— Черт возьми, Касси, объясни мне, что случилось. Я вижу, ты чего-то недоговариваешь. — Джек старался выглядеть разумным, но понимал, что говорит слишком взволнованно, слишком громко. Да, он знал: ее что-то гнетет, своими глазами видел банковскую выписку, но это еще не означало, что у нее есть право обвинять его родных в нелепом преступлении. Недоверие к Лиззи его задело. И отодвинуло мысли о жарких поцелуях куда-то далеко.
Сложив пустые коробки и поварские принадлежности в своей крохотной подсобке, Касси подняла руки, плечи поникли от расстройства и усталости.
— Оставь это, Джек. Я среагировала неадекватно, мне очень жаль. Я не должна была так себя вести. Твоя сестра очень милая и искренне хотела помочь. Мне стыдно, что я в ней сомневалась.
— Объясни мне, почему? Я весь внимание.
— И это я слышу от человека, который не договорил до конца ни одной фразы, не умолкнув на полпути или не сменив тему. Каких объяснений ты ждешь?
Ну вот, опять она пытается перевести разговор на других. «Точнее сказать, на тебя, приятель».
— Это важно, Касси. Я понимаю, ты не доверяешь мне, но надеялся, что не настолько. Она моя сестра, а я твой клиент.
— Спасибо, что напомнил, где проходит разделительная линия. Еще раз спасибо за помощь. Мы все закончили, можешь идти. — Она проводила его до входной двери.
Джек не собирался уходить, пока не докопается до сути. Он мог пригласить другого поставщика, но сомневался, что найдет такого страстного, как Касси. К тому же сегодняшний день почти убедил его в том, что она достаточно компетентна и организованна, чтобы справиться со свадебным столом. Убедил? Действительно ли он хотел, чтобы свадьбой сестры занимался такой недоверчивый человек? Непонятно. Впрочем, это не имеет отношения к танцам, веселью, поцелуям и всей той гамме эмоций, что бушевала в его груди. Хотя чего он лукавит! Он может сколько угодно делать вид, что ему все равно, правда в том — и это удручает больше всего, — что ему не все равно. Именно по этой причине он должен позаботиться о ней. — Ничего подобного. Я пришел сюда и был готов делать все, что угодно. Знаешь, не каждый стал бы возиться с тобой. Если ты и дальше будешь так себя вести, не продвинешься в бизнесе. Да и в личной жизни тоже.
— Спасибо за науку. О’кей, буду работать над собой. Добавлю это к длиннющему списку дел.
Она выглядела обиженной. И еще очень уставшей, поникшей и разочарованной.
Джек совсем не хотел ее обижать. Но ее упорное нежелание объясниться раздражало. Он постарался говорить сдержанно:
— Я не это имел в виду. Ты все делаешь правильно. Честно говоря, я не знаю никого, кто бы так много работал. Но почему ты пытаешься справляться сама? Никому не доверяешь, не ищешь того, кто мог бы работать вместе с тобой или на тебя, не позволяешь людям помогать тебе? Нейт мог бы нанять помощника или просто выплатить твой долг. Для него это мизерная сумма.
— Ты правда не понимаешь? — Касси глубоко и шумно вздохнула и, пройдя по комнате, тяжело опустилась на диван, обхватив голову руками. — Я хочу, чтобы мой бизнес работал сам по себе, а не благодаря помощи сестры. Кроме того, некоторые люди норовят влезть и лишить самостоятельности. Можешь поверить, мне преподали тяжелый урок, я его усвоила. Ты хоть представляешь, что это такое, когда с тобой все нянчатся и никто не принимает тебя всерьез?
Он знал, каково это, когда никто тебя не слушает.
— Расскажи.
Касси уставилась в стену, будто это поле битвы.
