?). Всему есть объяснение. Рой приедет и все расскажет. У него есть ребенок… Господи, у него может быть их пятеро или девятеро, и все от разных матерей! Подумаешь, новость… Почему же не сказал?!

Сандру трясло, как в жестокой лихорадке.

Девочка на руках нервничала от этого еще больше, и Сандра, на какой-то момент полностью выпавшая из реальности, вдруг поняла, что еще минута – и она оглохнет.

Она не представляла, что нужно делать с маленькими детьми. От хрупкости существа и от его отчаянного рева становилось еще страшнее. Баюканье не помогало.

Сандра нащупала на шее у малышки пустышку на шнурке. Кусочек резины произвел невероятный успокоительный эффект.

Если бы все проблемы решались так же просто, все давно бы уже жили в золотом веке.

Сотовый зазвонил. Ребенок на руках уже обдумывал, не заплакать ли снова от такого беспокойства, но, по счастью, решил продолжить увлекательное занятие с соской.

Это был Рой. Что ему сказать, Сандра решительно не знала. Ясно, что фраза «Дорогой, у меня тут на руках твоя дочка, ее только что принесли» не пройдет.

– Алло.

– Привет, сладкая моя! Не разбудил?

– Нет.

– Что случилось, Сандра? Почему у тебя такой странный голос?

– Ты скоро будешь? Я на грани нервного срыва, – спокойно сообщила Сандра.

– Постараюсь добраться за полчаса, держись! Что все-таки произошло?

– Дома поговорим.

Дома. Какое странное слово. Сейчас.

Мысли скакали и путались в голове, как выводок бессмысленных котят. Что же теперь будет? С ней, Сандрой? А что будет с… Джулией? Сандра смотрела на маленькое, почти нечеловеческое личико с огромными черными глазами и не верила сама себе, что такое бывает. Что вот это – не просто ребенок, а ребенок Роя, у нее в каждой клеточке – половина его хромосом. И его глаза.

– Черт, ну что же это такое?! – не выдержала Сандра и разревелась. От безысходности, такой, когда все не то чтобы совсем плохо, но что делать дальше – абсолютно непонятно. Выход неочевиден. – Ладно. Говоришь, тебя зовут Джулия? Ну, можешь не отвечать. Попробуем что-нибудь придумать. Не вешай нос.

Сандра рассматривала маленькое красное личико и думала: а кому, собственно, пришло в голову, что все дети хорошенькие?


На всегда невозмутимом лице Роя застыло выражение человека, которого едва не сбила машина, а он не до конца в это поверил.

– Что происходит, дорогая? – как мог спокойно, спросил он. – Что делает возле нашей двери…

Он, по-видимому, собирался поинтересоваться происхождением переносной колыбельки, но увидел младенца на руках Сандры. Она по-прежнему сидела на кровати в спальне, куда ее привел звонок сотового.

– Это?.. – Рой попытался дооформить свой вопрос с помощью жеста.

– Джулия. Поздравляю.

– С чем?

– Полагаю, это ваша первая встреча?

– О чем ты?

– Привет от мамочки. – Сандра отдала Рою записку.

Он пробежал ее глазами раз, второй…

– Я ничего не понимаю!

– Я тоже, – отрезала Сандра.

– Она не может быть моей дочерью.

Сандра вскинула голову: значит, и у самого большого благородства, и у самой настоящей мужественности есть предел, и он не так далеко, как кажется…

– А вот это – низко!

– Что – низко?

– Ребенок ни при чем! Тебе придется ее признать.

– Сандра, послушай меня, пожалуйста… Я впервые вижу этот почерк. Последний роман у меня был больше года назад…

– Значит, так? Отказываешься от ребенка?! От такой крошки, которой больше всего на свете сейчас нужна защита?! – Сандра почти перешла на крик.

– Черт подери, да услышь ты меня наконец! – Рой начал терять самообладание. – Я не говорю, что вынесу сейчас ребенка на улицу. Но он не может быть моим, понимаешь?

– У тебя больше года не было секса? – недоверчиво спросила Сандра. Она нервно укачивала девочку в надежде, что та не заплачет.

– Был. Случайный, – мрачно признался Рой. – Но это ничего не доказывает.

– И ничего не опровергает. – Сандра отвернулась.

Как же может это все быть правдой? Неужели проще бежать от ответственности, чем признать малютку? Она, Сандра, все поймет, только зачем лгать?!

– Послушай. Давай спустимся вниз и спросим у Боба, кто входил в здание. Эта история рождает у меня массу подозрений.

– Давай, – устало согласилась Сандра. Она уже знала, что в любом случае примет сторону маленького беспомощного существа. Даже если оно несет угрозу ее счастью. Просто, если ты сильный, твоя естественная обязанность защищать слабого. А иначе зачем тебе дана сила?

