ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Это была самая долгая поездка на машине в его жизни. Джози болтала о погоде до тех пор, пока Брет наконец не включил радио, давая понять, что не хочет разговаривать. Черт! Ему нужно подумать.

Прошло уже полчаса, а он так и не понял, какие чувства мучают его. Ничего подобного он не испытывал ни с одной женщиной. То была мощная духовная связь между двумя одинокими людьми.

Брет никогда не представлял, как Джози одинока. Так не должно быть. Она общительная, веселая, благожелательная… вдова. Вдова, не встречающаяся с мужчинами потому, что у нее был «единственный и неповторимый» идеальный муж, чье место, как подозревал Брет, никто не сможет занять. В том числе и он. Чтобы заставить женщину сказать «да», ему приходится брать уроки любви.

Проклятье! О чем он думает? Они с Джо соседи, партнеры по игре в кегли, шумные болельщики. Почему же он до сих пор ощущает вкус ее губ? Все его существо похоже на мозаику из тысячи фрагментов, в беспорядке вываленных на пол.

Слава богу, до дома осталось только несколько минут езды. Он найдет убежище в своей квартире. Брет с силой сжал руль.

— Еще раз спасибо за поездку, — сказала Джози.

— Не стоит благодарности. — Брет не сводил глаз с дороги.

— Твой друг Джей Би очень приятный человек. Я записала номер его телефона на случай, если когда-нибудь мне захочется приехать к нему на ферму.

Брет не знал, что его больше раздражает — ухаживания Джей Би или то, что Джози планирует свою жизнь, в которой для него не будет места, как только он женится на Симон.

— Я думаю, ты можешь сделать что-нибудь похуже. Встречаться с ним, например.

— Я же сказала, что ни с кем не встречаюсь.

— Вот и хорошо! Мне противно думать, что тебя лапает какой-нибудь псих.

— А ты, оказывается, мой защитник? — Она широко улыбнулась.

Джози не рассердилась? Это было что-то новое.

— Ничего не могу поделать. Такова моя работа.

— Видишь, детектив, я оправдываю затраты, — пошутила Джози.

Реакция Брета не имела никакого отношения к его работе. Она была вызвана его новыми чувствами к Джози. Проезжая по Беверли-стрит, Брет боролся с желанием задать следующий вопрос. Наконец он не выдержал:

— Твой муж, Дэнни, был действительно идеальным?

— Брет, никто не идеален. — Она отвернулась, глядя в окно.

— Почему же ты тогда ни с кем не встречаешься?

— Можно сказать, что у меня были причины грустить. И это удерживало меня от встреч.

— Разве ты не страдаешь от отсутствия физической близости?

Странный звук, похожий на горький смех, вырвался из ее горла, но на лице улыбки не было.

— Мне не хватает дружеского общения и духовной близости. Физическая сторона нашего брака была… ну, скажем, когда мы поженились, я была слишком наивной. Но не это было самым важным. Я хочу сказать, разве кто-нибудь откажется от девушки, которая боготворит тебя и для которой ты являешься центром всей ее жизни? Я делала все, чтобы он был счастлив, но мне кажется, вряд ли творила чудеса в постели. Я не соблазнительница.

Да, Джози не соблазнительница. Но она очаровательная и шаловливая. Желание, которое она вызывает, невинно и естественно. Проклятье! Как она может сомневаться в своей сексуальности?

Повернув на стоянку, он занял свое обычное место, из-за которого у них с Джози часто возникали перепалки. Свет, отбрасываемый фонарями, освещал ее лицо.

— Ой, я чуть не забыла! — Джози полезла в карман куртки. — Кольцо снялось. Наверное, из-за холода.

Стараясь не встречаться с ним глазами, она опустила кольцо в его протянутую ладонь. Брет сжал пальцы и стиснул прохладный ободок из белого золота. Мурашки пробежали по его телу.

— Помочь тебе внести все это? — спросила Джози, не отводя взгляда от его руки.

— Я справлюсь.

Что-то не так: кольцо в его руке, внезапно охрипший голос Джози, его отчаянно бьющееся сердце. Ему нужно опустить кольцо в карман, но он не может пошевелить рукой.

