ГЛАВА 13. Когда гаснут свечи

В доме было тихо и спокойно, никаких звуков, никаких разноцветных вспышек. Насчет запаха Фарис ничего сказать не мог, он был уверен, что и через неделю вряд ли сможет что-то почуять. Раэн развалился на кровати в спальне и что-то потягивал из кружки. Судя по бутыли рядом с кроватью и по тому, что кофе в доме не было, пил он вино, закрыв глаза от удовольствия. Или от слабости – из просто белокожего Раэн стал болезненно серым, а под глазами залегли темные круги.

Увидев Фариса, упрямо прижимающего к себе корзину, целитель широко распахнул глаза и присвистнул. Фарис медленно поставил плетенку на пол, виновато взглянул и попытался сказать расквашенными губами, что не стоит беспокоиться…

– Нет уж, лучше помолчи! – торопливо перебил его Раэн. – Садись и не дергайся!

Фарис безропотно присел на кровать, с которой вскочил целитель, и, наконец, перевел дыхание.

– Хорош… – протянул Раэн, оглядывая его.

Поежившись под этим взглядом, Фарис опустил глаза, понимая, что объяснений не избежать. Синяки – это что, они пройдут! А вот как перестать чувствовать себя дураком, от которого одни беды и хлопоты?!

Узкая прохладная ладонь легла на его лоб, и боль словно вытекла из тела наружу. Лицо онемело, будто Фарис умылся ледяной водой, измолоченные кулаками Касима ребра тоже перестали болеть. Наслаждаясь избавлением от боли, Фарис прикрыл тяжелые веки, смутно ощущая, как умелые осторожные пальцы продолжают касаться его головы, затем спускаются ниже на шею… Сквозь дремоту он услышал приказ лечь и откинулся на кровать, не поднимая ног от пола, глубоко дыша полной грудью и удивляясь, какое это, оказывается, счастье – дышать, если ничего не болит…

– Ну, губы – это пустяки, – бодро сообщил целитель примерно через час и встал с кровати, на которую присел рядом. – Нос тоже починить было не сложно. А вот это было похоже на разрез.

Он тронул скулу Фариса там, где ее ужалил кнут Салиха.

– Я, конечно, от него и шрама не оставил, но очень интересно, как тебя угораздило… Трещины в ребрах и перелом ключицы будут зарастать еще пару дней, так что ничего тяжелого не поднимай. Воду и дрова я сам принесу, слышишь? Если заболит голова – скажи. Вообще-то, не должна: сотрясение несильное, да и занялся я им вовремя. Но кофе лучше пока не пить, я тебе травяное зелье сварю. Надеюсь, им тоже досталось?

– Им? – ошарашенно вопросил Фарис, вообразив, что Раэну уже все известно.

– Ну, ты же не хочешь сказать, что все это сделал один человек? А ты только поворачивался из стороны в сторону, чтобы ему было удобнее? – усмехнулся лекарь. – Если скажешь, что поскользнулся на ступеньках харчевни, я тоже не поверю. Трупы-то хоть не нужно прятать? Если нужно, говори сразу!

Раэн откровенно веселился, а у Фариса на сердце стало еще тяжелее. Чувствовал он себя так, словно никакой драки не было в помине, и не его успел от души отходить свинцовыми кулачищами Касим. Но Раэн… Как он не понимает, что неприятности снова начинаются?!

– Так что же случилось? – с неподдельным интересом вопросил целитель, присаживаясь на корточки возле корзины и жестом останавливая дернувшегося помочь Фариса. – Нет, ты пока сиди, а то голова закружится. Я сам разберу. Кофе? Какое счастье! Ага, и мясо копченое – очень кстати, можно сегодня не готовить. Сейчас перекусим… Кто ж тебя так разукрасил? Да еще и ножом задел?

– Кнутом, – мрачно ответил Фарис и все-таки вышел на кухню следом за целителем, который потащил туда корзину. – Раэн, я не хотел! Клянусь!

– Да я и не сомневаюсь, – пожал тот плечами, споро управляясь с принесенной едой: бутылки, свертки и связки колбасок сами собой плавно разлетались по предназначенным им местам. – Как-то не верится, чтобы ты приставал к почтенным жителям Нисталя с просьбой тебя отлупить. И у кого же в руках был этот кнут?

