— Тебя арестовывали за шпионаж? — спросила Кайли, когда отряд сидел вокруг костра.
Был ранний вечер, небо было серым, низко висели мрачные облака. Даже разноцветные листья на деревьях были не такими яркими, как днем.
Тайлер откинулся на спинку стула, потирая наполненный живот. Стетсон приготовил ему мясной рулет, чтобы подбодрить после тяжелого дня. Это было хорошо, но, на самом деле, не сработало.
— Как ты узнала, что меня арестовывали за шпионаж? — спросил он, подняв бровь на беременного шерифа.
— Ух ты, — сказала Лейла, проводя кончиком пальца по круглому краю бокала для вина. — Ты шпион? Как Джеймс Бонд?
— Не совсем, — сказал Тайлер.
«Как на меня обратили внимание?»
— Он больше похож на Джейсона Стейтема из «Перевозчика»? — сказала Камилла. — Верно, Тайлер?
Ему пришлось рассмеяться. Эти девушки всегда умели подбодрить всех.
— Вот именно, — сказал он, указывая на Камиллу. — Прямо как Стейтем.
— Я знала это. — сказала она, сжимая кулак.
— Но серьезно, — сказала Кайли. — Шпионаж? Какого черта?
Тайлер вздохнул. Все это было так давно.
— После того, как я оставил свой родной город, я начал работать в безопасности в качестве телохранителя.
— Ты охранял кого-нибудь известного? — спросила Камилла, подавшись вперед с широкой улыбкой на лице.
— Наполовину знаменитость, — ответил он, пожав плечами. — Есть знаменитости «A» и знаменитости «Б», она похожа на «Я». Может быть, немного «Я».
— Кто? — спросила Лейла.
— Ким Фокс, — сказал он, сморщив нос. — Она писательница, которую я охранял на съезде писателей.
— А, — разочарованно протянула Камилла. — Я думала, ты скажешь, «Кто-то крутой», вроде Тома Харди.
— Зачем ее нужно охранять? — спросила Лейла, качая головой и выглядя так, будто положила лимон в рот.
— Ее муж нанял меня, — сказал Тайлер, — чтобы держать ее подальше от бара.
— Похоже, это мой тип цыпочек, — сказала Лейла, поднимая бокал. — Но при чем тут шпионаж?
Тайлер вздохнул.
— После нескольких лет работы телохранителем мне предложили работу в секретной службе, охраняющей вице-президента. Я видел кое-что подозрительное. Экстравагантные личные расходы, оплаченные деньгами налогоплательщиков, портфели с пачками стодолларовых купюр от руководителей крупных корпораций и тому подобное. Это было неправильно. Я уже собирался предстать перед прессой, когда меня нокаутировали. Я проснулся в камере предварительного заключения. Ни одного адвоката. Никакого звонка. Ничего.
— Это ужасно, — шокировано произнесла Кайли. — Как ты выбрался?
— Так же, как и все мы, — сказал Тайлер. — Генерал Сэмсон.
— Тогда-то он и присоединился к команде, — кивнул Торн.
Тайлер улыбнулся, глядя в свой стакан.
В отдалении послышался грохот, похожий на приглушенный гром. Он не думал об этом, пока не взглянул на свой стакан с пивом. Маленькие круги вырывались из середины, как классическая сцена T-Rex из Парка Юрского периода.
Иззи встала с того места, где лежала рядом с ним. Она опустила голову и зарычала на пустую дорогу, грохот стал громче. Волосы на ее спине встали дыбом.
— Что это? — спросил Стетсон, вставая. Его руки уже были сжаты в кулаки.
— Камилла, Лейла, Кайли! — крикнул Торн, когда остальные парни вскочили. — В лес. Немедленно.
Он сунул Скрэппи в руки Камиллы и повернулся к дороге. Три девушки просто стояли с растерянным видом.
— Ты хочешь, чтобы мы…
— Немедленно! — рявкнул Торн. — Бегите!
В третий раз им говорить не пришлось. Побежали. Грохот становился громче с каждой секундой. Отряд вышел на поляну и встал в ряд, пока женщины бежали в безопасное место.
— Может, это просто грузовик, — сказал Ройал, уперев руки в бока.