— Спасибо. Я очень хорошо провела время, — сказала она.

Джози посмотрела на него, и у Брета перехватило дыхание. Неужели это он причинил ей боль, о которой говорили ее глаза?

— Джози… — Он прикоснулся к ее руке, лежавшей на сиденье.

Какое-то мгновенье она колебалась, затем быстро отдернула руку, распахнула дверь и выскочила из машины.

— Сегодня мы сделали много. Завтра можно позволить себе выходной.

Прежде чем он успел ответить, Джози пробежала по тротуару и мгновенно исчезла в доме, поселив в душе Брета сомнение, что они вообще были вместе.

И все же они действительно провели день вместе. Сегодня Джози раскрылась больше, чем за последние два года, а это трудно для такой женщины, как она.

Джози поступила так ради него. Она хотела показать ему, что надо делиться чувствами и не бояться раскрывать свои тайные страхи. Джози призналась в том, что как женщина чувствует себя неуверенно. Должно быть, откровенность далась ей ценой больших усилий.

Брет запер машину и пошел домой. Он должен что-то сделать! Пришло время повести ее куда-нибудь вечером. Он докажет ей, что она особенная, привлекательная и удивительная женщина. Сначала купит ей подарок, может быть, духи или шарф, чтобы показать, что любой мужчина видит в ней женщину. То есть он видит.

Обдумывая свой план, Брет открыл дверь. Вынимая кольцо из кармана, он не увидел блеска, запомнившегося ему, когда оно сверкало на пальце Джози.

Резкий телефонный звонок нарушил ход его мыслей. Брет поднял трубку.

— Угу, — промычал он.

— Угу? Меня не было всего несколько недель, а ты уже стал выражаться как фабричный рабочий!

— Привет, Симон. — Брет пошел в спальню и осторожно положил кольцо в коробочку.

— Где ты был? Я звонила тебе на работу, и мне сказали, что ты взял выходной, — сообщила Симон.

— Я занимался верховой ездой на ферме моего друга.

— Один?

— Да. — Разве он может объяснить ей, почему провел день с Джози? Он сам ничего не понимает.

— У тебя осталось для меня время, великан?

— Не волнуйся, я всегда могу освободить несколько дней.

— Это хорошо, потому что, возможно, я прилечу раньше. Правда, здорово?

— Раньше? Когда? — Брет ощутил спазм в желудке.

— Послезавтра. Мне не терпится увидеть тебя. Не похоже, что ты рад.

— Просто я думаю о том, что мне нужно сделать до твоего приезда.

— Запастись взбитыми сливками? — игриво спросила Симон.

Обычно такое предложение возбуждало Брета, но на этот раз он ничего не почувствовал.

— Я подготовлюсь.

— Постарайся. Мне нужно бежать. Звонок на другой линии. Увидимся в субботу, Каллахан. Мне нравится, как это звучит! — Послышался звук поцелуя.

— Пока! — Брет повесил трубку.

Почему-то грядущий приезд Симон не тревожил его. Брет лениво подошел к дивану. Надо предупредить Джози. Что же ей сказать? Что ему нужен ускоренный курс любви и что осталось сорок восемь часов, чтобы сделать невозможное?

Джози нужно оправиться от потрясения, которое она пережила, раскрыв ему свою душу. Брету до сих пор не верилось, что она совершила этот смелый поступок. Сам он слишком большой трус, чтобы открыть перед кем-то свои сокровенные мысли и чувства. Внезапная вспышка откровенности там, на берегу, когда он рассказал Джози о своих родителях-неудачниках, была скомканной и неполной.

Так как он взял выходной, у него будет много времени, чтобы выбрать для Джози хороший подарок в знак благодарности. Вернее, чтобы подкупить ее.

Брет позвонит и назначит ей свидание. Шарф не годится. Лучше купить нарядное платье. Его доставят к вечеру, который они в последний раз проведут вместе. Это будет его выпускной вечер. Тем временем он попросит Джози посвятить ему завтрашний день и научить его, как заставить Симон сказать «да».

Брет так близок к тому, чтобы заполучить идеальную жену! Он чувствует, что сделает невозможное. С помощью Джо все произойдет в субботу.