На последней фразе в голосе чародея что-то неуловимо изменилось, он стал вдруг мягким, как хорошо выделанная замша. А у Фариса по спине пробежала дрожь, и он подумал, что спроси кто-нибудь таким ласковым тоном про него – стоило бы испугаться. И что пришло время отвечать за собственную глупость и неосторожность. Вздохнув, он постарался как можно короче рассказать, что случилось, не скрывая ничего…

– А потом, значит, ты вырвался из лапищ этого Касима и смылся, подхватив корзину, – задумчиво подытожил целитель его рассказ. – Ну и молодец, а то ведь стойкость тоже бывает глупой. Да и с перцем отлично придумал! Но вот все остальное…

– Раэн, ты злишься? – виновато спросил Фарис и тут же молча обругал себя болваном.

Конечно, целитель должен злиться! Сказано ведь было не совать носа на улицу! А он, дурень, решил, что обойдется. И теперь надо ждать нового приговора старейшин!

– Злюсь, – кивнул Раэн и добавил: – Ты даже не представляешь, как я злюсь. Но не на тебя.

Нет, он все-таки ничего не понимал! Чужак ведь…

– Сейлем этого так не оставит, – попытался объяснить Фарис. – Я с ним даже разговаривать права не имел, не то что отбиваться. Он потребует, чтобы меня наказали. Кнут, колодки… И это еще самое меньшее. А если Салих с Касимом подтвердят, что я сам их задел, меня опять приговорят. И они подтвердят, можешь быть уверен. Меня – снова к столбу, тебе – виру за проступок, а потом изгнание…

– Это мы еще посмотрим, – усмехнулся Раэн. – Даже ваш Совет не настолько глуп, чтобы поверить в их вранье. А я все чаще думаю, что Сейлему было бы полезно пару недель пожить в жабьей шкуре. Хотя жабы на самом деле довольно милы. Ему куда больше подойдет крысиное обличье.

– Ты… и это умеешь?

Фарис посмотрел на целителя с недоверчивым испугом, вспомнив птицу из пепла и все остальное, чего обычный лекарь и близко не мог бы сделать. Неужели…

– Устроить неприятности тому, кто так старательно их выпрашивает? О, сколько угодно! – Раэн плеснул вина в стаканы и протянул один из них Фарису: – Держи, пара глотков тебе не повредит. Завтра новолуние. Время правды, которой пора появиться на свет вместе с молодой луной. Завтра в Нистале многое изменится.

– И ты мне все расскажешь?

Фарис вгляделся в лицо чужестранца, на которое легли тени от огня, делая его незнакомым и странно хищным, опасным… Словно Раэн, которого он знал, добрый и великодушный, вдруг обернулся кем-то иным.

– Завтра, – кивнул Раэн, выпил вино и поднялся: – Пойду заканчивать работу. А ты поешь и делай, что хочешь, только на улицу больше не ходи.

– Раэн! – возмутился Фарис, чувствуя, как шею и уши заливает жар. – Что я, не понимаю?!

– Понимаешь, – согласился Раэн. – Потому и прошу, а не приказываю. Кого бы ты ни услышал или ни увидел, хоть друга, хоть брата, хоть родную матушку… Сиди в доме и никого не пускай в мою мастерскую. Обещаешь? Я могу на тебя положиться?

– Я… Да!

У Фариса пересохло во рту от волнения. Никого не пускать? Значит, дело не только в том, что Раэн пытается его уберечь? Ему самому нужна помощь?!

– Обещаю, – истово поклялся он, и целитель, снова молча кивнув, ушел в маленькую комнату позади спальни.

Фарис посмотрел ему вслед, помешал угли в очаге и покосился в окно на стремительно темнеющее к вечеру небо, затянутое все теми же снеговыми тучами. Новолуние? Да тут и полная луна не пробьется!

