ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— А еще мы идем на свадьбу, — сказала Скай матери. — Мне Пиппин граф поправился, хоть он и разведен. Да и не такой уж он старый. Разве можно было отклонить столь очаровательное приглашение?

— Скай, — предупредила Айрис, — такое настроение не к добру.

— Знаю. — Скай пожала плечами. — Это шутка. То есть насчет свадьбы.

Было утро следующего дня. Только что посыльный доставил приглашение на свадьбу, твердо обещанное Жан-Клодом перед уходом из ресторана, красиво оформленное, на муаровой бумаге. Он явно был не в курсе отношений Скай с его будущим шурином и не заметил возникшей за столом натянутости.

Скай пила кофе вместе с матерью в своей квартире, расположенной в мансарде старинного особняка на берегу залива. Квартира была просторной, не загроможденной мебелью, и из нее открывался чудесный вид. Интерьер полностью отвечал вкусам хозяйки и дополнялся множеством великолепных растений.

— Ты разве не говорила, что свадьба вряд ли состоится? — продолжила Айрис.

— Жан-Клод, вероятно, покорил и тещу, и тестя. А они попусту время не тратят. Свадьба состоится на будущей неделе. — Она внимательно разглядывала открытку, вспоминая собственные свадебные приглашения.

— Если располагать их деньгами, можно все организовать в одно мгновение. Но может быть, есть и другая причина. Возможно, Пиппа беременна. — Айрис пожала плечами. — Не спрашивай, откуда я знаю. Просто у меня предчувствие. У нее был какой-то… беззащитный вид.

Скай медленно опустила чашку с кофе.

— Боже! Интересно, как к этому отнесся мистер Хантер?


Это она узнала в тот же день, потому что Пиппа зашла повидаться с ней вскоре после обеда.

— Ах! Пип! — Скай распахнула дверь. — Вот так сюрприз!

— Скай, я понимаю, что мы не успели близко познакомиться, но мне надо поговорить с тобой, — несколько озабоченно сказала сестра Ника.

В отличие от брата Пиппа была голубоглазой блондинкой, но обладала такой же грациозной худощавой фигурой и выглядела в высшей степени элегантно даже в летних брюках и батнике.

Скай усадила ее в кресло, принесла чай с фруктовым тортом.

— Что случилось? — спросила она, пристроившись напротив.

— Все! — трагически заявила Пиппа. — У папы и Ника апогей какой-то смертельной схватки, мама потеряла голову, я беременна, папа возмущен этим, а Жан-Клод начинает задумываться, во что это он влип. И куда я ни повернусь, везде наталкиваюсь на эту Уинн!

— Я считала вас подругами.

— Да, были когда-то… Хорошо, это и сейчас так, — быстро произнесла Пиппа. — Но мне и в голову не приходило, что мы можем стать родственницами. Она совершенно не подходит Нику! Беда в том, Скай, что ему подходила ты, поэтому папа так и злится. Не могли бы вы с Ником как-нибудь… Неужели ты ни капельки не влюблена в него?

Скай осторожно поставила чашку.

— Пип, нет… Мы… мне надо больше, чем Ник способен дать. Так что… — Она беспомощно развела руками.

— Скай, не могла бы ты сделать мне одно одолжение? Если папе покажется, что вы с Ником пытаетесь наладить отношения, у него наверняка улучшится настроение.

— Но…

— Честно говоря, я не ожидала, что попрошу тебя об этом, — призналась Пиппа. — Возможно, это связано с беременностью. Я хочу, чтобы в день моей свадьбы родня пребывала в полном согласии. Я хочу, чтобы они приняли Жан-Клода. Я люблю его, и мне все равно, что он разведен и старше меня на пятнадцать лет. А эти ужасные разногласия могут все испортить.

Скай встала.

— Пиппа, поверь, я была бы рада помочь, но…

— Я прошу об одном: приди на торжественный ужин, который мама с папой дают завтра вечером. Пожалуйста, Скай, — уговаривала Пиппа. — Если ты просто будешь сидеть рядом с Ником — а это все, о чем я прошу, — папа вполне способен сменить гнев на милость.