— Когда мой папа умер, все очень старались оградить меня от горя. Даже не пустили на похороны. Представляешь? Отправили меня к соседке, пока сами оплакивали его. Мне оставалось плакать в одиночку. А я была папина дочка. «Моя малышка» — так он меня называл, когда я забиралась к нему на колени. Папа много для меня значил. Я его обожала. Он казался мне большим, сильным и храбрым, настоящим героем. Когда он умер, я не могла понять, что произошло. Только знала, что его больше нет, и очень тосковала о нем. Но мне не давали никак выказывать свое горе. — На глазах Касси блеснули слезы, но она моргнула, чтобы их смахнуть. — Я так и не смогла попрощаться с ним.
— О, Касси, извини. — Потерять самого дорогого человека, который любил тебя и заботился о тебе, и не иметь возможности спросить почему, рассказать о том, что ты чувствуешь, будто во рту кляп, и тебя никто не услышит, сколько бы ты ни кричал и ни плакал. Да, он понимал, каково это.
— Тебе не за что извиняться. Это было давно, и они действительно желали мне добра. Я их понимаю, но это просто ужасно. «Касси не должна ни о чем знать. Не позволяйте Касси расстраиваться. Будем делать вид, что у нас все хорошо». Никакие неприятности и разногласия не должны были касаться моих ушей. Пока я росла, мне уделяли максимум внимания, мне это нравилось, но потом стало раздражать. За это время я привыкла ни за что не отвечать. Знала, если во что-то вляпаюсь, родные всегда меня вытащат, и превратилась в испорченного ребенка, который ни к чему не относится серьезно. Только потом я наконец поняла, чего хочу от жизни. И создала «Угощения от Суит». Мне хотелось доказать им, что я способна сделать что-то существенное. Но самое главное — доказать себе самой, что я чего-то стою.
— А тебе не приходило в голову, что они так себя ведут, потому что любят тебя, хотят защитить? — Он всегда мечтал иметь семью, которая могла бы постоять за него. И в конце концов, создал ее сам для себя и сестры. И так же, как сестры Касси, старался любыми способами облегчить жизнь Лиззи, искренне полагая, что поступает правильно. И все же, несмотря на это, едва не потерял ее.
— Да, конечно, знаю. — На губах Касси появилась слабая улыбка. — Мы очень близки с сестрами. И они бы очень обиделись, если бы узнали, что я считаю их поведение неправильным. Поэтому я должна доказать им, что теперь взрослый самостоятельный человек. Дай Саше волю, и я всю жизнь проработала бы в ее благотворительном фонде, а она бы за мной присматривала.
— Они знают, что случилось у тебя с Патриком?
— Нет, и я не хочу им говорить. Не хочу, чтобы они думали, что снова должны расплачиваться за мои ошибки и управлять моей жизнью. Кроме того, не хочу, чтобы они знали, как сильно он меня обидел.
— Что он все-таки сделал? Расскажи.
Касси покачала головой, дыхание участилось, на лбу появилась хмурая складка.
— Он говорил, что знает, как надо. Сколько раз я это слышала! Все всегда считают, что знают, как надо. Но он действительно много знал и заставил меня думать, что делает все мне во благо. Я верила ему, у меня не было причин ему не доверять. Он помог мне создать «Угощения от Суит» и около года вел мои финансовые дела, что дало ему возможность украсть все заработанные деньги и даже больше. Воспользовавшись моей подписью, он залез в долги от моего имени. А потом исчез. Сбежал.
— Вот ублюдок. — Руки Джека непроизвольно сжались в кулаки от этих слов.
Касси старалась говорить спокойно, просто излагая факты, но от него не укрылось, как потух ее взгляд. Она старалась не относиться к этому слишком серьезно, показать, что это уже уходит в прошлое, и она все это переживет. Но Джек знал: срок погашения задолженности в банке неумолимо приближался.
— Ты не обращалась в полицию? В банк? Они же наверняка хотели бы вернуть эти деньги.