Допив разрешенные несколько глотков вина, он закусил их ломтем копченой баранины, переоделся в чистое, сменив рубашку, неприятно липнущую к коже, и подумал, не сходить ли к кобыле? Сено – это не дрова и не вода, если носить понемногу, вряд ли он себе повредит. Кто знает, сколько Раэн еще будет в мастерской, а лошадь – существо нежное, за ней уход нужен. Вывести бы ее прогуляться по двору…

Нерешительные мысли прервал скрип снега под чьими-то шагами за окном, и тут же в дверь требовательно постучали.

Вскочив, Фарис замер, не зная, что делать! Звать Раэна? Запирать дверь изнутри? Поздно – она уже распахнулась, и через порог шагнул именно тот гость, которого он боялся увидеть!

– Где твой хозяин?

Голосом старейшины ир-Кицхана вполне можно было порезаться, а под его взглядом Фарису отчаянно захотелось сделать шаг назад. Но он глубоко вдохнул и напомнил себе, что старейшина заговорил первым. А это значит, что даже ашара имеет право ответить. Больше того – должен ответить, когда такой уважаемый человек спрашивает. А вот в глаза смотреть нельзя…

– Почтенный Раэн работает и просил его не беспокоить, – выдавил он, отводя взгляд.

– Работает?! Ну так придется ему повременить с работой!

Ир-Кицхан шагнул вперед и… остановился, едва не налетев на Фариса, заслонившего дверь в спальню.

– С дороги, тварь… – прошипел он и почему-то глянул Фарису не в лицо, а гораздо ниже.

Глаза старейшины изумленно и гневно расширились, он открыл рот, задыхаясь от возмущения, и только тогда Фарис понял, что увидел ир-Кицхан у него на поясе. Нож, отлитый Раэном! Там, в саду, Фарис о нем помнил, но обнажи он, ашара, оружие против свободных жителей Нисталя, и смерть у столба ему могла бы показаться милостью. Даже избей Сейлем его до полусмерти, Фарис не взялся бы за рукоять ножа, потому что сделать это означало навлечь беду на Раэна. За проступки ашара в ответе его хозяин!

– Ты… – снова начал ир-Кицхан, и Фарис прижался спиной к двери в полном отчаянии.

Впустить туда старейшину нельзя! Раэн просил и даже взял обещание… Но и сопротивляться ир-Кицхану – верная смерть!

И тут из-за двери гласом небес – никак не меньше! – прозвучал приглушенный голос Раэна:

– Кого там принесло, Фар?

Фарис выдохнул, сглотнул пересохшим горлом и только тогда громко ответил:

– Старейшина Самир хочет тебя видеть!

И отступил, позволяя открыть дверь.

– Да неужели? Какая честь! – отозвался Раэн, появляясь на пороге. – Очень удачно, что вы заглянули, уважаемый! Иначе, пожалуй, пришлось бы мне самому завтра с утра идти к вам в гости.

– У вашего ашара нож! – резко сказал ир-Кицхан вместо положенного приветствия и выразительно кивнул в сторону Фариса.

– Знаю, – безмятежно согласился Раэн, растирая пальцами виски и проходя в кухню. – Я сам ему его дал. Ваш Нисталь, оказывается, не такое уж мирное и безмятежное место! Меня тут на днях едва не подстрелили из лука в собственном доме. Кстати, почтенный старейшина, вам ничего об этом не известно?

– Что? – Ир-Кицхан явно растерялся, его взгляд метнулся с Фариса на Раэна. – Из лука? Что за вздор?!

– Значит, неизвестно, – вздохнул Раэн и опустился на кучу подушек у очага, жестом предоставив гостю лавку. – Фарис, если тебе не трудно, свари кофе.

– Если не трудно? – повторил за ним окончательно пораженный ир-Кицхан. – Если ему не трудно?!

Фарис мысленно застонал. Ну вот зачем Раэн с ним так вежлив при старейшине?! Мог бы и прикрикнуть, Фарис бы ничуточки не обиделся! Зато ир-Кицхан убедился бы, что ашара знает свое место, и хозяин держит его в положенной строгости. А так… Мало им драки, мало этого ножа…

Ир-Кицхан разглядывал его брезгливо и холодно. Кажется, нож старейшину больше не волновал, теперь он с отвращением оглядывал рубашку, в которую Фариса угораздило переодеться. Ту самую рубашку из серебристого шелка, расшитую жемчугом, что Раэн дал ему в первый день, а потом просто предложил оставить на смену. Лучше бы не переодевался! Он же в ней наряднее любого нистальского жениха, кроме разве что самых богатых.

