— Ну, так чего бы тебе хотелось? — Брет изучал меню в «Пипс хот-догз».
Самый провокационный вопрос, который когда-либо задавали Джози!
— Всего понемножку, — пошутила она, пытаясь сохранить непринужденность. Она еще не оправилась от его поцелуя, и это очень пугало ее.
— Три булочки с сосисками и со всеми приправами, — заказал Брет и посмотрел на Джози. — Хочешь жареной картошки?
Она отрицательно покачала головой.
— Одну полную порцию картошки и две апельсиновых газировки. — Брет протянул двадцать долларов.
— Я займу столик, — вызвалась Джози.
Она обрадовалась возможности хотя бы на несколько минут отдалиться от Брета. Найдя кабинку в углу, Джози устроилась на жестком пластиковом сиденье. Милосердный боже! Это было рискованно. Слишком рискованно. О чем она думала, позволив поцеловать себя?
Вернись на землю. Он целовал не тебя, а Симон.
Когда же она поймет, что время, проведенное с ней, и все, что Брет делал, не имеют к ней никакого отношения? Что все это — ради того, чтобы заполучить женщину, которая действительно нужна ему?
Просто виноваты ее, Джози, опасные гормоны. А какой замечательный поцелуй!
— А вот и я. — Брет скользнул в кабинку и поставил перед Джози корзиночку с сосисками. — Извини, что так получилось с обедом.
— Что такое? Нет лука? — Она принялась исследовать булочку.
— Я имел в виду обед номер один.
Джози попыталась стереть из памяти обед номер один, особенно поцелуй, и рассеянно положила на поднос Брета салфетки.
— Та-ак. Теперь ты думаешь, что я неопрятно ем и пускаю слюни?
Джози похолодела: на подносе Брета возвышалась гора салфеток. Боже мой, она потеряла рассудок!
— На всякий случай, — с улыбкой объяснила она.
— Сколько уроков я уже провалил? — Брет впился зубами в сосиску, и острая приправа шлепнулась на салфетку.
Джози вынула список и притворилась, что считает, в то время как на самом деле пыталась забыть удивительное ощущение от прикосновения его теплых, настойчивых губ. Она не помнит, когда ее так целовали. Должно быть, миллионы лет назад.
— Неужели так много? — испугался Брет.
— О чем ты? — Джози подняла глаза. Он читает ее мысли?
— Об уроках, которые я провалил.
— Нет, не очень. — Она вновь обратилась к списку. — Сегодня ты был щедр, устроил пикник, все упаковал…
— Нет, это не то. — Брет сокрушенно покачал головой, посасывая приправу через трубочку.
— Симон понравилось бы. Ты же не собирался доставить удовольствие мне.
Именно это мучило ее. Единственный раз в жизни у Джози возникло желание быть в центре внимания мужчины. Ей хотелось заставить Брета думать о ней и доставлять ей удовольствие.
Вспоминая прошлое, она понимала, что любовь к Дэнни, граничившая с поклонением, принуждала ее всячески угождать ему. Ее добровольная работа в центре для людей с умственными недостатками не интересовала его. Ему было безразлично, сколько времени требует организация аукциона по продаже вещей какой-нибудь знаменитости. Дэнни никогда не спрашивал, что она пишет по ночам в своем блокноте, поддразнивая ее тем, что у нее якобы есть дружок. Он просто не принимал ее всерьез.
— На чем мы остановились? — Голос Брета вернул ее к действительности.
— На перечне уроков. С щедростью у тебя все в порядке, чего нельзя сказать о находчивости.
— Я уже на полпути к получению степени холостяка. Но у меня просто не хватает времени из-за организации моего бизнеса и всех связанных с этим дел.
— Не беспокойся. Ты замечательный. — И это была правда. Он находчивый, щедрый, заботливый… настоящее сокровище.
Джози даже могла бы влюбиться в такого мужчину, как Брет! От этой мысли ее бросило в дрожь.
— Ты сидишь на сквозняке? — обеспокоенно спросил Брет. — Ты вся дрожишь.
— Напиток слишком холодный, — солгала она. — Посмотрим, что здесь у нас. Юмор и мачо, внимательность, цветы… Ага, вот на это потребуется время — «Клади свои вещи на место».