Джози удавалось избегать встреч с Бретом в течение большей части следующего дня. Это было нелегко. Он звонил, стучал, опять звонил. Решимость добиться своего превращает мужчину в бультерьера. Брет нуждался в Джози, чтобы отшлифовать свои навыки.

Сначала он появился с пончиками и горячим кофе. Было семь часов утра. Джози выглядела ужасно, но казалось, что Брет не замечает этого. Почему он должен обращать внимание на ее вид? Ведь он смотрит на нее как на друга.

Пока заспанная Джози приглаживала растрепанные волосы, Брет распространялся о необходимости закончить уроки сегодня же. Она вытолкала его в коридор, сказала, что ей нужно поспать еще несколько часов, и закрыла дверь у него перед носом.

В одиннадцать часов доставили букет гвоздик, ее любимых цветов. Она позвонила Брету, чтобы поблагодарить, и едва не умерла от страха, когда он внезапно забарабанил в дверь ее балкона. Распахнув дверь, Джози выразила свою благодарность в подобающих случаю выражениях и приказала ему отправляться домой. Сегодня ей нужно серьезно работать. Потом она заперла дверь и задернула шторы.

Это не помешало Брету стучаться у дверей. Когда через полчаса стук прекратился, Джози почувствовала что-то неладное и решила проверить балкон. Он оставил еще один подарок: пакет «Двойных Ореос». Прочитав записку, она поняла причину его внезапных безумств: его «мечта» приезжала завтра и ему нужна была помощь Джо. Как бы ей хотелось, чтобы он видел в ней нечто большее, чем просто наставницу в любви!

— Прекрати, Мэтьюз! — одернула она себя.

Брет никогда не видел в ней женщину, а после ее признания, что она весьма заурядна в постели, и подавно не увидит. Невероятно, что она так сказала! Но может быть, это и к лучшему. Яснее видны перспективы. Правда, ее перспективы полетели ко всем чертям вчера, когда Брет поцеловал ее.

— Все это часть учебной программы, — пробормотала Джози, копаясь в коробке, которую прислала Венди.

Она вынула тюбик блеска для губ. Надпись гласила: «Вызывает прилив крови. Использовать строго по инструкции. Нанесите обильно, чтобы губы или другие эрогенные зоны вашего возлюбленного запылали огнем желания».

— Ого! — воскликнула Джози, снимая крышечку. В одном она уверена: вчера их губы не нуждались в искусственном стимуляторе. Вспоминая жаркий и в то же время нежный поцелуй, она провела языком по губам. Поцелуй был полон такой страсти, что она буквально растворилась в удивительных ощущениях. Когда Брет оторвался от ее губ и Джози открыла глаза, прошла почти минута, прежде чем она поняла, где она и кого целует.

Но с Бретом дело обстояло иначе. Зная, что перед ним Джози, он не мог зайти слишком далеко.

Это была еще одна причина, по которой Джози не хотела видеть его. Ей было стыдно. Там, в лесу, она сама бросилась в объятия мужчины. Огонь, опаливший ее, заполнил все ее тело. Какой ужас!

Брет, вероятно, уже догадался обо всем. Пять лет у нее никого не было, вот ей и понадобилась разрядка. Брет оказался рядом. Вчерашний поцелуй — это ошибка, и больше ничего. Но тогда почему он был таким… восхитительным?

Джози закрыла глаза и вцепилась пальцами в дубовый стол. Не может быть! Неужели она влюбилась в Брета?

Смотри правде в глаза! Если им не суждено быть вместе, то, быть может, пора уступить природе? Впервые она серьезно задумалась о свиданиях. Это хороший признак: видно, ее рана заживает.

И это все благодаря Брету.

Внезапно Джози пришло в голову, что она никого, кроме Брета, не приближала к себе. Их дружба во многом способствовала ее выздоровлению, и она поняла это только сейчас.

Со стороны балкона послышался стук. Джози не выносила, когда Брет, забросив на ее балкон веревку с крюком, взбирался по ней. Когда-нибудь он наверняка сломает себе шею. Тук-тук-тук.

— Уходи! — закричала она.