Кинувшись к жаровне, Фарис продолжал спиной чувствовать взгляд ир-Кицхана. Поставил джезву в песок, нагреб из очага углей… За его спиной в комнате висело тягучее опасное молчание. В этом безмолвии Фарис, изнывая от тревоги за Раэна и мерзкого противного страха за себя, сварил кофе, разлил его по двум чашкам и подал одну целителю, а вторую поставил на стол, опасаясь подойти к ир-Кицхану слишком близко. Если уж хозяин харчевни даже деньги брать не стал…

Раэн отпил дымящийся кофе, чуть прищурившись от удовольствия, Самир же не прикоснулся к чашке и садиться тоже не стал, так и замерев посреди кухни, глядя теперь уже на Раэна тяжело и пристально. Не дождавшись ничего от спокойно пьющего кофе целителя, он так же холодно и гневно бросил:

– Почтенный Раэн, ашара, которого вы приютили, искалечил моих сына и племянника! И еще одного юношу из другого рода. Вам это известно?!

– Так уж и искалечил? – уточнил Раэн, неторопливо сделав очередной глоток. – Уважаемый Самир, не хотите все-таки присесть? Вам будет легче успокоиться и рассказать мне об этом прискорбном случае.

– Успокоиться? – прошипел старейшина, словно опущенное в воду раскаленное железо. – У Сейлема сломан нос! А Салих едва не лишился глаза и до сих пор плохо видит из-за перца!

– Весьма сочувствую, – отозвался Раэн без малейших следов сочувствия в голосе. – Этим достойным юношам еще повезло. Они ведь могли случайно хлестнуть себя кнутом, например. Или друг друга…

– Похоже, вам весело, почтенный Раэн? – процедил старейшина.

– А вы хотите от меня серьезности, уважаемый Самир? Извольте!

Целитель поставил опустевшую чашку прямо на воздух, и она медленно поплыла к столу. Фарис, который такое видел постоянно, и глазом не моргнул, а вот ир-Кицхан вздрогнул и проводил посудинку ошалевшим взглядом.

– Перед вашим приходом я как раз думал, как отличаются обычаи разных стран, – медленно и мягко уронил Раэн неуловимо изменившимся голосом. – Там, где я родился, тоже не считают зазорным подкараулить недруга и хорошенько начистить ему физиономию. Обычная забава! Но делают это один на один или хотя бы со свидетелями, которые не вмешиваются. Избить же не просто безоружного, но не имеющего права защищаться… Да если бы мне даже пришло подобное в голову, своему отцу я бы постыдился об этом рассказать. Узнай он, что я был среди тех, кто напал втроем на одного, не стал бы даже спрашивать, кто победил. Что так, что иначе – позор немыслимый.

– Что вы хотите сказать? Что этот мерзавец прав?! – Щеки старейшины слегка порозовели от гнева. – Он ведь даже глаз не опускает, дерзкая тварь! И на нем самом ни следа!

– А вы ждали, чтобы человек, живущий под моей крышей, разгуливал со следами побоев? – изумился Раэн. – Я все-таки целитель!

– Я. Требую. Наказания! – холодно отчеканил ир-Кицхан.

На губах Раэна зазмеилась улыбка, и Фарису стало по-настоящему страшно.

– Вы требуете? – огромным котом мурлыкнул целитель. – Хорошо, из уважения к обычаям Нисталя я с вами соглашусь. Но определю это наказание сам. А вас попрошу запомнить и передать всем, кого это касается. Фарис ир-Джейхан под моей защитой. Любое оскорбление или обиду ему я буду считать оскорблением себе. И потребую от обидчика удовлетворения по законам государя шаха. А если кому-то нестерпимо хочется почесать кулаки, пусть лучше подкарауливает меня. По крайней мере, не придется далеко бегать за помощью лекаря. Все, что сломаю, вылечу бесплатно.

– Разумеется, почтенный Раэн, – процедил Самир сквозь зубы. – Я передам. И не только это… А каким же будет наказание?

– Ах да! Наказание…

Целитель усмехнулся, оборачиваясь к Фарису.