— А Уинн будет сидеть с другой стороны? — усмехнувшись, предположила Скай.

— Слава богу, Уинн уезжает на целую неделю по заданию модельного агентства, — с воодушевлением сказала сестра Ника. — Кстати, у меня сложилось впечатление, что она просто навязывается братишке.

— Тебе кажется, что Ник не способен постоять за себя? — с иронией спросила Скай.

— Все не так просто… Она будет единственной подружкой невесты, а Ник — шафером. — Пиппа помолчала. — Это решилось так быстро, что я не успела понять, как все произошло. Кроме того, ты ладишь с Жан-Клодом. Его я тоже посажу рядом с тобой. Таким образом, может быть, папа успокоится и перестанет смотреть на него как… как на французишку.

Они улыбнулись друг другу.

Затем Скай медленно произнесла:

— Ты в самом деле считаешь, что моя симпатия к Жан-Клоду способна хоть как-то изменить мнение о нем твоего отца?

Пиппа пожала плечами.

— Все может быть. Он обожает тебя, Скай. А я просто не знаю, что делать.

Скай задумалась, нахмурив брови. Потом сказала со все еще озабоченным видом:

— Но… что ты скажешь Нику?

Пиппа встала, подошла к Скай и взяла ее за руки.

— Ничего. Бывают случаи, когда мужчинам лучше вообще ничего не говорить. Прошу тебя, Скай. — В ее глазах стояли слезы. — У тебя есть только мама, и ты понятия не имеешь, какое это мучение — семья!


Одеваясь на ужин, Скай все еще не могла поверить, что согласилась выполнить просьбу Пиппы. Правда, она обсудила это с матерью, и Айрис решила, что ей надо принять приглашение.

Пиппа рада любой помощи, да и в семье Хантер явно назрел кризис. В любом случае ей предстояло сыграть свою роль в этой путанице, в каком-то лицедействе. Пусть ее задача — всего лишь сидеть рядом с Ником. Но и это очень нелегко.

Нет, решила она, даже ради Пиппы и мистера Хантера я не стану изображать, будто налаживаю отношения с Ником. Самое большее, на что я пойду, — буду держаться спокойно и непринужденно в его обществе. И в обществе Жан-Клода тоже!

Она выбрала длинное, облегающее фигуру платье из черного гипюра, обнажавшее плечи, черные туфли, а распущенные волосы украсила заколкой в виде усыпанной бриллиантами бабочки.

Однако, подъезжая на такси к особняку Хантеров, она чувствовала себя так, будто эта самая бабочка трепещет крылышками в ее желудке. Дом располагался в районе бухты Дабл. Великолепный сад террасами спускался к бухте.

Воспользовавшись отличной погодой, ужин устроили под открытым небом, на главной террасе.

Маргарет Хантер вышла навстречу гостье. Она предупредила Скай, что дочь поделилась с ней своими планами, и поблагодарила девушку за помощь, понимая, что та чувствует себя крайне неловко.

— Я… я не стану лгать, — запинаясь сказала Скай, видя, что приближается мистер Хантер, — но, думаю, смогу сделать так, чтобы мы с Ником хотя бы выглядели друзьями…

— Умница! — с облегчением вздохнула Маргарет и обратилась к мужу: — Ты, кажется, знаком с этой молодой леди, Ричард?

Ричард Хантер был в высшей степени удивлен.

— Ты не говорила, что пригласила Скай.

— Разве я хоть когда-нибудь докучала тебе списками приглашенных? — пробормотала жена.

Он улыбнулся.

— Нет. Дорогая Скай, я очень рад тебя видеть. Не значит ли это…

— Ричард, они решили остаться друзьями, — перебила мужа Маргарет. — Не будем…

— Ну конечно, нет! — в свою очередь перебил ее он. — Меня очень радует…

Начали прибывать остальные гости, и разволновавшаяся Скай отошла. Она пробралась к краю террасы и увидела внизу струнный квартет, игравший Моцарта. Тут же всплыло воспоминание о другой террасе. Рядом с ней был бассейн, большое дерево… Она обернулась, услышав шорох за спиной.

