Открыв глаза, Ашер увидел перед собой лицо Эвана. Он так резко вздохнул, что чуть не прикусил язык.
— Ты спишь как сурок, — монотонно проговорил Эван, когда Ашер приподнялся на локтях.
Двери были закрыты, но в комнате всё ещё было свежо. Эван встал, на нём уже были надеты джинсы, свитер и куртка, а на лице у него сияла улыбка. Ашер сонно моргнул и провёл рукой по своим волосам.
— Сколько времени?
— Почти десять.
Он поднял голову и посмотрел на часы, которые стояли на столике рядом с диваном. Прошлой ночью на диване никто не спал... но если Эван никак это не прокомментировал, то и Ашер промолчит.
Как он смог проспать до десяти? Круиз Эвана вскоре начнётся. И это означало то, что ему необходимо прямо сейчас поднять свою задницу с кровати, иначе они опоздают. Он с ворчанием сел и вытащил ноги из-под одеяла — и когда только оно оказалось на нём? — и заставил себя подняться.
— Хорошо-хорошо... я уже встал.
Ашер быстро оделся: джинсы, рубашка с длинными рукавами, куртка, за капюшон которой его и схватил Эван, когда он уже было направился к выходу.
— Мы поплывём на шлюпке, ты замёрзнешь, — настойчиво сказал он, и Ашер неохотно натянул ещё одну рубашку.
Они не стали завтракать, чтобы успеть дойти до причала за десять минут до отплытия, и, на их счастье, они успели. Эван сдержал обещание и позволил Ашеру заплатить.
Когда они были на борту, температура воздуха снизилась до десяти градусов; ему не хотелось признавать то, что Эван не зря заставил его одеться потеплее. Он съёжился и пошёл за ним. Эван, похоже, совсем не мёрз, в отличие от него. Судно было небольшим, рассчитанной на маленькую группу людей. Он слегка опёрся на руку Эвана, когда они спускались с причала на его неустойчивую поверхность.
Эван усмехнулся, глядя на него.
— Ты разве не вырос где-то здесь? Ни разу не плавал на лодке?
— Заткнись, — выдавил Ашер, ожидая, когда накатит первый приступ тошноты.
Судно легко оторвалось от берега, и Ашер, наконец, смог приспособиться к морской качке и отпустить Эвана. Его лицо щекотали капельки воды, когда он наклонялся над краем корабля и до него доставали брызги. Вода простиралась до самого горизонта, и с каждым футом, который отделял их от берега, из Ашера уходило напряжение. Его понемногу уносило ветром.
В этот раз он был как никогда далеко от дома. От матери, от Вивиан.
Эван схватил Ашера за руку, вырвав его из оцепенения.
— Смотри!
Ашер вытянул шею и посмотрел туда, куда указывал Эван. Нечто на краткий миг вспороло поверхность воды и снова исчезло. Эван отошёл от края судна, встал за спиной у Ашера и положил руки на перила по обе стороны от него. Он не обнял его, но Ашер понимал, что все уставились бы на них, если бы не были так сосредоточены на океане.
Эван наклонился. В сравнении с холодным воздухом, тепло, исходящее от него, было восхитительно. От его шёпота по позвоночнику Ашера прошла странная дрожь.
— Подожди ещё немного...
Некоторое время спустя, воду снова прорезало не меньше дюжины плавников. Они всплывали вверх и опускались вниз, плывя прямо рядом с кораблём в потрясающем унисоне. Дельфины. Некоторые из них били струёй воды, опускаясь в воду.
Один дельфин пролетел в воздухе по плавной дуге и с еле слышным всплеском нырнул в воду. Их экскурсовод всё о чём-то рассказывал, но Ашер не обращал на него никакого внимания. Он видел только дельфинов и по-детски восторженного Эвана. Ещё он старался не зарычать на людей, которые окружили их, чтобы лучше видеть происходящее за бортом. Руки Эвана по бокам от него давали Ашеру немного пространства.
— Разве они не удивительны? — сказал Эван.
В дельфинах определённо была какая-то необыкновенная красота. Ощущение спокойствия. Ашер подавил желание откинуться назад.
— Нет китов.
— Ничего страшного. Я мог бы часами смотреть на них.
— Однажды ты сделаешь это, — ответил Ашер. Однажды Эван окончит колледж и уплывёт на какой-нибудь лодке на несколько недель... от этой мысли что-то сжалось в его груди.
— Можно я тогда буду навещать тебя?