– Останешься сегодня без печенья к ужину. Вы довольны, уважаемый Самир?

Губы ир-Кицхана побелели, но старейшина каким-то чудом сдержался и промолчал. Круто развернувшись, он вылетел на улицу, хлопнув дверью так, что она едва не слетела с петель. Раэн улыбнулся, нежа в пальцах чашку с остатками кофе. Фарис покинул стену, возле которой простоял весь разговор, подошел к нему и сел рядом.

– Спасибо… – проговорил он, чуть помолчав. – Только… Что если он соберет Совет и потребует…

– Обязательно потребует, – согласился Раэн. – И обязательно соберет. Вот это нам как раз и нужно – чтобы собрал. Не самому же мне бегать по вашей благословенной долине! Ко мне, пожалуй, ваши главы родов не пойдут – слишком большая честь для чужака. А к Самиру ир-Кицхану явятся.

– Как у тебя… все к месту… – проговорил Фарис, неожиданно зябко поежившись. – А если бы я не вышел за едой? Или не встретился с Сейлемом? Или он бы меня не тронул?

– «Если» – самая зыбкая вещь на свете, Фар, – снова слегка улыбнулся Раэн. – Ты вышел, потому что это ты. А Сейлем решил с тобой посчитаться, потому что это Сейлем. Вы оба действовали так, как должны были, но поступи вы иначе, я бы тоже придумал что-нибудь другое. И не только я, не только вы – все всегда действуют сообразно со своей натурой. И каждому приходится решать. Идти вперед или отступать, драться или убегать, помогать или остаться в стороне. Вон, посмотри, на подоконнике маленький сверток. Нет, не трогай! – остановил он потянувшегося туда Фариса. – Это принесли тебе, но раскрывать его пока не время, следует подождать до завтра.

– Я только и слышу про завтра! – вспыхнул Фарис. – Если это мне, то что это?! Сказать тоже нельзя? Ты мне совсем ничего не рассказываешь!

Он закусил губу, стыдясь своей несдержанности, но упрямо посмотрел на Раэна, который ответил серьезным сочувственным взглядом.

– Прости, – сказал целитель, помолчав. – Завтра, хорошо? А на окне – твое оправдание. Лучший из возможных подарков, и принес его человек, который тебя искренне любит.

– Любит? Меня? – растерялся Фарис. – Кто?

– Тот, кому пришлось ради твоего спасения наступить на горло своей гордости. А она у него, поверь, и без того израненная, как бы легко он ни улыбался. Тот, кто умолял его простить, что он не смог тебе ничем помочь в харчевне. А убежал, чтобы не стать орудием этих ублюдков, иначе они и его не постеснялись бы использовать. Спасти друг друга вы не смогли бы, потому что его слово для Нисталя стоит не больше твоего. Но найти эту вещь и принести ее мне, он не побоялся, хотя рисковал очень многим. И все лишь для того, чтобы помочь тебе. Так разве это не любовь?

– Ты же… не про Камаля?

Фарис почувствовал, что отчаянно краснеет. Говорить с Раэном о таком… Ну да, не слепой он, видел, какие взгляды бросает на него исподтишка младший ир-Фейси. Но Камаль – это… Камаль, в общем. При мысли попробовать с ним то, чем хвалились другие парни, Фариса всегда охватывала смесь брезгливой жалости и отвращения. Жалости – к Камалю, который этим занимается, а отвращения – к себе, если он в этом испачкается. И вот теперь Раэн говорит про любовь, словно Камаль на нее способен! Словно он… такой же, как все!

– А ты помнишь, как едва не выскочил под стрелы, решив, что к тебе пришли? – безжалостно спросил Раэн. – О ком ты думал тогда? Кого из друзей или родных ожидал увидеть? Ты здесь почти месяц, Фарис! И поверь, если бы кто-то из твоих прежних лихих дружков хотя бы ночью перемахнул садовый забор и попросил встречи с тобой, я бы принял его с радостью. Камалю запретили сюда ходить, но он бы и сам не пришел. У него, знаешь ли, чутья и вежливости больше, чем у всего Нисталя вместе взятого. И ранить уже твою гордость, напоминая, что вы теперь оба отверженные, он не стал. Зато мою просьбу тебе помочь исполнил с радостью. И только просил сказать тебе, что по своей воле он к Сейлему и близко не подошел бы. Пришлось – именно для того, чтобы тебя спасти.