— Они пытались его отследить, но он уехал из страны. В довершение всего оказалось, он когда-то работал в полиции, так что прекрасно знал, как себя вести, чтобы не попасться. Теперь я должна работать, чтобы не только вернуть долг, но и сделать бизнес прибыльным. Больше всего меня злит, что я закрывала глаза на то, каким он был на самом деле. Хотелось верить в романтическую сказку. Меня убивает, что я всю жизнь такая доверчивая. Но больше я ни за что не совершу такой ошибки. — Перед ним стояла женщина, чьего отца тоже обманули и предали. Чья история попала на первые полосы всех газет. Его обвиняли в попустительстве, хуже того, в соучастии в отвратительной афере, от которой пострадало множество людей. Так или иначе Касси наверняка боялась, что ее начнут сравнивать с отцом. Она пожала плечами. — Не понимаю, почему люди думают, что со мной можно так обходиться? Правда не понимаю. Черт, неужели я такая бестолковая простофиля?
— Ничуть. Ты потрясающая женщина. Сильная, энергичная и очень красивая.
Джек снова поймал ее взгляд, и между ними промелькнуло что-то невысказанное. В комнате повисло напряжение. Внезапный приступ желания смешался с отзвуками эмоций, клокотавших в его груди после того, что она рассказала. С восхищением, которое он чувствовал к женщине, способной вынести все, чтобы стать тем, кем она хотела. Со злостью от того, что ее ограбили, лишив с таким трудом заработанных денег. И страстью, грубой и откровенной, от которой вскипала кровь в венах. Джек постарался сосредоточиться на ее глазах, не смотреть на грудь, вздымавшуюся при каждом вздохе, не замечать ног, торчавших из-под короткой юбки, которую так хотелось снять. Он шагнул к ней, не зная, куда это заведет, и уже не беспокоясь об этом. Казалось, он не сможет прожить ни минуты, если сейчас же не получит ее. Его губы коснулись ее щеки, руки скользнули по гладкой нежной коже. Потом, не думая ни о чем, он поднял ее с дивана, прижал к себе, их губы сомкнулись с такой силой, что у него перехватило дыхание. Он уже не мог отпустить ее, остудить лихорадочный жар, охвативший его с той минуты, как он ее увидел.
У нее был вкус цветов и солнца, огня и льда, пыла и страсти. Он гладил ее тело, обмякшее у него на груди, казалось, негласные обещания, которые они давали друг другу раньше, вновь обрели силу. Из груди Касси вырвался сдавленный стон, когда руки Джека сжали ее плечи, а губы еще сильнее впились в ее рот, превращая обещания в клятву. В конце концов она, задохнувшись, отодвинулась от него. Ее губы распухли, рука блуждала по гладкому хлопку его футболки.
— Имейте в виду, мистер. Я снова беру свою жизнь под контроль. Будьте осторожны, отныне я сама принимаю решения.
Звучало интригующе.
— Контроль — это мой конек. Как он может меня напугать? Или удивить?
Она усмехнулась и, взяв Джека за руку, повела в спальню.
Закрыв дверь, Касси прислонилась к ней спиной, стараясь успокоить сбившееся дыхание, утихомирить вспышку желания. Она взглянула в его темно-карие глаза, казавшиеся расплавленными от страсти, тело ответило сильнейшей дрожью, от которой она ощутила слабость и силу одновременно. Сердце отчаянно стучало и кувыркалось в груди. Джек не из тех, кто легко отказывается от контроля над ситуацией. Он взял ее за руки и, подняв их над головой, прижал к двери. Она оказалась зажата между холодной деревянной дверью и его горячим телом. Его запах кружил голову. Она ничего не видела, не слышала и смогла лишь тихо выдохнуть:
— Джек.
Касси хотела сказать, что понимает, это всего лишь на одну ночь, и все будет хорошо. Ей не нужно от него ничего, кроме плотского удовлетворения, потому что это единственное, что они могут дать друг другу. Но она не находила слов. Кроме одного.