— На мой гипотетической лодке в гипотетической исследовательской поездке? — рассмеялся Эван. — Ты мог бы в любое время уехать вместе со мной. Уехать от материка, от всей этой жизни.
Одна лишь мысль об этом... Оставить позади все неприятности этого каждодневного существования, проверки сообщений и голосовой почты, постоянно повторяющиеся упрёки в его адрес по поводу всех его ошибок... Уйти и никогда не возвращаться, раствориться в океанском горизонте, который он так любил.
Ему до боли хотелось, чтобы так всё и было.
— Было бы здорово.
Это никогда не случится, и неважно, насколько сильно он этого хочет.
***
Опять начать ходить по земле оказало даже сложнее, чем подстроиться под морскую качку. Ашер не отпускал руку Эвана, пока они слезали с корабля и он снова учился ходить.
— И ни одного кита, — пробормотал он, бросая взгляд на знак «Туры Наблюдения за Китами», который висел над кассой. Эван поддерживал его, стараясь не улыбаться.
— Всё хорошо, правда. Когда-нибудь мы вернёмся сюда и снова сделаем это. Возможно, в следующий раз нам повезёт. Если честно, я рад, что мы вообще хоть что-то увидели.
Ашер хмыкнул и выпрямился. Он сделал несколько неуверенных шагов и отпустил руку Эвана.
— Хочешь ещё чем-нибудь заняться?
— Я хотел съездить на этот тур, — Эван засунул руки в карманы и пожал плечами. — Теперь твоя очередь выбирать. Пойдём, куда захочешь.
Ашер нахмурился. Обычно он шёл туда, куда его звали. Он ходил по магазинам с Вивиан, и неважно, что это было ужасно скучно. Когда его просили об этом, он шёл в «Рощу». Он ходил на соревнование видео-игр, потому что так захотелось Эвану.
Когда в последний раз он принимал решение, куда пойти? Если быть точным, это случилось, вероятно, тогда, когда в начале его обучения в старшей школе, Марисса праздновала с ним его день рождения.
Марисса.
Он подумал о том, как она лежит сейчас в больнице и часами напролёт смотрит телевизор. Он вспомнил о её туалетном столике в спальне, украшенном сверху донизу дельфинами. Снежные шарики, фотографии, стеклянные фигурки...
— Может, пройдёмся по магазинам? — он вгляделся в простиравшуюся перед ними дорогу, которая была усеяна магазинчиками. — Я бы хотел привезти кое-что для одного человека.
Неуверенность, промелькнувшая на лице Эвана, не укрылась от Ашера. Заметив, как сгорбились его плечи, он быстро добавил:
— Маме Вивиан. Она лежит в больнице.
Эван слегка расслабился и последовал за Ашером.
— Вы так близки?
— Ближе, чем мы с моей собственной мамой, — признался он.
— Она поправится?
— Нет, — Ашер не верил никому, кто говорил об обратном. Мариссе становилось только хуже. Он надеялся, что после смерти Броди ей полегчает, но, очевидно, этого не произошло. Когда Ашер думал, что ей стало хуже из-за того, что он убил Броди, его грудь как будто разрывало ножом. Он остановился как вкопанный и втянул в себя воздух. Эван остановился, нахмурившись.
— Что-то не так?
Что если это из-за него? Что если из-за стресса после смерти Броди Марисса сейчас лежит в больнице?
Он засунул свои дрожащие руки в карманы, стараясь обуздать панически стучащее сердце. Ему было необходимо присесть. Он пытался вспомнить, взял ли он с собой ту маленькую баночку с таблетками вместе с ненужными десятью парами носков.
— Ничего. Всё нормально, — он проглотил ком в горле.
— Серьёзно, ты неожиданно сильно побледнел, — Эван поднял ладонь и почти коснулся лица Ашера, но затем смущённо опустил её. — Может, у тебя морская болезнь. Мы можем вернуться в отель.
— Нет, — Ашер глубоко вздохнул. Прохладный воздух действовал на него как успокоительное с ароматом соли.
В отчаянии он попытался быть здесь и сейчас и не думать о том, что ждёт его дома. Он сейчас здесь, и Эван тоже тут. Он пытается всеми силами сделать его счастливым. Ашер испортил слишком многое в своей жизни, и этот список не должен пополниться Эваном.
— Нет, — мягче повторил он. — Мне и правда хочется подарить ей что-нибудь. А потом мы можем вернуться, если хочешь.