— Никогда не слышал такого грузовика, — сказал Слейт.
— Или пахнущего так же, — кивнул Карл.
— Тайлер, — раздался рядом голос Торна. — Возьми одного из этих ястребов и посмотри с высоты птичьего полета.
Тайлер только что вышел на дорогу с кислым привкусом во рту. Он встряхнул руками, и холодок пробежал по его телу. Он должен был знать, что прошлое настигнет его раньше, чем позже. Это должен быть он.
— Тайлер, — повторил Торн, но было уже поздно.
Зверь несся по дороге и повернул направо.
— Едрена кочерыжка, — прошептала Слейт, недоверчиво глядя на него.
Огромный носорог бросился на них. Его толстая голова была опущена, и огромный рог указывал прямо на них. Земля сотрясалась и грохотала, поднимая пыль, мчась к ним.
— Это было не то, чего я ожидал, — сказал Ройал с открытым ртом. — Вообще.
— Я понял, — сказал Стетсон, бросаясь вперед.
Он опустил плечо и побежал, как полузащитник, готовый разнести в щепки все, что встанет у него на пути. В последнюю секунду он повернулся, промахнувшись мимо рога на волосок, и с ворчанием ударил носорога плечом. Огромный белый медведь отскочил от тела животного, как мячик для пинг-понга от кирпичной стены.
Он пролетел по воздуху и приземлился на землю с глухим стуком, буксуя по грязи ногами. Слейт и Карл расхохотались, но смех был недолгим. Носорог развернулся и бросился прямо на них.
— Твою дивизию! — крикнул Карл, ныряя в сторону.
Ройал прыгнул на спину животного, одной рукой схватив его за рог, а другой обхватив переднюю ногу носорога.
Тайлер с трудом сглотнул, направляясь к дороге вместе с Иззи. Носорог не был настоящей угрозой. Это была просто разминка.
Он попытался направить носорога, когда тот ворвался в лагерь, но знакомая энергия блокировала его. И это было сильнее, чем он помнил. Его желудок скрутило, когда он дошел до конца дороги, глядя вниз. Он оглянулся на парней. Ройал был в десяти футах над землей, когда носорог проломился сквозь их стулья, разломав их на куски.
— Джейкоб, — прошептал он, снова поворачиваясь к дороге.
К нему шел старший брат, его золотые глаза ярко блестели.
— Брат, — сказал тот с усмешкой на губах.
В животе у Тайлера все сжалось, стало трудно дышать. Это было нехорошо. Джейкоб пришел не для светского разговора. Он приближался, стреляя из пушек.
— Это наши терки, Джейкоб, — сказал Тайлер, не сводя глаз с брата. — Не впутывай в это моих друзей.
— Почему это? — спросил он с усмешкой. — Повеселимся. Я подобрал его в зоопарке по дороге сюда.
— Отпусти его, — предупредил Тайлер, сжимая руки в кулаки.
Изабель говорила правду. Джейкоб был мастером оборотня оболочки. Он легко управлял носорогом, давая возможность всему Когтистому отряду попыхтеть, пока он разговаривал, полностью проснувшись. Тайлер никогда не видел ничего подобного раньше. До сих пор он даже не верил рассказам старейшин о мастерах-оборотнях.
— Ты видел сегодня мою хорошенькую женушку? — спросил он, и его ухмылка превратилась в усмешку. — Изабель была вся пропитана твоим зловонием. Я едва мог оставаться твердым, когда трахал ее.
Все тело Тайлера напряглось, когда он уставился на брата, раздувая ноздри.
— Ты забрал мою ногу, мою девушку и мой дом, — прошипел он сдавленным голосом. — А теперь я заберу твою жизнь.
— Это тот самый брат, которого я надеялся увидеть! — сказал Джейкоб с улыбкой. — Если бы ты только присоединился ко мне. Из нас могла бы получиться отличная команда.
— Я никогда не буду на твоей стороне, — сказал Тайлер, делая шаг вперед.
Иззи рычала и рычала рядом с ним, готовая броситься на Джейкоба.
— Недалеко отсюда есть поляна. Давай покончим с этим. Только я и ты.
Джейкоб нахмурился.
— И позволить твоим друзьям пропустить все веселье?