— У меня нет времени, я очень занят.
— Все заняты, ты просто ленишься, — ехидно возразила Джози. — Посмотри на любую страницу в моей книге.
— Я бы с удовольствием, но ведь ты еще не закончила ее, — не остался в долгу Брет.
— Оставь меня в покое! — Джози скомкала салфетку и швырнула ее в Брета. — Слушай! Быть аккуратным и организованным совсем не трудно. Если берешь какую-нибудь вещь, клади ее на место. Делай это сразу, не жди, пока тебе придется наступать на рассыпанные в кухне хлопья. — Она заметила, что Брет смотрит мимо нее. — Брет! Ты меня не слушаешь!
— Нет, малыш, я тебя слушаю. — Он накрыл ее руку своей. — Продолжай!
Легко сказать! От его прикосновения ее бросило в жар. Она не может даже думать, не то что разговаривать. Джози подняла голову и увидела, что Брет пристально смотрит на что-то у нее за спиной. Этот псих даже не обращает на нее внимания!
— Что там такое? Симон, что ли, появилась? — Она хотела повернуться.
— Не оборачивайся! — приказал Брет. — Просто разговаривай.
— Что происходит?
— Пока ничего.
Джози точно молнией поразило — Брет переключился в режим полицейского. Он наблюдает за тем, что происходит у стойки, ожидая подходящего момента, чтобы вмешаться.
Она высвободила руку и прижала ее к груди. Невозможно упрекать Брета за то, что он выполняет свою работу. Остается только винить себя: она позволила себе переступить черту и воспылать к нему чувствами, которые явно сильнее дружеских. А это слишком опасно.
— Все в порядке? — спросила Джози.
— Хочу надеяться. Продолжай говорить, не молчи!
Так как у нее пропал аппетит, она принялась рассматривать его лицо. Сейчас ничто не могло отвлечь его внимания. Даже Симон.
— Не строй планы, которые не сможешь осуществить. Имей определенное место для каждой вещи, и не будешь ничего терять.
Как она потеряла свое сердце, вернее — здравый смысл. Ведь этот мужчина упивается опасностью, он живет ради нее. Джози дала себе обещание никогда больше не влюбляться, чтобы не испытывать боли. Она не допустит, чтобы дружба с Бретом переросла в нечто большее.
— Ну-ка убирайся отсюда! — послышался мужской голос, по всей видимости управляющего.
Брет проследил за кем-то взглядом, перевел дыхание и протянул руку за сосиской.
— Ложная тревога, — объявил он.
Откусив кусок, он стал жевать с беззаботным видом. Джози почувствовала спазм в желудке.
— Почему ты не ешь? Слишком много приправы? — спросил Брет.
— Нет. Я уже сыта. Мы можем уйти, как только ты закончишь.
— Ну-у, — он был в нерешительности, — хорошо. А как же остальные уроки?
— Вот. — Джози пододвинула к нему листок бумаги. — Изучай, запоминай. Потом мы повторим все это.
— Когда «потом»? Давай завтра после работы. Как насчет того, чтобы вместе пообедать?
— Завтра я не смогу. — Джози нужна ночь, чтобы отдохнуть, и двадцать четыре часа, чтобы привести в порядок мысли и восстановить душевное равновесие.
— Почему? У тебя что, свидание со страстным поклонником? — развеселился Брет.
Джози не оценила шутку. Ей было совсем не смешно. Его забавляет мысль, что она может привлечь мужчину. Нет ничего веселого в том, что она уже слишком долго одна и что в глубине души ей хочется, чтобы ее мужчиной был Брет. Последнее особенно грустно.
— Опять я что-то ляпнул? Я обидел тебя? — виновато спросил он.
— Один из основных уроков, который должен усвоить мужчина, — это то, что он не пуп земли. Я знаю, это шокирует, но дело в том, что твои ехидные замечания и шуточки совершенно не действуют на меня.
— Понятно, — кивнул Брет и показал на корзиночку: — Ты будешь?
— Угощайся. — Она пододвинула к нему недоеденную сосиску.
М-да, непробиваемый — вот он какой!