Глядя на экран компьютера, Джози быстро ударяла по клавишам. Ей нужно сосредоточиться и написать яркую рецензию на игрушки для взрослых «от Надин». Если уж у нее нет секса, она доставит себе удовольствие писать о нем. Возбуждающий гель следует втирать возлюбленному в…

Тук-тук, бах-бах!

— А-а-а! Ну разве можно работать в такой обстановке! — вскричала она.

— Джози! — воззвал придушенным голосом Брет. — Открой! Мне нужно… а-а-а! — Раздался грохот. Затем наступила тишина.

Боже мой! Неужели он сорвался с балкона?

Пробегая по квартире, она споткнулась о пятикилограммовую гирю. С каких это пор она стала разбрасывать вещи? Распахнув дверь, Джози увидела, что на балконе никого нет. Ее охватила паника.

— Брет! — Она перегнулась через перила, сердце гулко колотилось, во рту пересохло.

Внезапно она почувствовала, как кто-то схватил ее за щиколотку.

— Попалась! — Брет подтянулся, подмигнул ей и перевалился через перила на балкон.

— Ты просто псих!

— Почему?

— Тебе кажется, что это смешно? Притворяться, что ты сорвался? Я подумала, ты разбился.

— Мне нужно было заставить тебя открыть дверь, — объяснил Брет с невинным видом.

— Иди домой. — Она повернулась, чтобы уйти, но он схватил ее за руку.

— Джози!

— Что? — Она стиснула зубы. Когда он называл ее полным именем, она не могла устоять.

— Ты мне нужна.

А мне нужен ты. Она закрыла глаза. Слишком поздно. Она влюбилась в этого психа.

— Прости, что напугал тебя, но я в отчаянии, — признался он.

— Прекрасно! Входи, — разрешила Джози. А в каком отчаянии я!

Брет отпустил ее руку, но Джози казалось, что теплое прикосновение живет, поднимается вверх, согревает ей плечи. Если она действительно любит его, то должна помочь ему получить то, чего он хочет, — Симон.

— Я сейчас вернусь. — Она неторопливо проследовала в спальню и взяла свои записи. Глубоко вздохнув, Джози постаралась избавиться от тяжести в груди. Входя в гостиную, она услышала слова Брета, обращенные к Фреду:

— Женщины! Как ни старайся, им не угодишь, — жаловался он игуане. — Разве я безнадежный неудачник? Я знаю, какой вилкой есть салат, и не рыгаю в общественных местах.

— Я готова, — произнесла Джози, направляясь к дивану.

— Позволь мне. — Брет пристроил ей за спину несколько подушек.

Его рука задела ее бедро, и Джози ощутила внезапную тяжесть. Ей захотелось, чтобы его визит поскорее закончился.

— «Ореос»? — предложил Брет, хватая со стола пакет.

— Спасибо. Я не хочу.

— Ну же! Я буду класть их тебе в рот.

Только этого мне и не хватало!

— Почему это ты такой заботливый? — поинтересовалась Джози.

— Я знаю, что требую слишком многого. Тебе нужно заниматься работой. У тебя своя жизнь.

Бессмысленная жизнь без любви, которая станет еще невыносимее, когда ты женишься на Симон.

— Сядь вон там, — Джози указала на кресло, — и расслабься!

— Не могу. Мне нужно кое-что спросить у тебя.

— Если ты хочешь знать, не сделаю ли я предложение Симон вместо тебя, то мой ответ — «нет».

— Не смешно.

Брет сжал пальцы в кулаки. Это был совершенно необычный для него жест. Казалось, он пытается совладать со своими чувствами.

— Ты действительно думаешь, что у меня есть шанс с Симон? — Брет уставился в пол. Его застенчивость была чертовски сексуальна. — Я хочу сказать, что, может, я недостаточно хорош для нее?

— О чем ты говоришь? — Джози не могла поверить, что он так думает.

— Кого я дурачу, Джо? — Брет встал и подошел к балкону. — Я ведь всего лишь простой парень из Саут-Сайда. Что я могу предложить такой женщине, как Симон?

— Прекрати этот разговор. Ты добрый, преданный и великодушный друг. Ты умный и веселый. Ей повезет, если она станет твоей женой.

