Глава 28

— Бутерброды и правда вкусные, — с улыбкой произнесла, подмигнув сыну, добавила, — угощайтесь.

— Благодарю, мисс Кэтрин, мне неловко вас стеснять.

— Друга Абиса всегда будут рады встретить в этом доме, — с нажимом на первое слово проговорила, пристально взглянув на мужчину.

— К Натану я прибегал, когда было совсем плохо, — всё же не выдержал Абис, приступив к своему рассказу, — он тогда служил учителем в богатом доме и выходил вечерами на улицу, угощал бутербродами, подкидывал монет и учил меня.

— Абрис, — прошептал мужчина, — у мисс Кэтрин и без того забот хватает.

— Нет, Натан, они моя семья и ты… я хочу рассказать, — упрямо мотнул головой парнишка, — мы познакомились в сиротском доме, он иногда приходил к нам. Потом, когда нас выпустили, я заглядывал к нему. Натану не нравились мои дела, он сговорился с хозяином и устроил меня в том же доме, где сам служил, я чистил в конюшне, но спустя неделю я сбежал. Тогда думал, что работа постыдная и проще стащить у ротозеев монету.

— Он почти год не приходил ко мне.

— В город перебрался, хотел поживиться, там хватает богатеньких, — невнятно пробормотал парнишка. Было заметно, как ему трудно даётся этот рассказ, но я видела, ему нужно было выговориться и поэтому молчала. Джереми тоже, широко распахнув глаза внимательно слушал своего друга.

— А потом, спустя год Абрис пришёл, сообщить, что появилось важное дело и скоро я его не узнаю, — с горестной улыбкой сказал Натан, — я догадывался… мальчишку втянули во что-то нехорошее, но как не выпытывал, не смог его остановить, он был слишком импульсивным и самонадеянным. С того дня мы больше не виделись и какого было моё изумление, когда Абрис окликнул меня здесь, в Вейле… он совсем не изменился, разве что стал немного взрослее.

— Хм… вы жили здесь? В районе ремесленников? — спросила, чтобы хоть чем-то заполнить затянувшуюся паузу, мысленно выругавшись. Замечание о внешности Абиса, ничего хорошего нам не принесёт.

— Нет, я, как и Абрис родом из страны Иксии, служил учителем в разных семьях, но последнее время там в моих услугах не нуждаются, и я решил перебраться в Асмею.

— Натан ищет работу, — быстро дополнил Абис, — но для знатных господ у него нет нужных рекомендаций, а здесь его услуги не требуются.

— Я так полагаю, что монет на аренду комнаты у вас не осталось?

— Верно, мисс Кэтрин. Вейла оказалась очень дорогим городом. Но я найду способ заработать, и грузчиком, если надо устроюсь, опыт имеется.

— Хм… я могу вас нанять, но…, — произнесла, пристально взглянув на мужчину, моё решение было рискованным, но я верила Абису и считала, что плохого человека он к нам в дом не приведёт, — монетами платить пока не смогу, но у вас будет кров и еда. Вы, в свою очередь, обучаете Джереми и Абиса, помогаете с домашними делами и… даёте магическую клятву.

— Мадам? — растерянно пробормотал Натан, с недоумением на меня взглянув.

— Натан, только после клятвы, я смогу вас посвятить в наши планы.

— Кхм… простите мисс, я буду откровенен, — произнёс мужчина, вполголоса, будто размышляя, — я обрадовался, увидев Абриса живым и невредимым судя по его взгляду он вполне счастлив, но если вы держите его здесь силой, я должен заявить куда следует. Пусть вы непохожи на злодейку, но ваше требование…

— Натан! — возмущённо воскликнул Абис, — как ты мог подумать на Кэт такое!

— Абрис, магическая клятва! Это странно и очень подозрительно.

— Как и ваше подозрительное появление в Вейле, — заметила, насмешливо подняв бровь, — Абис Альмарик мой приёмный сын и если бы вы, действительно на него внимательно посмотрели, то заметили, что его здесь любят и беспокоятся о нём.

— Он слишком открыт и доверчив, — упрямо ответил мужчина.

— Не более чем вы и я, — уверенно заявила, ехидно добавив, — и уж простите, но вы для меня совершенно посторонний человек и это я рискую безопасностью своей семьи, допуская вас в дом.