Это был Ник, в смокинге и белоснежной рубашке, с искрящимися злобой глазами.

Эти глаза буквально обожгли ее и прижали к стене, а Ник стал мысленно раздевать ее. Скай чувствовала себя так, словно на ней были лишь кружевные черные трусики и малюсенький пояс с прозрачными чулками — все, что она надела под платье.

Взгляд его становился невероятно интимным, когда скользил по ее телу, так хорошо знакомому ему. Скай, повинуясь рефлекторному импульсу, скрестила руки на груди, пытаясь защититься.

С издевательским блеском в глазах он уставился на девушку.

— Какого черта ты притащилась сюда, если не затем, чтобы бередить мои воспоминания о твоем сладостном теле?

Она ахнула.

— Нет!

Ник засунул руки в карманы.

— Может быть, тебе следовало по-другому одеться? — язвительно подсказал он.

У нее опустились руки.

— Это же абсурд, Ник.

Он приподнял бровь. Вряд ли можно было принять более сатанинский и одновременно обворожительно-мужественный вид.

— Давай, выкладывай. Зачем ты здесь и почему я последним узнаю об этом?

Скай сжала кулаки. Он заметил это и уставился на нее с холодной, ненавистной ей усмешкой.

— Я здесь только ради твоей сестры, — цедила Скай сквозь зубы. — Она упросила меня прийти, потому что ей казалось, будто это поможет смягчить тягостную ситуацию, в которую она попала из-за тебя и отца.

Он нахмурился.

— Как будто я виноват, что она забеременела до свадьбы и выходит за француза. Но ты-то что можешь сделать?

— Таковы все вы, мужчины, — огрызнулась Скай. — Ты не подумал, каково ей? Или ты так увлекся конфликтом с отцом, что вообще не обратил на это внимания?

— Конфликт с отцом возник из-за тебя. Он вбил себе в голову, что я должен встать на колени и умолять тебя вернуться. Почему бы тебе самой не втолковать ему, как обстоят дела? — грубо предложил Ник. — Тогда мы все смогли бы успокоиться и покончить с этим дурдомом.

Подошла Пиппа. Переведя взгляд со словно отлитого из стали лица брата на бледное лицо Скай, она с отчаянием сказала:

— Ах, Ник, если бы вы только смогли помириться на один вечер, может быть, папа… может быть, это повлияло бы на обстановку.

Ник перевел мрачный взгляд на сестру, одетую в золотистое, обнажавшее одно плечо платье с пышной юбкой. Беременность была совершенно незаметна, однако красоту Пиппы портили темные круги под глазами.

Скай затаила дыхание. Ник долго молчал, но взгляд его постепенно смягчался. Он обнял сестру за талию и нежно поцеловал в лоб.

— Извини, Пип. Я… невнимателен. Мы подумаем, как поправить дело.


— Можно было так не стараться, — понизив голос, сказала Скай, когда через час они сели за стол.

Все время до ужина Ник не отходил от нее. Он представил ее людям, с которыми она не была знакома, не обращая внимания на удивленные взгляды. И хотя он вел себя не совсем как влюбленный, тем не менее деликатно сумел внушить гостям мысль, что они со Скай воссоединились. При этом Ник старательно избегал отца.

— Неужели, — язвительно спросил он, — ты собираешься чего-то добиться полумерами? Мы с отцом сейчас не ладим, но в одном я не сомневаюсь: он не дурак. Знаешь, почему он снова так взбеленился из-за тебя, Скай?

Она вопросительно посмотрела на него.

— Отец, как и все на свете, — протяжно начал он, — видел в газете фотографии. И, как и все на свете, убежден, что тебя довело до слез бессердечное чудовище по имени Ник.

— Ты… — Она осеклась и закусила губу.

— Я действительно довел тебя до слез? Или я не бессердечное чудовище? — Ник ждал, однако она молчала, и он задумчиво продолжил: — Между прочим, ты подумала о моей репутации?

Скай развернула салфетку и аккуратно разложила ее на коленях.

— Теперь женщинам станет еще труднее устоять перед тобой, Ник, так что я бы на твоем месте не беспокоилась.