— Джек. — Этого достаточно и так много. — Джек.
— Тсс. — Он терзал ее губы до тех пор, пока она окончательно не перестала думать ни о чем, кроме него. Его сердце стучало ей в грудь, губы обжигали. Крепкое мускулистое тело прижималось к ней. Касси хотела его. Низ живота сковала голодная ноющая боль. Груди набухли, отвердевшие соски сделались невероятно чувствительными. Джек нащупал бедро и, скользнув по нему вверх, принялся ласкать горячее влажное лоно. В голове Касси замкнуло. Теперь его губы опустились ей на шею, целуя и покусывая, отчего волны наслаждения одна за другой прокатывались по ее телу, она раз за разом все более нетерпеливо повторяла его имя.
Он погладил ее по голове, она строптиво сбросила его руку, не желая, чтобы он прекращал свои ласки. Она хотела почувствовать его внутри. Задыхаясь, положила голову ему на грудь, покрывая поцелуями редкую золотистую поросль.
— Боже, ты прекрасен.
— Видишь, как бывает, когда я принимаю решения? — Его сердце по-прежнему отчаянно стучало у нее над ухом.
— Но тебе придется заплатить за нарушение субординации. — Касси подняла голову и, нежно прихватив зубами его нижнюю губу, увидела в глазах Джека вспышку неукротимого желания.
— Ладно, посмотрим.
Подхватив Касси, Джек поднес ее к кровати, она, не сопротивляясь, позволила уложить себя. Он вытянулся рядом с ней, вскоре его нежные поцелуи заставили ее забыть, кто здесь главный. Страсть уравняла их. Каждый брал и отдавал. Она отвечала на его поцелуи с не меньшим пылом, их губы и языки сплелись в старом, как мир, танце любви.
Пальцы Джека рисовали маленькие кружки вокруг ее съежившихся сосков, которые ныли в ожидании его губ. Когда он наконец расстегнул застежку бюстгальтера, Касси едва дышала от предвкушения. Он с улыбкой снял с нее футболку, и та вместе с бюстгальтером упала на пол. Его губы опустились ей на грудь. Касси застонала от наслаждения.
Потянула вверх его футболку, пытаясь раздеть его.
— Подожди. — Джек остановил ее руки, и в его голосе снова прозвучали повелительные нотки. — Кассандра, у нас впереди целая ночь. Не спеши. Не спеши.
— Но здесь командую я, кухонный раб. Снимай одежду. — Она не хотела ждать. Не могла насытиться этим упругим телом, прижимавшимся к ней, напряженным членом, который она чувствовала животом. Ей хотелось ощутить его внутри. Ожидание было мучительным. Чем острее наслаждение, тем сильнее становилась мука.
— Всему свое время. Сейчас ваши требования излишни. — Джек задрал ей юбку и на какое-то время замер, глядя, как она лежит перед ним раздетая и почти не дышит. Потом он взглянул ей в глаза, и Касси увидела его расширенные от страсти зрачки. Взгляд Джека скользнул по ее лицу, груди и ниже, и с каждым дюймом блеск глаз становился все горячее.
— Ты такая красивая.
— Хватит смотреть. Сделай же что-нибудь, прежде чем я лопну!
— Похоже, мне попалась женщина, которая любит командовать. Ну и черт с ним.
Он засмеялся и поцеловал ее, потом двинулся вниз по бедру, раздвигая ей ноги. Когда он коснулся языком, Касси вздрогнула и выгнулась к нему всем телом.
— Не останавливайся, прошу тебя. Пожалуйста.
Почувствовав, что она едва сдерживается, Джек остановился.
— Почему ты перестал?
— О, ты знаешь. Хочу заставить тебя умолять. Повтори еще раз: «Пожалуйста, Джек».