Когда Эван сильнее нахмурился, Ашер с усилием улыбнулся. Улыбка получилась довольно неуклюжей, как будто он не был к ней приспособлен.
— Честно. Я в порядке.
Эван вздохнул, но черты его лица разгладились. Он обхватил Ашера за плечи и повёл его по направлению к магазинам.
— И почему я тебе не верю?
«Потому, — подумал Ашер, — что ты умнее большинства».
***
Они снова заказали еду в номер, но на этот раз решили устроить ужин снаружи, на заднем дворе, который был обращён к пляжу. Они придвинули стульчики поближе к круглому столу, чтобы можно было спокойно есть. Хорошая еда, хорошая компания и прекрасный закат, сверкающий на поверхности воды, помогали Ашеру не думать ни о Вивиан, ни о стеклянном дельфинчике, который стоял на туалетном столике в ожидании возвращения домой, к Мариссе.
Эван на несколько минут исчез внутри комнаты, а когда вернулся, то держал в руках два бокала и бутылку вина. Ашер поднял бровь.
— И где ты это всё достал?
Эван с Ашером были ровесники, и во всей округе не было ни одного места, где не проверяли паспорт.
Он застенчиво улыбнулся.
— В комнате есть мини-бар. Они просто запишут это на мой счёт, когда мы съедем. Хочешь немного выпить?
Ашер не был любителем алкоголя. Он не видел смысла в том, чтобы напиться и сознательно отказаться от умения принимать правильные решения. Он осторожно посмотрел на бутылку. Эван опустился на свой стул.
— Тебя никто не принуждает делать это. Просто... помни, что сегодня ты вообще не должен ни о чём волноваться.
Ни о чём не волноваться. Ни о Вивиан. Ни о матери. Ни о чём.
Ашер вздохнул.
— Только чуть-чуть.
Эван передал ему бокал, и он взял его, глядя на то, как свет уходящего солнца играет на поверхности вина, как на океанских волнах.
Эван взял в руки свой бокал.
— За каникулы и отдых.
— За банальные тосты и употребление алкоголя в запрещённом законом возрасте.
На вкус вино было тёплым, но за свою жизнь он пробовал кое-что похуже. Вивиан, как никто, могла выпивать виски и ром стопку за стопкой, но он это ненавидел.
Между ними снова повисла тишина. Они сидели и впитывали оставшееся тепло, а температура неуклонно снижалась. Ашер допил вино из бокала и позволил глазам сомкнуться. Он мог бы сейчас уснуть. Он чувствовал на себе взгляд Эвана. Тишина вдруг показалась ему неожиданно тяжёлой.
— Что такое?
Эван помедлил.
— Ты знаешь, что ко мне на днях заходил коп?
Ашер распахнул глаза. Он поставил бокал на стол, чтобы не уронить его.
— Детектив Паттерсон?
— Да, он.
Эван откинулся на спинку стула. Его взгляд блуждал по океану. Ашер был благодарен возможности на некоторое время избегать с ним зрительного контакта.
— Он хотел узнать о нашем столкновении с тем парнем Ричтером в торговом центре.
— Ага.
Что Эван сказал ему? Знает ли теперь детектив о том, что он соврал ему о той ночи? Он вообще спрашивал об этом? Подозревают ли его?
— Я сказал, что мы при встрече только поздоровались, — Эван пожал плечами. — ... И что ты всю ночь был со мной.
Смешанные чувства. Теперь в глазах полиции его алиби было подтверждено, но Эван знал о том, что оно ложно. И что, скорее всего, у него были причины солгать. Более того, Ашеру была отвратительна мысль о том, что теперь Эван был вовлечён во всё это из-за своей лжи. Его пальцы болезненно вцепились в подлокотники стула. Ему нужно было что-то сказать, но он не мог. Он не знал, что сказать.
— Где ты был, когда ушёл от меня, Ашер?
Этот голос... обманчиво мягкий и добрый. В нём больше любопытства, нежели тревоги или страха. И Эван не боится его? Если он думал, что Ашер убил Ричтера, то почему привёз его сюда? И как ему стоит ответить? Он бы мог соврать. Сказать, что он пришёл домой и уснул... Но тогда всё равно был бы неясен ответ на вопрос: «Почему ты соврал полиции?» Его язык как будто прилип к нёбу.
Эван выдохнул.
— Ладно. Тогда скажи мне... Ты знаешь, зачем кому-то убивать его?
На этот вопрос он мог ответить.