Консьерж ничего не видел. Взгляд, которым он одарил Роя и Сандру, прижимающую к груди ребенка, ясно говорил, что у него сегодня день сюрпризов. Оказывается, около часа назад на улице завязалась потасовка, какие-то подростки начали дубасить друг друга, приехала полиция, и нужны были показания очевидцев.

В этом же деле участвовал охранник, разнимавший ребятню. А функции записи в камерах наблюдения не было.

– Что будем делать? – спросил Рой, когда они снова поднялись в квартиру.

Сандра неопределенно пожала плечами.

– Я позвоню в полицию и выясню насчет пропавших детей, – сказал Рой. – Может быть, кто-то заявил…

Сандра посмотрела на него исподлобья.

– Они ее заберут, – жестко сказала она.

– Да, наверное…

– Я узнаю о тебе много нового, Рой. Ты не помнишь ее матери, не связываешь себя с рождением Джулии, но неужели ты отметаешь все-все шансы? И разве те, которые все равно есть, возможность, что это – твоя дочь, не стоит того, чтобы позаботиться о маленькой?

– Сандра, ты меня удивляешь тоже. Что бы ты сделала, если бы тебе под дверь подкинули младенца?

– Если бы я была мужчиной?

Рой выдохнул и ушел в другую комнату.

– Вот, – сказала Сандра девочке, – мы уже ссоримся. А ты ни в чем еще не виновата…

Рой предложил сделать анализ ДНК. Сандра согласилась: это было самое разумное решение. Она категорически воспротивилась только одному – отдавать ребенка в приют прямо сейчас.

Точный ответ об отцовстве будет готов только через десять-пятнадцать дней, сказали в клинике. Что ж. Они подождут, конечно. Выбор, если и был, то был неразумным.

Медовый месяц закончился. Внезапно появившаяся проблема не то чтобы разрушила отношения, они существенно усложнились. Рой с опаской относился к Джулии, в глубине души был убежден, что это не его ребенок, и его обижало недоверие Сандры, которая раньше была всепонимающей.

Сандра погрузилась в заботы, которые обычно сопровождают раннее материнство: в покупку подгузников, крохотной одежды и молочных смесей. Она внутренне не оправилась от шока, но считала, что ребенок не может быть в чем-то виноват, особенно в том, что он родился, и не любить его – несправедливо и неправильно. Значит, Рой неправ и несправедлив.

Звериные инстинкты в человеке гораздо сильнее, чем он полагает. В женщине преобладает инстинкт материнский, животная потребность заботиться о ребенке, даже если этот ребенок – чужой. Но в той же самой ситуации совершенно иначе поведет себя мужчина: самцу с биологической точки зрения невыгодно воспитывать чужое потомство с чужим генофондом.

И в отношениях Сандры и Роя появился этот подтекст, которого ни один из них не осознавал и потому не в силах был изменить.

У Джулии было все: колыбелька с пологом, нарядные распашонки и самые красивые игрушки. Сандра, которая до этого планировала искать работу, погрузилась в заботы о малышке, и не понадобилась няня. Так было проще. Слишком неопределенным стало будущее, какая могла быть работа в таком положении? Зачем работа в городе, из которого, возможно, скоро придется уезжать?

Сандра гадала, кто мать девочки. Женщина, которую, возможно, целовал и ласкал Рой, пусть не так упоительно нежно, как саму Сандру, но все-таки… Была ли она случайной искательницей приключений из бара? Или проституткой? Или знакомой знакомых…

Каково ей сейчас – без дочки? И что будет, если эта женщина появится? Связь двух людей, которые дали жизнь новому существу, в норме очень крепка, Сандра чувствовала это, отрицая весь прошлый опыт наблюдения разведенных семей. Разве на поверхности все написано?

У нее было много вопросов, мало ответов и мало приятных ощущений. Рой отдалился. Друзья были в другом городе. Один раз звонила Марта, Сандра ей ничего не сказала.

У Сандры, как это ни парадоксально, была Джулия, и присутствие рядом маленького, во всем зависимого слабого существа не давало унывать. Сандра с энтузиазмом катала коляску по парку и только сторонилась других мамаш: представляться матерью нечестно, няней – унизительно.

Рой много работал. Он уговорил Сандру пригласить няню и по вечерам водил любовницу в кино или гулять. Хотя статус любовницы стал весьма условным: от пылкого секса остались по большей части воспоминания.

Нью-Йорк производил на Сандру впечатление чего-то величественного и немного страшного. Старые мрачные дома, каждый из которых носил собственное имя, как мифический голем, создание из камня, были окутаны туманом жутковатых историй. Но Сандру влекло именно к ним, и даже Роя она просила гулять где-нибудь в стороне от главных улиц центра, вблизи таких строений. Осень уже чувствовалась в холодеющем вечернем воздухе, кое-где под ногами попадались желтые листья, пока совсем мало, но более чем достаточно для второй половины августа.