Брет засовывал в рюкзак вещи, готовясь ехать вместе с Джози за город. Он чувствовал, что обидел ее, хотя она не признается в этом. Дело в том, что они не разговаривают уже почти сорок восемь часов — рекордный для них срок.
Вряд ли поцелуй на пляже мог обидеть ее. Ведь Джози сама спровоцировала его. Вероятно, то была тема «Важно выбрать подходящее время».
Наверное, следовало пропустить этот урок. Но ее губы были так сладки, а тело… он мог бы держать ее в объятиях еще несколько часов. Непостижимо! Он никогда не обнимал Симон дольше нескольких минут. Чем он так подействовал на Джози? И как применить это к Симон?
Последние два дня эта мысль не выходила у Брета из головы. Он ожидал Джози с новыми инструкциями, но она не давала о себе знать. Когда же она уступила ему свое излюбленное место для парковки, Брет почувствовал что-то неладное. Он определенно обидел ее.
Ну ничего, сегодня он все уладит. Повезет ее за город, чтобы отдохнуть и расслабиться. Никаких уроков любви, никакого обучения и, уж конечно, никаких поцелуев.
Ей нужно, наконец, провести некоторое время вне своей квартиры, и ферма Джей Би Лечнера — самое подходящее место. Хорошо, что ему не нужно работать днем. Это его второй свободный день за год. В участке Малиган внимательно оглядел его: не болен ли Брет. Да, болен. Потерял голову из-за женщины.
Брет поднимался по лестнице, шагая через две ступеньки. Его сердце бешено колотилось. Он оставил Джози сообщение, что зайдет к ней около двух часов, потому что ему срочно нужна помощь.
Брет постучал три раза. Послышалось два щелчка, и дверь открылась.
— Привет, — сказала Джози.
В объемистом спортивном свитере она выглядела совсем маленькой. На ней были джинсы, которые пузырились на коленках, и что-то вроде балетных туфелек.
— Привет. — Брет никак не мог вспомнить, зачем пришел. — У тебя есть сапоги? — Черт, ну не глупость ли он сказал!
— Что?
— Нет, ничего. Надевай теннисные туфли. Мы уходим.
— Я занята.
— Опять хлысты?
От ее улыбки у Брета радостно забилось сердце.
— Хлыстов нет.
— Пойдем, Джози. Ну пожалуйста, — взмолился Брет. — Никаких уроков. Просто развлечемся. Скажи, что ты согласна.
— О'кей. Подожди минутку.
Она открыла дверь, и он вошел. Удивительно, но в ее квартире царил беспорядок. На столе валялись газеты, на полу — вязаный шерстяной платок.
— Ты поздно легла?
— Я работала. — Джози вышла из спальни в футболке с пацифистской надписью на груди. На ногах были ярко-красные теннисные туфли.
— Вчера на вокзале мне попалось вот это. — Он протянул ей журнал. — Здесь есть кое-что о литературных агентах. Я подумал, что он может тебе пригодиться, когда решишь продавать свои сказки.
— Очень мило с твоей стороны. Спасибо. — Джози с интересом посмотрела на обложку и положил журнал на стол. — Итак, что это за неожиданная вылазка? — осведомилась она, снимая с вешалки куртку.
— Благодарность за твою помощь.
— Не уверена, что чем-то помогла тебе. — Джози закрыла дверь на ключ и спустилась по лестнице.
— Ты оказала мне неоценимую услугу, — заверил Брет, идя за ней к стоянке. Он открыл перед ней дверцу машины, и она не стала возражать. — Я абсолютно уверен, что на следующей неделе надену кольцо на палец Симон.
— Позитивное мышление? Мне это нравится, — одобрительно сказала Джози. — Но сначала надо как-то снять это злосчастное кольцо.
Машина тронулась. Брет размышлял, как бы еще отблагодарить Джози.
Подарить ей психоделическую футболку? Или бейсболку, чтобы прикрывать эти непокорные белокурые локоны? Нет, они не непокорные, а шаловливые. Сегодня волосы удерживала красная лента того же цвета, что и туфли. Несомненно, у Джози есть свой, присущий только ей стиль.
— Ты учил уроки? — осведомилась она.