— Следует учесть мнение моего отца, да и других мужчин, втайне испытывающих к тебе симпатию. Не знаю, что еще скажут женщины. Ведь ты — что-то вроде национального достояния.

Скай демонстративно повернулась к Жан-Клоду.

Человек шестьдесят гостей сидели за четырьмя круглыми столами, украшенными великолепными композициями из розовых и белых роз. Серебряные приборы сияли, хрусталь сверкал. Появившаяся на небе луна придавала ужину особое очарование.

К великому облегчению Скай, Маргарет и Ричард сидели за другим столом. Однако она прекрасно понимала, что они могут наблюдать за ней. Кроме того, за их столом разместились друзья старших Хантеров.

Пиппа сидела по другую сторону от Жан-Клода. Скай обменялась с ней взглядами и решила выполнить обещание, взяв француза под свое крылышко.

Но как добиться того, чтобы он пришелся по душе семье и друзьям Пиппы?

Веди себя с ним как с гостем твоего шоу, неожиданно подсказал внутренний голос. Вас объединяет интерес к кулинарии. Воспользуйся этим!

Она так и поступила. Результат был блестящий. Беседа с Жан-Клодом заинтересовала всех. Компания, собравшаяся за столом, оживилась. Пиппа успокоилась. Можно было считать, что граф успешно введен в общество.

— Мастерский почерк, — сухо заметил Ник. — Это дело рук Скай Белмонт с телевидения?

— Да, — согласилась она и с вызовом добавила: — Он мне симпатичен, но главное — то, что Пиппа его любит.

— Это камешек в мой огород, — ухмыльнулся он.

Скай не ответила, и Ник тут же сменил тему. Она бы все отдала, чтобы не обращать на него внимания. Но Ник был дьявольски хитер и изобретателен. Он завел разговор о ее программе и о том, какие сюрпризы она готовит для зрителей в новом сезоне.

— Ты помнишь мои комнатные растения? — Скай невольно увлеклась беседой.

— Да, хотя и не уверен, что назову их.

Скай улыбнулась.

— Возможно, ты не в курсе, что я выращиваю разные пряности. Так вот, каждую неделю мы будем проводить беседу о новом растении. Как его выходить, как использовать, как засушить и так далее. А еще, — она сморщила носик, — правда, я не совсем уверена, но, может быть, предстоят экскурсии по сельским огородам.

— Почему не совсем уверена?

— Потому что придется устанавливать контакт с курами, свиньями и прочей живностью.

Он рассмеялся.

— Если б ты видела свое лицо!

Она в ответ тоже рассмеялась.

— Представляю себе. Не то чтобы я боялась животных, просто не привыкла иметь с ними дело!

— А как твоя фобия, Скай?

— Не было случая проверить. Но я перестала волноваться перед походом в супермаркет или куда-нибудь еще…

— Я очень рад, — мягко произнес Ник и дотронулся до ее руки.

Оба не заметили, что Ричард Хантер пристально следит за ними.

Но не все шло гладко. Скай понимала, что, несмотря на обходительность, Ник еще зол на нее.

После ужина квартет удалился и его место занял эстрадный ансамбль. Пиппа и Жан-Клод вышли на подготовленную для танцев круглую площадку.

— Только не это! — проворчала Скай.

— Все еще мучают воспоминания о Брайсе? — ехидно спросил Ник, вставая, и протянул ей руку. — Поверь, Скай, мы с тобой чудесная танцевальная пара. Или ты забыла? — На мгновение его глаза стали похожими на тигриные: пока еще ленивые, но всегда готовые вспыхнуть угрозой.

Скай мысленно отругала себя за неспособность предвидеть реакцию Ника и приняла его руку.

— Все как было, — заметил Ник, когда они закружились в танце. — Он пишет?

— Брайс? Да. Он прислал замечательные фотографии Хаггерстона и Маунт-Грегори.

— Как идут дела с Мэгги?

— Об этом — ни слова. Не знаю, к добру это или к худу.

— Ты не передумала насчет него?