Сандра шла, сосредоточенно глядя себе под ноги. Со стороны могло показаться, что она не уверена в руке мужчины, на которую опиралась.

– Мне тебя не хватает, – вдруг сказал Рой.

– Мне тоже тебя не хватает, – помолчав, ответила Сандра.

– Может, стоит что-нибудь придумать, чтобы выйти из этого состояния? – осторожно спросил Рой.

– Я уже ничего не понимаю, Рой. Я готова была изменить свою жизнь ради тебя, и я ее изменила, но настоящее оказалось неожиданным и странным, а что в будущем… – Сандра выразительно пожала плечами и помотала головой, показывая, насколько она сбита с толку.

– А что тебя особенно беспокоит в будущем?

– Джулия.

– И?

– Что будет, если выяснится, что она не твоя дочь? Отдать ее в приют? Или разыскивать мать, которой она не нужна? А если она все же твоя? В любой момент может появиться настоящая мать, что будет тогда? И вообще, в любом случае твое к ней отношение…

– Сандра, пойми, я сбит с толку, я в шоке, я точно так же не знаю, что готовит будущее, и больше всего на свете боюсь тебя потерять, только что обретя…

Сандра прижалась к его плечу:

– Знаешь, что? Пошли домой…

– Нет. Давай не домой. У нас дома происходит что-то странное…

Они сняли номер в гостинице и долго любили друг друга, как два изголодавшихся зверя, которых выпустили из клетки.

Теперь все будет хорошо, думала Сандра, засыпая рядом с Роем. Он прижимался к ее спине, и от этого возникало чувство защищенности и тепла.

Утром они позавтракали в кафе, и Рой поехал на работу.

Придя домой, Сандра обнаружила, что дверь не заперта. Наверное, няня или Нэнси по рассеянности забыли закрыть. Сандра не придала этому значения и нажала на дверную ручку.

Первое, что она ощутила, был сильный запах цветочных духов. Такими духами пользуются женщины, чья юность пришлась на середину пятидесятых. Сандра остолбенела. От запаха начинало сдавливать виски: она плохо переносила тяжелые парфюмерные ароматы.

Из комнаты вышла дама, которой Сандра никогда прежде не видела. Грузная фигура, коричневый брючный костюм и трагическая маска на лице.

– Это вы, – изрекла женщина.

– Сенсационная новость, – вполголоса ответила Сандра. Из глубины души поднималась волна раздражения. В жизни в последнее время происходило слишком много того, чего она не понимала.

– Здравствуйте, – сказала женщина таким тоном, каким обычно говорят «да будь проклят твой род до седьмого колена».

– С кем имею честь? – Раздражение росло, и ответить приветствием Сандра не захотела.

– Я мать Роя. А вы, я так понимаю, женщина, с которой он сейчас состоит в любовной связи? – Трагический пафос ширился и нагнетался.

– Вроде того. – У Сандры не было ни малейшего желания посвящать эту особу в свою личную жизнь. – Рой не говорил, что вы…

– Вроде того… – горько повторила миссис Макензи, игнорируя почти напрямую заданный вопрос «Что вы здесь делаете?». – Этим все сказано.

Сандра лихорадочно пыталась понять, кто имеет больше прав на нахождение в этом доме, она или мать Роя.

– Вы приехали навестить сына? Он на работе, будет через несколько часов, мне жаль.

– Я приехала поговорить с сыном. – Миссис Макензи смерила Сандру взглядом, будто решая что-то. – И, пожалуй, с вами.

– Да-а? – подчеркнуто удивилась Сандра. Она ярко переживала чувство крушения своего будущего мирного семейного счастья. Ей казалось, что она уже ненавидит женщину, которая когда-то родила Роя. – Ну что ж, может быть, пройдем в гостиную? И где Джулия?

– Спит, – ответствовала дама.

Сидеть напротив миссис Макензи было неприятно. Она подавляла Сандру своими внушительными габаритами и потоком отрицательной энергии. По крайней мере, Сандре уже казалось, что она ее, эту самую энергетику, чувствует.

– Вы знакомы с Клаудией?

– Нет. А кто такая Клаудия? – У Сандры засосало под ложечкой от дурного предчувствия.

– Мать Джулии. Бедная девочка… – Непонятно было, кого имеет в виду миссис Макензи, Джулию или ее непутевую мать.

– Она подбросила ребенка… нам. Для Роя появление Джулии было полной неожиданностью.

– Да?! – взвилась миссис Макензи. – Полной неожиданностью! Ха!