Желудок Тайлера сжался, когда он повернулся к парням. Все пятеро лежали на земле, когда носорог остановился, покачал головой и медленно заковылял прочь, вдыхая запах земли.
— Что это было? — спросил Слейт, поднимая сломанный стул и глядя, как зверь уходит.
— У нас гости, — сказал Стетсон, указывая на Джейкоба.
— Никому не перекидываться! — строго приказал Торн. — Он использует наших медведей против Тайлера.
Джейкоб только улыбнулся.
— Нет, — выдохнул Тайлер, когда брат поднял руку.
Он вздрогнул, и Стетсон превратился в рычащего белого медведя.
— Какого черта, Стетсон? — закричал Торн. — Я только что, блядь, сказал…
Один за другим парни оборачивались в своих медведей.
Торн был последним.
— Здесь вообще кто-нибудь слушает…
Кадьяк вырвался из него прежде, чем он успел закончить фразу. Пять огромных медведей повернулись к Тайлеру, приближаясь, выгнув спины и скривив губы, показывая свои смертоносные зубы.
— Я научился нескольким трюкам с тех пор, как ты ушел, — самодовольно сказал Джейкоб.
Тайлер сделал шаг назад. По крайней мере, Иззи все еще была рядом. Джейкоб махнул рукой в сторону волчицы, пытаясь освободиться от хватки Тайлера, но это не сработало. Он был не совсем один. По крайней мере, пока.
— Отпусти их, — сказал Тайлер, пятясь назад с колотящимся сердцем.
Тайлер не понаслышке знал, на что способны эти пять медведей, и не собирался драться со всеми сразу. Они разорвут его на куски.
— Надеюсь, ты еще можешь бегать на своей деревянной ноге, — ухмыльнулся Джейкоб.
Психопат наслаждался каждой минутой.
Земля загрохотала, когда пять медведей набрали скорость, бросившись на него во весь опор.
Там было не так много, что Тайлер мог сделать, кроме как бежать.
Он повернулся и побежал так быстро, как только мог. У бедной волчицы была ранена задняя нога, но она была крепкой и не отставала от него.
Тайлер нырнул под ветви дерева и побежал в лес, размахивая ногами, пока они не начали гореть, как в кислоте. Медведи были быстры, но он был быстрее. Приближаясь к реке, он оглянулся. Иззи сопротивлялась, наконец-то притормозив на раненой ноге.
— Черт, — выругался он, повернулся и подхватил волка на руки.
Гризли Торна догнал его, когда он обернулся и ударил своей массивной лапой. Его когти, острые, как бритвы задели нижнюю часть спины Тайлера, порезав кожу не глубокой раной.
Тайлер не обернулся. Он продолжал бежать вперед, стараясь не обращать внимания на жгучую боль, разрывавшую рану при каждом шаге. Кровь стекала ему на спину и на его джинсы, когда он побежал.
Иззи всхлипывала в его объятиях, когда он прижимал ее к груди. Он прыгнул по пояс в воду медленно текущей реки и пересек ее так быстро, как только мог.
Не успел он выйти из воды, как услышал пять всплесков. Медведи были совсем рядом. Это было плохо. Он даже не смог бы бороться с ними, если бы захотел. Он скорее умрет, чем причинит боль своим невинным друзьям.
Тайлер бежал мимо высоких кедров, перепрыгивая через толстые корни, торчащие из земли. Он устал и вспотел, но продолжал бежать. Если он замедлится хотя бы на секунду, ему придется бороться с белым медведем Стетсона, одновременно отбиваясь от четырех других медведей.
Деревья начали редеть, и вдалеке он увидел открытое поле. Он выскочил из леса и побежал вперед, холодный ветер обдувал его горячее, потное лицо.
«Братья Вега».
Он был на их ранчо и видел впереди их бревенчатый особняк. Может, они смогут помочь. Или, может быть, Джейкоб будет контролировать и их медведей, и ему придется иметь дело с четырьмя новыми медведями. Это была азартная игра, но у него не было выбора. Даже у мастера-перевертыша должен быть предел. Правильно?
— Хан! — он кричал, когда бежал с Иззи на руках. — Юлий! Ганнибал! — Он оглянулся через плечо и выругался, когда пять медведей выбежали из леса. — Александр!