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— А ты насчет Уинн? Конечно, нет. Но Брайс мне понравился. Он был добрым другом в трудную минуту, и мне было очень жалко, когда он упал.

— Нам всем тоже, — пробормотал Ник. — Вы оба очень мило выглядели, барахтаясь на полу.

Музыка стихла. Он остановился и крепче прижал ее к себе.

— Ник… — Скай сглотнула. Ее сердце тревожно забилось. — Нам не следует…

— Ты так считаешь? — В его черных глазах была видна ирония. Почти небрежный взгляд скользнул по ее прекрасным плечам.

— Знаешь, мне непонятно, почему ты стараешься быть любезным, а потом вдруг… — с горечью сказала она.

— Это все потому, что тебя выдает биение жилки у горла, Скай. Я часто наблюдал за ней, хотя ты, может быть, этого и не замечала. Например, я понял, что могу заставить ее биться чаще, если сделаю вот так.

Ник отпустил ее руку и прижал Скай к себе так, что его губы коснулись ее волос.

Музыка заиграла вновь.

— В былые времена мы бы немедленно ушли — к тебе или ко мне. И никакое платье, даже самое прелестное, не разделяло бы нас, не мешало бы мне прикасаться к тебе так, как ты это любишь, Скай.

Она отшатнулась. Он легко вовлек ее в ритм, но чуть-чуть отстранился, чтобы, продолжая танец, смотреть ей в глаза.

— Ты знала, — говорил он, удерживая взгляд на бьющейся у основания ее горла жилке, — что у тебя есть манера откидывать назад голову и прикрывать глаза, по которой я понимаю, как тебе нравится все, что бы я с тобой ни делал?

— Прекрати, — срывающимся голосом прошептала Скай.

— Зачем? Если это становится выше твоих сил, может быть, надо что-то предпринять? Подумай, как обрадуется мой отец, если мы исчезнем… вместе. Разве это не то, что от нас требуется?

— Я ухожу сию минуту, Ник! — взбунтовалась она, когда он снова прижал ее к себе.

— Ну нет, Скай. — Ник стальной хваткой удержал ее. — Когда мы скроемся, а это уже скоро, то сделаем это вместе. Ты сама это затеяла.

— Ник… я не знала, что ты способен на такое!

Он улыбнулся и чмокнул ее в губы.

— В следующий раз подумаешь, прежде чем играть с огнем.


Она не могла поверить, но Ник устроил все так, что вскоре они незаметно покинули прием. Правда, синяки, оставленные его пальцами на ее запястье, свидетельствовали о том, как он этого добился. Ее трясло от злости, пока она сидела рядом с ним в зеленом «ягуаре», движущемся к ее дому.

— Только не воображай, будто тебе удастся ворваться ко мне, Ник Хантер! — злобно предупредила Скай. — Вылитый доктор Джекил и мистер Хайд. Господи, как мне повезло, когда я порвала с тобой!

Он скорчил гримасу.

— А чего ты хотела? Продолжать всем доказывать, что мы помирились? Гости не разойдутся по крайней мере до полуночи, а то и до двух утра.

— Тебе не надо было… нам не надо было…

— Ты опять за свое, — нетерпеливо перебил Ник. — Если уж взялась поднять настроение моего отца, чтобы свадьба Пиппы состоялась, так играй правдоподобно.

Скай схватилась за голову.

— Я, наверное, сошла с ума…

— Согласен, — поспешил ответить он.

— Так что… — Скай подняла голову, широко раскрывая глаза. — Ты это не серьезно?

— Серьезно. — Ник с явной насмешкой смотрел на нее. — Нас до сих пор тянет друг к другу, и при этом мы из кожи вон лезем, чтобы доказать обратное. Но мы играем с огнем, Скай.

Она облизнула губы.

— Почему?..

Он остановился перед ее домом, выключил мотор и откинул голову на спинку сиденья.

— Потому, черт побери, — почти про себя произнес он, — что если даже я и воюю сейчас с отцом, то тем не менее восхищаюсь им и уважаю его, и мне противно его обманывать. Потому что я никак не ожидал, что ты примешь участие в этом представлении. А еще потому, Скай… — он резко поднял голову, — что мы все еще не можем справиться со своим влечением друг к другу.