— Наркотики. Деньги, — Ашер смотрел прямо перед собой, пытаясь унять дрожь в руках. Не получалось. — Он был бесполезен. Ты и сам сказал это: на святого он не похож.
— Но это не значит, что я считаю его заслуживающим смерти.
— Он причинял людям боль...
— Каким образом? — с нажимом спросил Эван. — Каким образом он причинял людям боль, Ашер? Что он такого сделал, после чего стал монстром, который заслуживает смерти?
— Он сделал больно Вивиан, — отрезал он, поднимаясь со стула. — Он и его чёртовы дружки... Они трогали и обесчестили её, а Броди просто сидел и смеялся, ясно?
И никто не узнал об этом. Никто не узнал, потому что на то не было никаких доказательств. Слово Броди против слова Вивиан. И как же было жестоко то, что никто не хотел верить, что пара подростков могла бы сделать такое с маленькой девочкой.
Дворик вдруг стал слишком тесным. Ему было необходимо куда-то выйти.
Он пошёл к океану, и песок под его босыми ногами был ледяным. Кругом не было видно ни души, поэтому в этот вечер тьма быстро наполняла всё вокруг, и солнце на горизонте оставалось единственной оранжево-жёлтой щепкой. Ашер остановился у края воды, и обжигающие волны стали омывать его ступни.
Эван пошёл следом, но затем остановился в нескольких футах от него. Он молчал. Возможно, не знал, что сказать, а возможно, злился или был в ужасе. Возможно, сейчас в глазах Эвана он — монстр, отбирающий чужие жизни. Но он ничего не понимал — не мог понять. Он не видел Вивиан сразу после случившегося. В местах, где они держали её, наливались синяки, а в глазах стояла смерть... Если бы он видел её, то тогда, может быть, всё понял.
— Расскажешь, что случилось?
Голос Эвана был так тих, что Ашер едва услышал его за шумом волн.
Он повернулся, щурясь от волос, которые ветер сдувал ему на глаза.
— С чего бы?
— С того, что я спросил, — Эван в упор смотрел на него. — И потому, что я имею право знать, почему я соврал ради тебя.
Грудь Ашера отозвалась болью. Как и его голова. Он обхватил себя руками и отвернулся. Его секреты принадлежали только ему. Никто не должен их знать, потому что никто не сможет понять. Но Эван соврал ради него, и, вероятно, это повлечёт за собой последствия, если правда о смерти Ричтера когда-нибудь вылезет наружу.
Да, он был ему должен.
— ...Когда мы были детьми, Марисса, мама Вив, уехала из города на несколько недель на деловую поездку. Броди бы старше, так что он остался за старшего.
И ничего, что он был полным придурком. Хотя даже Ашер должен был признать, что тогда он ещё не был настолько плох.
— Он устроил вечеринку. Не большую, всего несколько его приятелей. Они занимались, чем хотели: напивались, обкуривались, обдалбливались.
— Вивиан сказала Броди, что всё расскажет маме. А некоторые парни подумали, что если они схватят её за руки и спустят свои штаны, то заставят её замолчать. Они насмехались над ней, угрожая сказать её маме, что ей понравилось. Они находили это забавным. И заходили всё дальше. А Броди просто... сидел. Сидел и смеялся, как будто в том, что его сестру насилуют, нет ничего страшного.
Ашер замолчал, отчасти чтобы успокоить свои нервы, а отчасти чтобы оценить реакцию Эвана. Он хотел найти правильные слова, чтобы чётко дать понять, что он никогда не почувствует себя столь же виноватым за убийство Броди, как за то, что он не смог тогда защитить Вивиан.
Ашер ничего не понял по молчанию Эвана, так что продолжил.
— Всю оставшуюся неделю Вивиан жила у меня. Он была... Господи, она была... разбита. Если бы ты видел её... Это была худшая неделя в моей жизни. Она не хотела выходить из дома. Она не спала и не ела. Мне пришлось заставить её рассказать всё матери. Она боялась, что если кто-нибудь узнает, то дружки Броди сделают это снова. Но потом... ничего не нашли. Улик не было. Синяки к тому времени сошли. Конечно же, Броди всё отрицал и пытался всё повесить на нас — якобы он видел, как мы с Вивиан ночью крадёмся в её спальню, или что-то вроде того.
Эван ничего не сказал, но подошёл ближе. Ашер спиной чувствовал его тепло.
— Только Марисса поверила Вив. Она вышвырнула Броди из дома. Некоторое время она пыталась отвести Вивиан к терапевту, но та отказалась пойти.