— Никогда. Ни за что. Как бы мне ни хотелось. — Он снова дотронулся до нее языком, и Касси снова застонала.
— Кассандра, ты не выдержишь. — Он повторил свой трюк, и блаженство разлилось по ее телу.
— Никогда. — Не выдержав, Касси рассмеялась и слегка потянула его за волосы. — Два босса. Так дело не пойдет. Сдавайся. Снимай футболку.
Секунду помедлив, Джек скинул футболку. Касси увидела великолепно очерченный мускулистый торс. Руки инстинктивно потянулись к его груди, она принялась гладить и целовать крошечные соски, глядя, как он морщится от удовольствия. Прильнула к нему, стараясь прижаться каждым дюймом кожи. Она хотела его. Сейчас же. Чтобы он наполнил ее собой. Проник в самую глубину. Она не могла ждать. Сейчас. Джек протянул руку к молнии на джинсах, но она остановила его.
— Нет.
— Да.
— Цыц. Что это, очередная попытка понизить мой статус? Это мое.
Прежде чем он успел ответить, она встала на колени, расстегнула молнию и, стянув джинсы, швырнула их в угол. Теперь она могла видеть его, прикасаться к нему. Теперь он весь принадлежал ей. Касси провела пальцами по всей длине гладкой напряженной плоти. Джек застонал. Его губы снова прижались к ее губам. Он опрокинул ее на спину и уже в следующий миг очутился внутри. Движения с каждой секундой становились все настойчивее и быстрее, все сильнее. Касси почувствовала, как напряжение снова стало нарастать, приближаясь к вершине. По телу прокатилась огненная волна. Быстрее. Выше.
Жар, исходивший от ее тела, окутал Джека сладкой пеленой. Сдерживаясь из последних сил, он старался уловить ритм ее растущего возбуждения, чтобы достичь вершины одновременно. Веки Касси опустились, губы раскрылись, из груди вырывались блаженные стоны. Пальцы вцепились ему в спину. Острая боль от вонзившихся ногтей только подлила масла в огонь его страсти. Он почувствовала, что теряет над собой контроль, но уже не беспокоился об этом. Больше не хотел никого, кроме этой женщины. Этой женщины. Целуя ее в губы, Джек устремился вперед в последнем броске. Касси вдруг разжала руки и вывернулась из-под него. Упершись кулаками ему в грудь, оттолкнула назад и уставилась на него горящими от страсти глазами.
— Моя очередь быть наверху.
— Такой вариант меня устраивает, босс. — Он потянулся к ней, но она отпрянула назад.
— О-о! И чего же ты хочешь? — Ее пальцы медленным движением скользнули по его напряженному члену, поглаживая и сжимая. Потом еще раз и еще. Еще немного — и было бы поздно.
— О боже, Касси, не надо.
Она наклонилась к его уху, Джек чувствовал ее горячее дыхание.
— Теперь я хочу, чтобы ты умолял.
— Ради всего святого, женщина. Я не отвечаю за то, что с тобой сделаю. Но я тебя предупредил.
— Слова, мистер Бреннан, это все слова.
Касси раздвинула ноги и в один миг оказалась сверху. Бархатные стенки лона сжали его, а потом отпустили. Снова сжали и отпустили. Вверх-вниз. Казалось, каждая клеточка его тела впитывала ее запах, вкус, все его существо наполнили яркие огненные вспышки. Он чувствовал их в животе, в голове, видел сквозь сомкнутые веки. Движения Касси становились все быстрее, лицо исказилось в гримасе экстаза. Еще, еще, еще!
— Видишь, как бывает, когда я принимаю решения.
Джек старался не потерять последнюю нить самоконтроля. Наконец, сжав его с удвоенной силой, Касси упала ему на грудь, выкрикивая его имя. Ее горячий влажный рот припал к его губам в лихорадочном поцелуе. Джек содрогнулся, нить оборвалась, и он с низким стоном полетел в темную бездну.