— Надеюсь, ты права.

У Джози разрывалось сердце. Правда заключалась в том, что Брет слишком хорош для этой принцессы.

— Давай продолжим, детектив! Ты научился чуткости, сопереживанию и великодушию. Ты знаешь, что нужно быть немного мачо, иметь чувство юмора и уметь читать мысли.

— Что еще осталось?

— Заботливость. Ставлю галочку. Цветы, — Джози бросила взгляд на букет гвоздик, украшавший обеденный стол, — тоже галочка. Уборка за собой. Я проверю состояние твоей квартиры позже.

— Что там еще у тебя? — Брет поморщился.

— Еще поцелуи, объятия и нежное поглаживание по голове без предвкушения секса.

— Вот это для меня непостижимо!

— Ты же обнимал меня вчера, помнишь?

— Да, но ты… — Брет не договорил. Он пытался определить, кто же она. Джози больше чем друг, намного больше.

— Я знаю, что я не Симон.

Брет был согласен. Перед ним сидела незнакомая женщина. Естественно, он выказывал ей сочувствие, был в некоторой степени щедр и даже иногда читал ее мысли. Он делал все, что могло помочь ему в отношениях с Симон.

— Вчера ты был на высоте, — продолжала Джози. — Ты обнимал меня, гладил мои волосы, и тебе не хотелось секса.

Черта с два! Еще как хотелось! О чем он думает?

Раздался звонок в дверь, и Джози вскочила с дивана.

— Я думаю, обучение закончено, детектив. Симон не устоит перед тобой.

Эти слова почему-то не улучшили его настроение.

— Да? — Джози нажала кнопку домофона.

— Доставка для Джози Мэтьюз из бутика «Анна-бель».

— Я ничего не заказывала. — Она повернулась к Брету. — Держу пари, что это Венди. Она идет на все, чтобы получить эту чертову рекламу!

Джози распахнула дверь и расписалась за доставку, затем открыла коробку и зашелестела тонкой оберточной бумагой.

Когда она достала платье, Брет понял, что не промахнулся. Ее глаза загорелись, как у маленькой девочки, получившей на Рождество куклу Барби. Она вертела платье так и этак, восхищаясь изящным кружевом, под которым переливался нежными оттенками атлас персикового цвета. В бутике Брету сказали, что это сногсшибательное платье, женственное и сексуальное.

— Вот это да! — восхищалась Джози, разложив платье на диване.

У Брета радостно забилось сердце. Джози вынула из коробки карточку и, молча прочитав ее, растерянно посмотрела на Брета.

— Я не понимаю.

— Я подумал, что мы можем пойти сегодня в ресторан. Мне хочется отблагодарить тебя. Я сделал заказ в «Веллингтоне». Ведь это наш последний вечер вместе.

Когда Брет произносил эти слова, в груди у него жгло, будто он съел два килограмма горького перца.

— Спасибо. Очень мило с твоей стороны. — Джози положила платье в коробку и накрыла его бумагой.

— Тебе оно нравится, правда? — спросил Брет.

— Оно очень красивое.

— Значит, свидание состоится?

— Нет. Я не могу. Это не для меня. Ты же знаешь, я не та женщина, которая носит изысканные туалеты.

— Мне просто показалось, что мы могли бы отпраздновать нашу общую победу, пообедав в хорошем ресторане.

— Да-да. Я понимаю. Тренировка перед встречей с Симон.

— Нет. Это не имеет к ней никакого отношения. Я думал…

— Если ты хочешь сделать мне приятное, поведи меня в «Пипс» и угости сосисками. Брет, ты не можешь меня изменить. Я такая, какая есть. Я не ношу изысканные платья. Я просто Джо, твой приятель. Разве ты забыл?

— Я не пытаюсь переделать тебя.

Джози может быть кем угодно, но в узких спортивных штанах и футболке, плотно облегающей тело, она совсем не похожа на его приятеля.

— Ты уже достаточно отблагодарил меня, — сказала Джози, — возил меня на ферму, на пляж.

— На ферме ты получила травму, а на пляже я притворялся, будто ты — Симон.