— Мне ужасно плохо, — неуверенно произнесла Скай. — Можно я кое-что разъясню? Это… — она замолчала и прокашлялась, собираясь с мыслями, — это было проявлением женской солидарности. — (Раздался ехидный смешок.) — Твоя мать расстроена, сестра — тоже. Добиться толку от тебя или твоего отца они не в состоянии, и, по всей видимости, все это из-за меня, — с отчаянием сказала она.

— А что ты собиралась делать после свадьбы Пиппы? — спросил он. — Еще раз разреветься в аэропорту?

— Ник, — выдохнула Скай.

— Интересно, как это, по-твоему, отразилось бы на моих отношениях с отцом?

— Почему? Не понимаю, почему он принимает это так близко к сердцу. Есть масса женщин…

— Я же говорил, — мрачно произнес Ник. — Вся эта чертова страна влюблена в тебя…

— Неправда! — возмутилась Скай.

— Нет? — Он цинично посмотрел на нее. — Даже на Хаггерстоне ты ухитрилась подцепить Брайса. Послушай, я не утверждаю, что папа по-настоящему влюблен в тебя, но ты как нельзя лучше соответствуешь его представлению об идеальной невестке. Тебя все любят, Скай. Ты лишена пороков, владеешь даром очаровывать, который высоко ценят мужчины, к тому же твоя внешность…

Она пыталась нащупать ручку дверцы.

— Очень жалко, что ты не понял, какая идеальная жена получилась бы из меня, Ник. Ты единственный человек в Австралии — вот в чем ирония, — кому не нужно и половины, даже четверти моих достоинств. Тебя волнует только одно — секс.

Ник резко выпрямился и заблокировал замки на дверцах.

— Большинство браков держится на этом, Скай, — угрюмо высказался он. — Не обманывай себя, будто ты можешь обойтись без секса.

Она повернулась к нему с надменным видом.

— Ты так ничего и не понял, Ник? Да, конечно, это жизненно важно, но это не главное. Если твоя мать смогла выдержать семейную жизнь без духовной близости, то я не смогу. Ты обитаешь в каком-то другом мире, куда мне путь заказан. Считай, что я требую невозможного, но мне кажется, ты просто боишься вторжения в этот твой мир.

Единственным ответом стал щелчок замка. Скай пожала плечами и выскользнула из машины, с ревом отъехавшей, прежде чем она успела отпереть входную дверь.

* * *

На следующее утро Скай с трудом заставила себя проснуться, услышав стук в дверь. Взглянув мутными глазами на часы, она обнаружила, что уже десять часов. Ее это не удивило: слишком долго она не могла заснуть.

Когда Скай открыла электронную защелку, ее мать взбежала по лестнице.

— В чем дело? — с тревогой спросила Скай, кутаясь в ситцевый халат. — Взорвался ресторан? У нового шеф-повара все пригорело или он подал заказ сырым?

— Нет, нет, у него все отлично. Скай, я думаю, тебе лучше сесть, — сказала Айрис. — Я, между прочим, пыталась дозвониться, но у тебя все время было занято.

— Я отключила телефон.

— Зачем? — Мать подозрительно уставилась на нее. — Как прошел вчерашний вечер?

— А… хорошо. Мам, в чем дело?

— Никаких сцен, скандалов… ничего?

— Нет. По крайней мере не при мне. А что?

Айрис вздохнула.

— Я только что слышала экстренный выпуск новостей. Ричард Хантер вчера умер во сне.


— Ты в порядке? Выпей, милая… какая ты бледная.

Айрис подала дочери рюмку коньяка. Скай отпила немного.

— Не могу поверить! Он выглядел совершенно здоровым. Ему было всего… ну, за шестьдесят, наверное.

— Шестьдесят девять. Передавали краткую биографию. Сердечный приступ.

В глазах Скай застыло отчаяние. — Ник…

— Может быть, тебе стоит пойти к нему? — подсказала мать.

— О нет, нет, я… — Скай зажмурилась словно от боли. — В такую минуту он будет рад видеть кого угодно, только не меня.

