Через три дня Милейн в ее доме раздался звонок. Она взяла трубку и напряглась, услышав голос Криса.
— Что-нибудь случилось? С Эмбер все в порядке?
— Все в порядке. Послушай, ты говорила, что хочешь пригласить ее на несколько дней. Это еще в силе?
— Конечно, — не задумываясь выпалила Милейн. — Ты же знаешь.
— Видишь ли, у меня проблема. Может быть, ты мне поможешь?
Милейн не ожидала услышать что-либо подобное. Если она и знала о бывшем муже что-то определенное, то это его желание во что бы то ни стало обходиться без чужой помощи. Крис коротко обрисовал ей положение. Дела заставляли его на неделю покинуть Бишоп, а взять с собой Эмбер он не мог. Тогда он предложил дополнительную плату домоправительнице, если та приглядит за Эмбер, но миссис Маккинси не хотела связывать себя обязательствами.
— Просто не знаю, что делать. В это время года здесь некуда пристроить ребенка.
Милейн с горечью подумала, что, к несчастью для Криса, дети не домашние животные и их так легко не сбагришь с рук. Однако она ни слова не сказала ему, попеняв только на то, что Эмбер пропустит несколько дней в школе. Крис не видел в этом проблемы. Эмбер — умная девочка и быстро нагонит остальных.
Положив трубку, Милейн подумала, что Эмбер не будет в школе в самые важные первые дни, когда закладываются отношения между ребятами. Тем не менее она обрадовалась возможности провести какое-то время с малышкой.
Поскольку весь вечер Милейн приводила в порядок спальню для Эмбер, на работу она явилась, еле волоча ноги. К счастью, пациентов было немного, и она смогла подумать о том, что приготовит для девочки и что ей покажет.
Она представляла себе реакцию Эмбер на фотографию горной речки, которую повесила у нее в комнате. И тут в больницу приехал Тэннер. Милейн удивилась и не удивилась. Даже захваченная предстоящей встречей с девочкой, она не могла выкинуть из головы Тэннера и его слова о том, что он хочет жить собственной жизнью.
Сказано было неплохо, но она пока еще не знала, как отнестись к этому.
Солнце светило Тэннеру в затылок, золотя ему волосы, и на мгновение все перестало для нее существовать, кроме него. Она попыталась понять, что он ей говорит.
— Думаю, тебе надо об этом знать. Не хочу сказать, что обязательно должно что-то случиться, но некоторые тревожатся. — Он провел правой рукой по запястью левой, ненароком привлекая внимание Милейн к ссадине. — Тут было несколько несильных толчков, но эпицентр неподалеку. Несколько камешков сошло с мест.
Милейн старалась смотреть ему прямо в глаза, но ей мешало, что он опять в джинсах.
— Эту ссадину ты там заработал?
Тэннер посмотрел на свою руку.
— Эту? Не помню. Я хочу сказать, что Берт построил больницу в расчете на землетрясения, так что тебе не надо тревожиться. Земля попляшет-попляшет и успокоится.
Милейн и без него знала. Она только не понимала, зачем он приехал. Может быть, он тоже чувствовал, что они чего-то не досказали друг другу.
— Понятно.
— Я только… — Он помолчал, потому что под порывом ветра зашевелились бумаги на столе, и Милейн пришлось придавить их книжкой. — Зима вот-вот наступит. Жаль, что мы не умеем по-настоящему предсказывать землетрясения. Если бы я знал, когда оно начнется, я бы увел людей с гор заранее.
— Ну при чем тут ты, Тэннер? Это же Калифорния. Здесь землетрясение — часть жизни.
— Знаю. — Тэннер закрыл дверь и заговорил, только когда вернулся к столу, за которым она сидела. — А ты неплохо тут все устроила.
Милейн кивнула, довольная его похвалой.
— Надеюсь. Хорошо, что успела, а то через несколько дней у меня не будет времени.