Она вскочила и заметалась по комнате. Сандра чувствовала себя маленьким фортом, который окружает бушующая армия противника, двадцатикратно превосходящая по силам гарнизон обреченной крепости.

– Бедняжка Клаудия была в полном отчаянии!

– А вы откуда знаете? Рой, по-моему, даже не вспомнил ее имени, а вы говорите о ней, как о соседке через улицу.

– Она и есть моя соседка! Дочь проститутки. Так хотела вести нормальную жизнь, с детства была влюблена в Роя…

– Впервые слышу.

– А вы вообще-то давно знакомы с моим сыном? – удачно парировала удар миссис Макензи. – Я вас тоже впервые вижу и слышу.

– Не имеет значения!

– Нет, имеет! У Клаудии могла бы быть жизнь с моим сыном! У них родилась девочка, моя бедная внучка! Я не вмешивалась, но сейчас Клаудия попала в больницу, и знаете, из-за чего?

Сандра молчала, а вокруг нее бушевал ураган.

– Она пыталась покончить с собой! – объявила миссис Макензи.

У Сандры возникла малодушная мысль, что лучше бы кто-нибудь сейчас покончил с ней самой. Что-то уже почти разбилось…

– Не захотела жить без дочери, думала, что сможет, и не смогла. Полная безысходность.

Это у меня полная безысходность. Чего вы все от меня хотите? Сандра устало закрыла глаза.

– У Клаудии никого нет, кроме меня, Джулии и моего сына. И вы не вправе вмешиваться. Вы же сама женщина, может быть, будущая мать…

– Чего вы все от меня хотите? – повторила Сандра вслух.

– Вам лучше уехать. Мимолетное увлечение не стоит того, чтобы калечить чужие жизни. Разве вы не понимаете?

Сандра встала и вышла из комнаты. Ее душила злоба. Какое право имеет эта женщина указывать, что Сандре делать, а чего не делать?! С кем быть, с кем не быть, где жить… Мимолетное увлечение…

И самое ужасное было в том, что где-то в глубине души Сандра верила, что имеет.

– Аххх-рр! – вырвался из груди Сандры звериный рык. Она смахнула со столика матово-зеленую вазу. Звон осколков, казалось, был оглушительнее взрыва.

В дверях за спиной Сандры появилось что-то большое и темное.

– Держите себя в руках. Не дома, мисс Коллинз.

Сандра хлопнула дверью спальни и повалилась на кровать, сотрясаемая рыданиями.

За стеной заплакал напуганный ребенок.

Такого отчаяния Сандра не испытывала никогда. Это было отчаяние совершенно запутавшегося человека. Она любила Роя. Но вся эта ситуация с появившейся дочкой, ее мамашей и мамашей Роя…

У Сандры было глубокое чувство святости уз брака. И в ее картине мира связь между Роем, Джулией и этой Клаудией была более важна, чем то, что возникло между ней и Роем. Она испытала с ним самые острые моменты счастья, когда хотелось умереть от переполняющего блаженства…

Жаль, что не умерла тогда. Сейчас все было бы гораздо проще. Нужно поступить честно. Нужно дать Джулии возможность расти в нормальной семье, с матерью и отцом.

«Я больше не хочу выносить этого давления. Я тебя люблю, но получается все глупо и безнадежно. Нам будет лучше, если мы прекратим все сейчас. С.».

Записка получилась идиотская, но уйти молча Сандре не хотелось. Хорошо, что здесь нет ее вещей. Полупустая дорожная сумка так и стоит в шкафу.

Сандра выскользнула из комнаты. Хотела зайти поцеловать Джулию, но услышала в комнате сюсюкающий голос миссис Макензи. Сплюнула и ушла.

Уход Сандры остался проигнорированным.

Сандра никак не могла понять: то ли она несется как пуля, рассекая пространство нью-йоркских улиц, то ли еле передвигает налившиеся свинцом неуклюжие ноги. Все. Все кончено. Пути назад не будет. Чудеса случаются только однажды. По два чуда на нос в течение одного месяца – это было бы слишком.

Больше ждать нечего.

Впереди – Бостон. Сочувственные слезы Марты и пустая норка.

Нужно будет найти работу. Любую, и как можно быстрее, иначе не на что будет жить. Нужно будет забрать Мими у Марты и завести котят.

Можно пойти работать в детский сад.

Нет, к черту детей. Как именно хотела себя убить эта шлюшка Клаудия?..

Сандра с тоской посмотрела на дорогу с четырехполосным движением. Как было бы просто, немного больно, удар, лететь – и все.

Не дождутся. Подарить Рою свои похороны – как это было бы гнусно.

Денег хватило только на автобус. Сандра забилась в угол к окну и проплакала всю дорогу. Усталость принесла несколько часов сна, это было здорово, хотя глаза после такого сна отекли неимоверно.

Загрузка...