Он был готов упасть в обморок с черными пятнами в глазах, но получил второй порыв энергии, когда четыре медведя-перевертыша вышли из дома.
— Что это за чертовщина? — крикнул Хан.
— Да, — нахмурился Юлий. — Почему ты перебиваешь меня, когда я ем пиццу?
Тайлер вздохнул с облегчением. Они не превратились в медведей. По крайней мере, пока. Джейкоб, похоже, вернулся на ранчо Когтистого отряда. Должно быть, это было слишком много, чтобы контролировать пять сильных хищников и бежать через лес в то же время.
— Мне нужна ваша помощь, — сказал Тайлер, подходя к ним. — Их контролируют. Вы можете остановить их, не причинив им вреда?
Александр усмехнулся и побежал вперед, не сводя свирепых глаз с белого медведя.
— Мы можем остановить их, — сказал он, срывая рубашку, разрывая ее в клочья. — Но я уверен, что причиню им боль.
Здоровяк превратился в рычащего белого медведя и бросился вперед, врезавшись в стену медведей.
Хан улыбнулся, как он побежал, чтобы присоединиться к нему.
— Наконец-то драка, — сказал он, прежде чем гризли вырвался из его шкуры.
Ганнибал бросился вперед, превращаясь в бурого медведя. Он набросился на медведей близнецов, которые набросились на Хана.
— Ава, не смей есть мою пиццу! — крикнул Юлий в ответ.
Нахмурившись, он покачал головой и медленно расстегнул рубашку.
— Что? — спросил он, увидев, что Тайлер смотрит на него. — Это рубашка стоит сто долларов!
— Я куплю тебе новую, — недоверчиво сказал Тайлер.
— Прекрасно, — сказал Юлий, закатывая глаза.
Его медведь гризли рванулся вперед и присоединился к схватке.
Стетсон и Александр мутузили друг друга, вгрызаясь огромными челюстями. Александр стал атаковать передними лапами, и медведь Стетсона стал обороняться больше, чем нападать.
Гризли Юлия врезался в медведя Ройала, и оба упали на землю. Ганнибал и Хан сражались с обоими близнецами, защищаясь от братьев Эмбер.
— Торн, — сказал Тайлер, опуская Иззи на землю. — Полегче.
Кадьяк Торна преследовал его с убийственным блеском в угольно-серых глазах.
Тайлер сделал шаг назад, когда его альфа приблизился с оскаленными зубами. Он был такой большой. Такой смертоносный
Он не мог навредить своему альфе. Но больше всего на свете он не мог причинить вред своему другу.
— Нет! — вскрикнул он, когда Торн бросился вперед.
Тайлер закрыл глаза, когда злобный медведь обрушился на него. Две его тяжелые лапы опустились на грудь, как две кувалды, выбивая воздух из перевертыша. Тайлер отчаянно пытался преодолеть контроль Джейкоба над медведем, но его брат был слишком силен. Даже управляя пятью медведями, он не мог с ними справиться.
Горячее дыхание медведя Торна ударило Тайлера по лицу, как пощечина, когда Кадьяк открыл свои свирепые челюсти, собираясь нанести смертельный удар.
Тайлер закрыл глаза и подумал о ней. Изабель.
Он все еще любил ее. Всецело.
Может быть, они смогут начать все заново в загробной жизни.
Тайлер поморщился, ожидая, когда острые зубы вонзятся в его плоть. Но этого так и не случилось. Он открыл глаза, когда медведь слез с его груди. Кадьяк посмотрел на него с любопытством, а потом задрожал и забился в конвульсиях.
— О, слава богу, — выдохнул Тайлер.
Остальная часть его отряда прекратила сражаться и, казалось, тоже отступала.
Белый медведь Стетсона растерянно озирался по сторонам. Бой явно закончился, но медведь Александра в последний раз сильно ударил его по голове, прежде чем отступить.
Один за другим медведи превращались в людей. Тайлер не смог удержаться от смеха, отчасти от облегчения, но в основном из-за странной сцены перед ним. Вокруг стояли девять голых мужчин, и все выглядели сбитыми с толку.
— Что это было? — спросил Ройял, возвращаясь в человеческую форму. — Последнее, что я помню — это как носорог подбросил меня в воздух, а потом я проснулся здесь голым. Меня изнасиловали?