– Да понял я… – простонал Фарис, отворачивая пылающее лицо. – Только что мне делать? Раэн, я… не могу. Даже просто подумать об этом противно!

– А ты не думай «об этом», – насмешливо выделил голосом его слова Раэн. – Думай о том, что он оказался тебе настоящим другом. И что ты обязан ему жизнью, но Камаль ир-Фейси не из тех, кто потребует заплатить этот долг. И когда тебе придется выбрать, оттолкнуть его или протянуть руку, вот тогда подумай – и хорошенько. Только своим умом, а не обычаями Нисталя. Это ведь они, ваши обычаи, сделали из Камаля бесправную подстилку, а тебя отправили к столбу, даже не выслушав. Вот и подумай… Вообще, думай чаще, это полезно.

И он, поставив на стол пустую чашку, встал и ушел в спальню, а Фарис остался, захлебываясь неведомым ранее чувством, что мир вокруг него куда-то летит, и не за что держаться, не у кого спросить, что правильно, а все надо решать самому.


* * *

В маленьком храме было темно и тихо, ни гостей, ни прислужников, только седовласый жрец ожидал возле алтаря, неторопливо зажигая свечи на нем, пока они не озарили сердце храма тусклым желтым светом. Наргис крепче стиснула руку Аледдина и выругала себя трусихой. Да, не такой представляла она собственную свадьбу! Но разве замуж выходят ради нарядного платья, гостей и свадебного танца? Она же не Иргана, в конце концов!

Аледдин, словно почувствовав ее страх, молча поднял их руки к губам, поцеловал пальцы Наргис и повел ее, ободренную, через весь храм к алтарю. Наргис поспешно напомнила себе, что нужно придержать шаг перед ковриком, таким же темным и дешевым, как все здесь. Ну и что? Это ничего не значит! Просто в любом богатом храме даже ночью полно народа, кто-нибудь может узнать их и помешать… Она запнулась и остановилась.

– Что же ты, сердце мое? – ласково сказал Аледдин, поворачиваясь к ней у самого алтаря. – Чего испугалась? Один шаг, одно слово – и боги соединят нас!

– Пояс… – попыталась улыбнуться Наргис. – Какая же я невеста, если даже пояса тебе не вышила?

Внутри что-то томило, и вместо ожидаемого счастья ей хотелось плакать. Все не так, все неправильно! И она еще сравнивает себя с Ирганой? Вот та свято верила в судьбу! Звала ее, вышивая подарок жениху, каждым стежком клялась в верности… А Наргис почему-то думает о своем будущем с ужасом!

– Все еще будет, – нежно и тихо сказал ей Аледдин. – Когда приедем домой, сыграем настоящую свадьбу. Ты вышьешь для меня пояс, а я подарю тебе тысячу платьев, и самое красивое будет из алого шелка – на счастье. Обещаю, любовь моя, будут и гости, и танцы, будет праздник, достойный тебя. И ты простишь меня за этот вечер.

– Не за что прощать… – эхом отозвалась Наргис и зябко вздрогнула: порыв холодного ветра распахнул дверь, через которую они вошли, и загулял по храму, туша свечи.

Жрец кинулся закрывать дверь, а потом снова зажигать огни, и Аледдин нетерпеливо нахмурился.

– Плохое предзнаменование… – прошептала Наргис и задрожала.

– Нам ли бояться судьбы, желанная моя? – улыбнулся ее жених и, сняв темный плащ, накинул ей на плечи. – Судьба слишком много нам задолжала.

Свободной рукой Наргис закуталась в плащ и вздохнула свободнее. Что она, в самом деле, темноты испугалась? Не ребенок уже! Ох, правду говорят, что под мужским плащом женское сердце успокаивается. От мягкой шерсти тонко пахло сандалом, благовонным нардом и чем-то еще, терпким, горячим, чуточку резким… Делая вид, что поправляет плащ, Наргис прижала его капюшон к щеке, радуясь, что в полумраке незаметно, как ей в лицо бросилась кровь. Запах мужчины! Самого родного и дорогого в мире!