— И все-таки мне было весело, — Джози хихикнула. — Ты же знаешь, что я не часто выбираюсь отсюда.

Брету хотелось изменить это, но у него были связаны руки. Вернее, не свободно сердце.

— Думаю, скоро произойдут изменения в моей жизни, — объявила Джо. — Ты вдохновил меня на многое. — Она села на диван, закинув ногу на ногу. Уверенность светилась в ее глазах. — Я снова работаю над первой книгой сказок, — призналась Джози. — И я решила выйти за пределы моей двухкомнатной квартиры и вернуться к жизни среди людей. Я попросила Венди помочь мне.

Черт, зачем она обратилась к этой ненормальной! Джо заслуживает мужчины, который будет лелеять и защищать ее, а не партнера на одну ночь.

— Не спеши, — предостерег он ее.

— Да, знаю, я не самая опытная женщина и потому легкая мишень. Не волнуйся. Возможно, я весьма посредственна в сексе, но у меня есть голова на плечах.

Посредственна? Она сошла с ума? Он видел, как упорно и решительно Джози добивается своей цели, и готов поспорить на свой запас замороженной пиццы, что в постели она будет вести себя точно так же. От этой мысли его тело напряглось.

— Я только хочу сказать, что осторожность не помешает. — Брет переключился па роль старшего брата, чувствуя, что так безопаснее. — Кругом полно идиотов.

— Какая забота!

— Конечно, я беспокоюсь о тебе, я же твой друг.

По правде говоря, ему трудно представить, что в его жизни не будет Джо, которая заставляет его высыпаться после изнурительного дежурства или ремонтирует протекающие трубы в его квартире. Нельзя вообразить, что он сможет прожить неделю, не то что всю жизнь, без совместного просмотра фильма «Год, когда замерла Земля». Обычно он располагался на диване и наслаждался всеми видами пицц.

Жизнь без Джози немыслима для него. Точка.

— Джози!

— Что?

— Ты хотя бы примеришь это платье?

— Для тебя это так важно?

— Да, важно.

— Хорошо. — Она взяла коробку и исчезла в спальне.

Брет не знал, почему попросил ее надеть платье. Наверное, он просто тянет время. Ему кажется, что, как только он выйдет из квартиры Джози, их отношениям наступит конец. У них не будет больше причин встречаться.

Почему это беспокоит его? Он начинает новую жизнь с невестой, с женщиной его мечты. За последнюю неделю он многому научился у Джози. Она очаровательная девушка, способная за минуту выпалить всю бейсбольную статистику, а затем растрогать тебя нежным поцелуем.

Ужасная мысль вдруг поразила Брета: что, если, целуя его, Джози представляла, что целует мужа, единственного мужчину, которого любила?

Он тяжело опустился в кресло. Его убивала мысль, что пять лет прошли для Джози в одиночестве и тоске по единственному человеку, который мог заполнить пустоту в ее сердце.

Будут ли у Симон такие же сильные чувства к нему? И будет ли сам Брет беззаветно любить ее? Конечно, по-своему он любит Симон, но даже мысль об их возможном браке не может заглушить боль за Джо. С ним что-то не так. Он надеялся, Джози поможет ему понять, что с ним происходит.

— Ну, вот и я. — Демонстрируя платье, Джози повернулась вокруг себя.

У Брета перехватило дыхание. Она была прекрасна, как принцесса. Глубокое декольте подчеркивало высокую грудь. Помоги ему Бог, она — само совершенство! Если Джо будет встречаться с мужчинами без присмотра, они съедят ее живьем!

— Пошли! Сейчас же! — Брет встал и взял ее за руку. — Спускайся и подожди меня внизу. Я надену костюм.

— Думаю, все это ни к чему, — попробовала возразить Джози.

— Ничего подобного! Тебе пора узнать кое-что о мужчинах, чтобы суметь защитить себя.

— Послушай, то, что у меня был только один мужчина, не означает, что я совершенно беспомощная.

— Джози, я знаю, ты не беспомощная. Но я отпущу тебя только после того, как у тебя будет некоторая практика. Сегодня вечером моя очередь обучать тебя.

Загрузка...