— Не будет времени?
— Крис должен куда-то уехать и попросил меня взять к себе Эмбер. Вчера готовила ее комнату.
У Тэннера потемнели глаза.
— Это ты предложила или он попросил?
— Он попросил, зная, что я не откажу.
— Не сомневаюсь. Он держит тебя на коротком поводке.
— Тэннер! Это тебя не касается.
— Конечно. Знаешь, мне пора на работу. Я уже сказал все, что был должен. — Он отступил от стола. — Новый ресторан открылся на Озерном бульваре. Владелец приглашал меня заглянуть к нему. Хочешь, поедем вместе? Там и поговорим.
Милейн не хотела ни о чем говорить. Но Тэннер подумает, что она его избегает. Скоро приедет Эмбер, и между ними не должно остаться никаких недоговоренностей. Это единственная причина, почему она, подумав, согласилась.
Дурак, ругал себя Тэннер в ожидании Милейн. У тебя нет никакого права. Но и выбора, возможно, тоже нет.
В тот вечер он сказал ей, что может быть откровенным только с самим собой. Но он беспокоился о Милейн, мучился из-за нее.
Стоило ей войти в ресторан, и Тэннер сразу же почувствовал ее присутствие. Все мгновенно исчезло. Осталась только она, и он не думал ни о чем, кроме одного. Изо всех сил он желал, чтобы эта женщина снова вошла в его жизнь. Только он не знал, как это сделать.
— Здесь очень уютно, — сказала Милейн.
— Стараются. Большая конкуренция. В последнюю минуту у тебя ничего не случилось? Выехала вовремя?
Милейн сказала, что едва она стала запирать дверь, как явилась пожилая женщина.
— Я прочитала ей целую лекцию. Но тебе это наверняка неинтересно.
— Интересно. Я всегда думал, что медики работают не только с телом. Надо понять, что происходит у человека внутри.
— Да, — проговорила Милейн, глядя ему прямо в глаза. — Я тоже так думаю. Но Крис никогда не говорил ничего похожего.
— Я не Крис.
— Знаю. Извини. Мне не надо было о нем вспоминать.
Тэннер пожал плечами.
— Не извиняйся. Ничего не поделаешь. Он ведь существует в твоей жизни.
Когда подошла официантка, он заказал себе пива, а Милейн предоставил выбирать белое вино по вкусу. Он хотел заняться меню, но потом решил отложить это и сначала поговорить с Милейн.
Женщина держалась уверенно. Наверное потому, что предвидела, о чем пойдет разговор. Начал Тэннер с того, что спросил, когда приезжает Эмбер.
— В четверг, — ответила она, и глаза ее засияли. — На целую неделю.
— И это будет часто повторяться?
— Часто? — Милейн нахмурилась. — Ты о чем?
— Крису нужно ездить…
— Не знаю. — Она поднесла к губам бокал. — Или он подыщет что-то для Эмбер, или будет привозить ее ко мне.
Милейн замолчала, и Тэннер тоже заговорил не сразу, потому что не знал, о чем она думает. Когда она вновь посмотрела на него, глаза у нее потемнели, и ему стало неприятно оттого, что он все понял. Он не желал этого слышать.
Но она заговорила, и ему ничего не оставалось, как выслушать ее.
— Когда мы разводились, я просила его дать мне права на Эмбер. — Милейн поставила бокал на стол, крепко сжимая его в пальцах. — Я бы все сделала для девочки, но он…
Она боролась с подступавшими слезами, а Тэннеру было больно, что он не в силах облегчить ее горе. Она любила девочку, и он понял это.
Еще он понял, что эта любовь всегда будет окрашивать ее жизнь в темные тона.
— Ты хотела получить права? — ласково переспросил он. — Но ведь это не твой ребенок.
— Биологически. Но во всем остальном…
— Ясно. Ты ее любишь. Но Крис не поделился с тобой правами на нее?
— Нет.