Аледдин сделал шаг вперед, оказавшись на ковре, и Наргис, выдержав три удара сердца, последовала за ним. Ей показалось, что глаза жреца блеснули одобрительно.

«Темный плащ вместо белой вуали – вот такая у меня будет свадьба, – упрямо подумала Наргис. – Назло судьбе-разлучнице, и пусть ветром развеет все дурные знамения!»

Она снова крепче сжала пальцы Аледдина, заставляя себя вслушиваться в слова брачной клятвы.

– … Того же, что соединено богами, людям да не разлучить… – мерно читал жрец. – Согласна ли ты, Наргис ир-Дауд, взять этого мужчину по доброй воле в мужья перед людьми и богами?

– Да! – выдохнула Наргис.

– Согласен ли ты, А-а-а… – Еще один порыв холодного ветра промчался по храмовому залу, погасив часть свечей, и седой сгорбленный жрец мучительно закашлялся, но все-таки выговорил: – … дин ир-Джантари… взять эту деву в жены… перед людьми и богами…

Отдышавшись от нового приступа кашля, жрец поднял виноватые глаза и махнул рукой – мол, вы же видите?

– Согласен! – громко и четко уронил Аледдин, сжимая руку Наргис.

Взяв с алтаря приготовленную ленту, жрец обвязал их запястья, и Наргис вздрогнула от прикосновения холодных старческих пальцев. Аледдин же спокойно принял у него чашу, отпил и передал Наргис. Вино показалось горьким и сладким одновременно. Впрочем, оно ведь таким и было, верно? Полынь и мед… Все, что могло ожидать их в будущей жизни, и что Наргис поклялась разделить с мужем.

Она заставила себя допить вино до капли и, поклонившись, вернула чашу жрецу. Вот и все?! Так быстро… Неловко дернула руку, вспомнила, что снять ленту можно лишь за пределами храма… Какая же она глупая и неловкая!

– Идем, любовь моя, – шепнул ей Аледдин, глядя сияющими глазами, что в полумраке из темно-синих превратились в черные.

– А как же плата?

Наргис в смятении обернулась к светлому пятну алтаря и темной на его фоне фигуре жреца, поднявшего руку в благословляющем жесте.

– О, не беспокойся, любовь моя, – улыбнулся ее муж. – Ему уже заплачено, причем с должной щедростью. Наши имена вписаны в храмовые книги, как положено, и перед людьми и богами мы теперь одно целое. Ты озябла? Ничего, сейчас вернемся в паланкин, там есть накидка потеплее. Моей жене никогда не придется мерзнуть.

Он свободной рукой поправил на ней плащ, ласково коснувшись волос, и Наргис окатило горячей сладкой волной. Жена! Она его жена, как странно понимать это… Как восхитительно! Слишком долго она была фальшивой невестой, пора забыть это, сбросить нелюбимую память, как змея сбрасывает старую шкуру! Она жена своего мужа, лучшего мужчины на свете… Доброго, честного, верного!

Связанные, они прошли весь храм, и тяжелая дверь закрылась за их спинами. На пороге храма Аледдин развязал ленту и, улыбаясь, спрятал ее в кошель на поясе. Наргис отчаянно покраснела – этой лентой обматывают запястье девушки, впервые взошедшей на брачное ложе, чтобы привязать ее сердце к мужу. Паланкин, в котором они приехали, стоял возле храма, и четыре могучих носильщика подхватили шесты, едва Наргис, смущенно пряча взгляд, села на плетеную лавку напротив Аледдина. Напротив мужа! Надо привыкать называть его так.

Сняв плащ, она вернула его Аледдину, а он подал ей нарядную накидку из вишневой шерсти, отороченную белым мехом, в которой Наргис мгновенно согрелась. Слегка покачиваясь, паланкин плыл по ночным улицам, супруг не сводил с нее нежного горячего взгляда, и Наргис все с тем же сладким нетерпеливым стыдом задумалась, где же будет их первая ночь. Неужели в дороге? И как они туда отправятся?! Где обещанные лошади?