— Усердно.
— Ну и как, уже усвоил «щедрость»? — Взглянув на Брета, Джози хихикнула. — Не беспокойся! Это трудная тема, ведь мужчины сначала думают о себе.
— А женщины — нет?
— Женщины думают обо всех, кто их окружает, о том, что и как эти люди чувствуют, каковы их потребности.
— По твоим словам выходит, что мужчины — бессердечные подонки.
— В каком-то смысле. Это заложено в вас для того, чтобы вы могли защитить тех, кого любите. Это нормально. Мы уравновешиваем друг друга.
Джози устроилась поудобнее, чтобы видеть его лицо. Ремень безопасности подчеркивал ее упругую грудь. Брет с трудом проглотил слюну. Он не должен замечать такие вещи. Должно быть, Джози надела тесную футболку.
— «Щедрость» означает, что ты отдаешь другому человеку свое время и свою душу. Ты поверяешь ему свои тайны.
Панический страх охватил Брета. Он не сможет сделать то, о чем говорит Джо. Симон отвергнет его, как только узнает о его ужасной семье.
— Брет, очнись! Как еще ты можешь проявить щедрость?
— Не знаю. Дай мне подумать.
Брет погрузился в невеселые размышления. Все попытки Джози вовлечь его в разговор не увенчались успехом.
Что, черт возьми, с ним происходит? Он боится, что станут известны его тайны и недостатки, что сбудется то, о чем говорили его родители: он ничуть не лучше их и судьба обрекла его на жизнь, полную гнева и ненависти к себе.
Ребенком он поклялся вырваться из этого ада и добиться успеха и самоуважения. Он будет жить, как чета Тендерлин, — в достатке и любви.
Краем глаза Брет видел, что Джози поглядывает на него, покусывая кончик ручки.
— Хватит играть в молчанку! Я в чем-то провинилась?
— Нет. — Он покачал головой. — Просто я псих. Извини.
— Ну-ка повтори.
Брет улыбнулся. В этом особенность Джо — она всегда умеет вызвать у него улыбку, даже в самое неподходящее время.
— Я не очень хорошо умею поверять свои чувства, — признался он.
— Поздравляю! — Джози протянула руку и похлопала его по плечу. — Ты типичный мужчина. Не надо стыдиться этого. Я бы беспокоилась, если бы ты регулярно плакался мне в жилетку.
— Неужели?
— Конечно! Ты уже перестал заниматься самоанализом? Ведь все мужчины увлекаются этим.
— А женщины, значит, нет?
— Женщины дуются. Мужчины копаются в себе. В этом вся разница.
Покачав головой, Брет свернул на проселок.
— Интересно, где мы находимся? — поинтересовалась Джо.
— На «Ферме ленивого простака». Я подумал, что мы можем покататься верхом и насладиться бабьим летом. На заднем сиденье — еда для пикника, запасная куртка и шерстяное одеяло. Здесь есть укромное местечко у реки, где можно отдохнуть, слиться с природой и все такое.
Брет остановил машину у конюшни, и они вышли. У Джози загорелись глаза, когда она обвела взглядом десять акров земли, окруженной лесом.
— Тебе нравится? — спросил Брет.
— Очень, — прошептала Джози.
— Я так и думал, ведь ты жила когда-то на ферме.
Она молча кивнула, следя глазами за мужчиной, который давал урок верховой езды молодой женщине.
— Вон там мой друг Джей Би. Это его владения.
Никакого ответа.
— Мы подружились в начальной школе. Потом его отец купил эту ферму, и они переехали. Сейчас мы с Джей Би пытаемся найти кое-кого из наших ребят. В школе мы были настоящей шпаной, — разглагольствовал Брет. — Как бы там ни было, Джей Би повезло. Потрясающее место.
— Да, — еле слышно сказала Джози.
— Джо! — Брет наклонился, заглянул ей в глаза и увидел в них слезы. У него сжалось сердце. — Что с тобой? — Он погладил ее по руке и хотел было обнять, но что-то его остановило. Вдруг она опять обидится?
— Ну, детектив, «Заботливость» ты сдал на «отлично»! — Джози крепко обняла его за шею.