Айрис вздохнула и обняла дочь.


Спустя неделю после похорон, прошедших в узком кругу, Пиппа забежала повидаться со Скай. Та не встречалась с Хантерами, лишь послала цветы.

— Не представляешь, до чего мне жаль, — говорила Скай, провожая сестру Ника в гостиную. — Ты, наверное… Пожалуйста, присядь.

Пиппа опустилась в кресло.

— Конечно, мне очень грустно, — сказала она, — но никто из нас не смог бы предотвратить это, а… он… ушел… спокойным.

У Скай расширились глаза.

— Поэтому я должна поблагодарить тебя, Скай, — продолжала Пиппа. — В тот вечер, когда все разошлись, папа отвел меня в сторону, и мы поговорили, как в былые времена. Он сказал, что для него самое главное — чтобы я была счастлива, и дал мне свое благословение. Мы помирились, Скай, а для меня это очень много значит, особенно теперь, когда он покинул нас. — Она бережно погладила свой живот. — Я уверена, что именно ты спасла нас всех. Папа так восхищался тобой в тот вечер.

Скай сморгнула слезы. Она была не в состоянии говорить.

— И еще… Мама просила передать тебе… перед тем как заснуть, она смогла поговорить с ним о Нике — впервые с тех пор, как все накалилось. Поговорить разумно и откровенно. И папа назвал себя старым дураком. Он видел, как Ник отдаляется от него, но только в тот вечер ему пришло в голову, что он сам отталкивает сына.

Скай неподвижно смотрела на нее, приоткрыв рот.

— У него было какое-нибудь предчувствие?

— Мы не знаем. Возможно, были какие-то симптомы, которые он скрывал даже от самого себя. Но они с мамой… она говорила, что той ночью они были так близки, как никогда раньше. Это поддержало ее и, может быть, всегда будет поддерживать.

Скай потянулась за носовым платком. Она тихо плакала.

— А как Ник?

— Боюсь, Ника сейчас мало что поддерживает. Но надо хорошо его знать, чтобы заметить это… — Пиппа пожала плечами. — Мы отменили свадебное торжество, по крайней мере в том виде, в каком оно планировалось. Все пройдет очень скромно, в узком кругу, через две недели.

— Где… Ник? — спросила Скай.

— В настоящее время в деловой поездке, в Мельбурне. Думаю, что вернется через пару дней.


Скай нервничала, грустила и тревожилась в течение последующих двух дней.

Не в состоянии сосредоточиться на своей книге, она бродила по квартире, даже занялась пересадкой растений.

Они с Пиппой мало что еще сказали тогда друг другу, но расстались тепло, с глубокой взаимной привязанностью. Перед самым уходом Пиппа сообщила ей число, время прибытия и номер рейса, которым Ник должен был вернуться в Сидней.

— Я узнала это от Фло, — сказала она, собралась было добавить еще что-то, но, поцеловав Скай в щеку, ушла.

Только не в аэропорту, твердила себе Скай. Если что-то предпринимать, только не на людях. Но как, где? Позвонить ему? Оставить сообщение на автоответчике?

Потом в ее голове зародилась идея. Ключи от подъезда и от квартиры Ника еще были у нее. Она и думать о них забыла. Кстати, ее ключи тоже остались у него.

Она села, крепко сжимая в руке ключи. Что, если… скажем, он вернется домой вместе с Уинн? Если он будет таким же злым, как в тот праздничный вечер? Или еще злее, потому что потерял отца, не успев помириться с ним?

Может ли она доверять словам Пиппы о его душевном состоянии? Чем больше Скай размышляла, тем яснее становилось, что Пиппа просила ее помочь Нику. Но она не могла знать об их новом конфликте, который смерть его отца только усугубила.

Наконец наступил день возвращения Ника, и нерешительность Скай внезапно испарилась. Не то чтобы она была уверена, что поступает правильно, просто она не могла избавиться от огромного желания встретиться с ним, какие бы это ни повлекло за собой последствия.

Она составила план. Его самолет должен был приземлиться в пять часов. В четыре часа она вошла в его квартиру.

Загрузка...