— Никто не станет тебя насиловать, — сказал Юлий. — У тебя слишком маленький член. — Он повернулся к Стетсону, чей член почти свисал до колен. — Этот парень с другой стороны…
— Ребята, вы не могли бы объяснить, что, черт возьми, только что произошло? — спросил Ганнибал.
Тайлер не знал, смотреть на него или читать. Он был покрыт татуировками изречений и цитат. Он был похож на рекламный щит.
Они собрались вокруг, пока Тайлер все объяснял.
Ава вышла со стопкой пустых коробок из-под пиццы в руках, что было очень кстати, потому что ее глаза были широко раскрыты. Она подошла к мусорному баку и опрокинула его, глядя на обнаженных мускулистых мужчин.
— Ух, — сказала она, разинув рот. — Почему вы все голые?
Юлий пожал плечами.
— Просто старомодная вечеринка с пенисами, — сказал он. — Мы придем через минуту.
Она медленно кивнула, глядя на них всю дорогу до дома. Ее щеки покраснели, когда она посмотрела на Стетсона.
— Ух ты, — произнесла она одними губами, с глухим стуком войдя в дверь, а затем исчезла внутри, потирая лоб.
— Отлично, — сказал Джулиус, указывая на огромный, покачивающийся член Стетсона. — Теперь я должен соответствовать ему.
Торн, не обращая внимания на суматоху, внимательно наблюдала за Тайлером.
— Почему он нас отпустил? — обеспокоенно спросил Торн.
Его альфа никогда не выглядел обеспокоенным.
— Я не знаю, — прошептал Тайлер, прокручивая в голове объяснения. — Должно быть, что-то случилось.
— Девочки! — завопил Ройял.
Они помчались обратно в лес, как марафон голых мужчин. Все десять переправились через реку и побежали на ту сторону ранчо, где жили когтистые.
— О, слава богу! — сказал Слейт, когда они увидели трех женщин у пикапов.
Лейла сжимала в руках сковородку, Камилла держала лопатку, как меч, а Кайли держала пистолет в воздухе, как Ангел Чарли.
— Что случилось? — спросил Торн, когда они приблизились.
Все три женщины смотрели на них, подняв брови.
— Смотри сюда, — нахмурился Слейт.
— Кто был этот парень? — спросила Кайли, когда Стетсон обнял ее.
— Минутку, — озадаченно сказал Юлий. — Эта штука входит в тебя? Как ты не разделился на двух людей прямо сейчас?
— Что случилось? — повторил Торн, на этот раз тоном, который привлек всеобщее внимание.
Камилла шагнула вперед, вырываясь из рук Ройяла.
— Лейла ударила его сковородкой.
— Ага, — сказала Лейла, размахивая сковородкой, как ребенок игрушечным мечом. Слейт и Карл попятились с дороги. — Я ударил его прямо в затылок.
— Это правда, — кивнула Камилла. — А потом я ударила его по яйцам. Кайли побежала в дом за пистолетом, а он просто убежал.
— Нас ждет пицца, — сказал Юлий с гримасой, — так что, если у вас все под контролем, то нам пора.
— Хорошо, — сказал Торн. — Еще раз спасибо, ребята.
— Нет проблем, — сказал Ганнибал, когда четверо братьев Вега вернулись на ранчо. — Просто крикните, если вам понадобится, чтобы мы снова надрали вам задницы.
Юлий с усмешкой повернулся к Тайлеру.
— И я ожидаю, что стодолларовую рубашку доставят со дня на день.
— Ненавижу этих парней, — сказал Стетсон, когда они скрылись в лесу. — Надо было выкурить их, когда была возможность.
— Я ударила его по голове сковородкой, — сказала Лейла с гордым выражением лица, когда Слейт и Карл обняли ее. — Все кончено.
Тайлер и Торн переглянулись. Это еще не конец. Это не закончится, пока Джейкоб не умрет.
Скорее всего, он сейчас на пути домой, так что на сегодня все кончено.
Карканье стаи воронов эхом разнеслось по серому небу. Тайлер посмотрел поверх деревьев, как рой черных птиц опустился на лагерь. Он съежился.
«Я поторопился с выводами».