Но если она спросит об этом, вдруг Аледдин оскорбится? Хорошая жена доверяет мужу и не задает вопросов, что он намерен делать. Мужчина сам обо всем позаботится, а женщина должна быстро и старательно выполнять его распоряжения. И Наргис постарается быть очень хорошей женой! Но… как она может заботиться о муже, если ничего не знает наперед? Им ведь понадобятся вещи в дорогу, взял ли он все необходимое?

– О чем ты думаешь, любовь моя? – прервал Аледдин ее неуверенные размышления.

– О нас, – улыбнулась Наргис. – О тебе и обо мне. И о дороге, – все-таки решилась она. – Ты ведь сказал, что мы поедем верхом…

– Я передумал, мой изумруд, – нежно улыбнулся Аледдин в ответ. – Тарисса слишком далеко, тебе будет тяжело вынести такой путь без охраны и слуг, без удобств, которых ты достойна. Не беспокойся, я обещал показать тебе этот прекрасный город и покажу непременно. Скажем, в следующем году. Конечно, если ты не будешь к тому времени в тягости. Весной мы возьмем самый лучший паланкин и отправимся посмотреть на белоснежные башни Тариссы. А заодно навестим моего драгоценного брата. Уверен, он будет счастлив поздравить нас.

– Брата?

Наргис подняла руку ко рту. Ей показалось, что мягкое ласковое тепло накидки превратилось в оковы, сдавившие грудь. Аледдин напротив улыбался, и тени от лампы, подвешенной к потолку паланкина, ложились на его лицо. Знакомое… и чужое одновременно.

– А ты до сих пор думаешь о нем? – насмешливо спросил он и чуть наклонился вперед. – О моем дорогом братце? Надеешься, что у него хватило смелости приехать и вырвать свою любовь из лап злого чародея? Прости, мой изумруд, но все, на что способен мой брат – это посылать тебе письма, такие сладкие, будто написаны медом на розовых лепестках.

Наргис заколотило от холода, который пронизал ее насквозь, но вместо того чтобы закутаться теплее, она рванула накидку, пытаясь из нее выпутаться.

– Не может быть… – прошептала она, глядя на… Джареддина.

Конечно же, на Джареддина! Как она могла обмануться?! Не зря гасли свечи, не зря жрец поперхнулся на его имени. Сами боги были против этой подлости! Как она могла не понять их голос?! И Барс на него рычал! И следовало подумать, откуда у Аледдина ключ от ее калитки?! Да сколько их было, этих мелочей, что пытались ее предупредить… За что?! За что ей это?!

– Отвези меня домой! – яростно потребовала она. – Немедленно!

– Мы уже дома, изумруд мой. – Джареддин рассматривал ее насмешливо и ласково, словно ребенка, что забавно и мило капризничает. – Не бойся, я понимаю, что ты не готова к брачной ночи. Сегодня отдохни…

– Выпусти меня!

Сообразив, что домой это чудовище возвращать ее не собирается, Наргис рванула ручку, вделанную в дверцу паланкина, и… обмякла. Перед глазами все потемнело, и через несколько мгновений она поняла, что беспомощно лежит в объятиях Джареддина, который осторожно выносит ее из паланкина, завернув в накидку.

Вокруг слышался шум, кто-то спрашивал, будет ли господин ужинать и не послать ли за лекарем… Джареддин бросил несколько слов, и гомон утих. Сквозь странную дрему Наргис поняла, что ее несут по коридорам, открывая все новые и новые двери, потом опускают на кровать…

– Спи, мой нарцисс, – шепнул Джареддин, бережно снимая накидку. – Сейчас служанки помогут тебе раздеться. Не беспокойся, они будут старательно и преданно служить своей госпоже и выполнят любое твое желание. Почти любое. Завтра я приду к тебе с подарками и красивыми словами, которые ты так любишь. Завтра попрошу прощения за этот обман, и ты обязательно меня простишь, как хорошая любящая жена – своего мужа. Спи и проснись утром с мыслью, что ты замужем, и этого никто и ничто не изменит…

Его голос удалялся, пока совсем не исчез, а Наргис поплыла в сонное забытье, отчаянно пытаясь ему сопротивляться, но быстро обессилев и уснув.

Загрузка...