— И Ричтер был одним из них, — пробормотал Эван.
— Да, — его голос дрогнул. — Если бы ты видел её... Она была такой милой девочкой. Никого не хотела обидеть, вообще не хотела ничего, кроме как быть маленькой маминой дочкой. До той ночи она хотела быть только со мной. А после неё всё изменилось. Она изменилась.
Он схватился за свою грудь. Ему хотелось вонзить свои пальцы в неё и вырвать сердце, чтобы оно больше не болело.
— Что бы я ни делал, всего этого было недостаточно. Она как будто не хотела смотреть на меня, потому что я знал о случившемся.
Эван обошёл Ашера и встал прямо перед ним. Ашер не мог встретиться с ним взглядом. Не сейчас, потому что в его глазах всё расплывалось, а тело трясло от переполнявшей его ярости. Он сдерживал её глубоко в себе, и Эван не имел никакого права снова вытаскивать её наружу.
Нет. Это не его вина. Никто не может заставить меня делать то, чего я не хочу.
Рука Эвана легла на его плечо. Затем он коснулся его щеки и убрал с лица спавшие на неё волосы. Пальцы Эвана были тёплыми, несмотря на то, что всё тело Ашера трясло от холода.
— Ты сделал для неё всё, что мог, Ашер, — Эван поднял его подбородок и заставил Ашера посмотреть ему в глаза, хотел он того или нет. — Но ты не можешь помочь ей, если она этого не хочет. Ты не можешь причинять боль другим людям, это неправильно, как ни посмотри. И ты абсолютно точно не сможешь сделать её счастливой, покончив с собой.
В его глазах была лишь обеспокоенность. Не то, что у Вивиан или его матери... Никакой отстранённости. Никакого отвращения.
Ашер не мог отвести от него глаз. Он нуждался в ней — в этой нити, которая будет связывать его с реальностью.
— Я не знаю, что делать.
Эван неохотно улыбнулся.
— Терапевт лучше меня сможет ответить на такие вопросы. Но я не могу больше видеть то, как она снова и снова сначала притягивает тебя, а потом бросает. Я знаю, что невероятно сложно отпустить человека, который так долго столько значил для тебя.
Отпустить Вивиан? Ашер не мог вообразить себе, как можно сделать это. Ну да, она сказала ему, что не хочет его больше видеть, но он и не думал, что это надолго. В конечном счёте, Мик надоест ей, или — что более реально — Вивиан наскучит Мику, и он кинет её, а после она приползёт обратно к Ашеру, чтобы снова склеивать себя по кусочкам. А когда она просит его о помощи, как он может отказать ей?
— Ты дрожишь, — Эван снова коснулся его лица. Ашер отдёрнул голову. Это было такое мимолётное касание, однако, когда Эван начал убирать руку, Ашер едва подавил желание схватить её и не отпускать.
— Ну же. Пойдём внутрь.
Он позволил увести себя с пляжа. В комнате его ноги стали болеть, как только начали согреваться. Он немного устал после прогулки, а его внутренности всё ещё кипели от выпитого алкоголя. Он не был пьян, нет, он был подвыпившим. Определённо подвыпившим. Какое хорошее слово. Весь мир, похоже, был немного подвыпившим.
Эван нормально держался на ногах, хоть и выпил в два раза больше. Он стянул покрывало с кровати, подождал, пока Ашер снимет пальто с рубашкой и залезет под одеяло.
Ашер уткнулся лицом в подушку, глубоко дыша. Он надеялся, что Эван не закрыл двери.
Одна часть его хотела открыть глаза и посмотреть, чем занят Эван, передвигаясь по комнате, но он совершенно выбился из сил. Вино, к которому его организм не привык, шквал мыслей и эмоций... Всё, чего он хотел, — это вытолкнуть их все из себя и спрятаться под одеялами и теплом Эвана, по которому он уже сильно соскучился.
Матрац прогнулся под весом Эвана, который скользнул в кровать и лёг рядом с ним. Ашер покачивался в этом восхитительном, сказочном месте между сном и явью, где всё было нереальным и, напротив, слишком реальным. Он пододвинулся поближе, ища ещё немного этого уютного тепла, и Эван радушно распахнул свои объятия. Он провёл кончиками пальцев по позвоночнику Ашера от копчика к затылку и обратно. Так хорошо. Уютно.
— Не уходи, — пробормотал он.
Только когда Эван прошептал: «Не уйду», — Ашер, наконец, смог уснуть.