— Работая…

— Натан! — прервала мужчину, не позволив договорить, — или вы дадите клятву, верите моему слову, что для Абиса ничего опасного здесь нет, или вы покидаете этот дом. Простите, но с нами в последнее время слишком много происходит странных и не всегда приятных событий, и я должна обезопасить свою семью.

— Натан, так правда нужно, — тихо проговорил Абис, потупив взор, он чувствовал себя в этой ситуации неловко.

— Абис, ты хотел помочь давнему другу, и я понимаю тебя, ты молодец, — поддержала мальчишку.

— Мисс Кэтрин, идёмте к магу, — спустя некоторое время дал согласие Натан, тяжело вздохнув.

— Идти никуда не требуется, — ровным голосом сказала, протянув ладонь, замерла в ожидании. Сейчас решится всё! Или снова в путь, или… даже думать не хочется.

— На вас нет значка мага на службе, — задумчиво протянул мужчина, он пристально не меня взглянув, перевёл взор на Джереми, Абиса, продолжил, — всё понятно… мисс Кэтрин я дам клятву.

На магическую клятву времени много не потребовалось. Наученная Морган, я произнесла нужные слова, за мной их повторил Натан, и тут же лёгкая едва заметная золотистая дымка, вырвавшись из моей ладони, обвила руку мужчины, забралась под сюртук, промелькнула вокруг головы и растаяла.

— Кэт, а у Морган было по-другому, — отметил Абис.

— Угу, — вполголоса проговорила, отряхивая руку, по которой аж до зуда бегали мурашки, — Натан, где ваши вещи? Комнат на верху пустых нет, но в лавке за дверью есть кладовая с окном, там должна уместиться кровать. Правда, её ещё нет, да и барахла в ней полно.

— Мисс Кэтрин, спасибо, я разберусь, вы только покажите, куда всё убрать.

— Ох, если бы я знала, можно часть в подвал, — задумчиво пробормотала, вдруг вспомнив, — Абис, что с вытяжкой?

— Точно, — хлопнул по лбу парнишка, весело хмыкнув, — Рени сказал в трубе артефакт, и дыра в стене не нужна, он брал его у мага Тирса, хорошие делает, но уж больно много пришлось отсыпать монет.

— Ясно, надо подумать, — сказала, украдкой наблюдая за счастливым парнишкой. Когда всё разрешилось с Натаном, Абис оживился и будто бы сбросил тяжкий груз. Думается мне, что не всё поведал мне парень, есть у него какое-то чувство вины перед Натаном. Но расспрашивать пока не буду, захочет, сам расскажет.

— Мама, у Магали стоит в кладовой кровать разобранная, я туда спускал старый поломанный стул, видел.

— Точно! Магали! Что сказать ей? Почему у вдовы поселился мужчина, — воскликнула, устало падая на стул.

— Племянник? — предложил Абис, задумчиво подскрёбывая затылок.

— Нет, хватит уже племянников, тем более таких великовозрастных.

— Мисс Кэтрин, позвольте, — вклинился в разговор Натан, до этого ошарашенно, наблюдая за нашим мельтешением по кухне, — мы немного внешне схожи, может, я буду вашим старшим братом?

— Допустим, — кивнула, внимательно его оглядев, — тогда прекращайте мисскать.

— Хорошо, — улыбнулся мужчина, хитро прищурив глаза, добавил, — разрешите на правах старшего брата, я пойду осмотрю подвал и кладовую, нужно оценить масштаб работы.

— Договорились, а я к Магали, нам нужна кровать, надеюсь, вы сможете её собрать?

— Обижаете, мис… Кэтрин.

— Даже не думала. Абис проводи Натана в подвал, Джереми идём к Магали.

Конечно же Магали не отказала в столь малой просьбе и, сдавалось мне, даже была рада избавится от ненужного хлама. По крайней мере, старательно пыталась всучить табурет без одной ножки, торшер с погнутой спицей на абажуре и маленький кофейный столик.

Отказывать не стала, всё это пригодится, когда я из лавки сооружу гостиную и холл, разделив большое помещение стеной. А подправить сломанное у меня теперь есть кому.

Загрузка...