— Значит… — Черт! Тэннер готов был проглотить себе язык, лишь бы ничего не говорить. — Я не понимаю, зачем тебе это. Я помню, как ты говорила о том, что не можешь выкинуть ее из своей жизни. Но, Милейн, ты никогда не будешь ее матерью. Крис тебе не позволит. Почему бы тебе не построить свою независимую жизнь? Перережь пуповину.
У Милейн побелели костяшки пальцев, и Тэннер напрягся, не зная, чего от нее ждать.
— Перерезать пуповину? — шепотом переспросила она. — Забыть Эмбер? Да лучше умереть!
— Успокойся, не я создал такое положение. Я… я только пытаюсь тебе объяснить, что не вижу, как ты сможешь нормально жить, если не освободишься от безумных мечтаний.
Тэннер видел, как она съежилась, и ненавидел себя за каждое произнесенное им слово, но кто-то же должен был образумить ее. Похоже, кроме него, это сделать некому.
— Прошу прошения, — сказал он, сгорая от желания притронуться к ее руке и зная, что сейчас не время. — Я не хочу быть жестоким. Совсем не хочу. Но кое о чем я все же должен тебя спросить. Что будет с тобой и Эмбер, когда Крис женится?
— Женится? Он… У него никого нет.
— Насколько тебе известно. Милейн, ты не могла не думать об этом.
Она подняла голову. Тэннер увидел страх в ее глазах.
— Ты хочешь сказать, что я веду себя как страус, правильно? Пытаюсь придумать несуществующую на самом деле жизнь?
— А ты пытаешься?
— Нет! Я… Если Крис женится, все останется так, как есть. — Она смотрела на него широко открытыми глазами. — Эмбер любит меня. Я часть ее жизни. Крис это понимает.
— Да? Послушай, мне не больше нравится это говорить, чем тебе — слушать, но кто-то же должен сыграть роль адвоката дьявола. Похоже, кроме меня, некому.
— Зачем? — Она схватила салфетку, продырявив ее ногтем. — Зачем все эти вопросы, когда…
— Когда тебе нравится страусиная жизнь?
— Я тебе сказала. Все совсем не так.
— Да? — Тэннер стоял на своем. — Ты только что заявила, будто ваши отношения с Эмбер не изменятся, когда у нее появится мачеха. Ты в самом деле в это веришь? Новая жена Криса не захочет, чтобы ты была в их жизни. Подумай об Эмбер. Она будет разрываться между вами двумя.
— Тэннер!
Шепот Милейн разрывал ему сердце, но он не мог остановиться.
— Вспомни, сколько всего уже произошло. Ты поменяла работу, переехала в другое место, чтобы быть поближе к Эмбер. А Крис подумал о тебе, когда решил переселиться в Бишоп? Нет. Насколько я понимаю, на первое место он ставит не тебя и не дочь, а свои желания и заботы. Если бы он не был безразличен к вам, он дал бы тебе официальные права на дочь.
Надо встать и уйти. Однако Милейн была не в состоянии это сделать. Тэннер не сводил с нее глаз, и ей ничего не оставалось, как отвечать ему.
— Ты не понимаешь, — прошептала она.
— Понимаю, — сказал он в ответ, накрывая ладонью ее руку. — Понимаю, что ты любишь Эмбер и не можешь выбросить ее из своей жизни, не разбив себе сердце. Но, Милейн, разве не проще было все это решить во время развода? Ты живешь почти как в аду и заставляешь Эмбер жить так же. Она тебя любит. Верит тебе. У нее нет никого ближе тебя. Тем не менее ты не имеешь никаких прав. И что она получает в итоге?
Милейн едва не крикнула, чтобы Тэннер замолчал. Она не желала ничего слышать!
Но в глубине души она знала, что Тэннер говорит то, о чем она боялась даже подумать. Только он все равно не понимает. Даже не пытаясь сдержать слезы, Милейн протянула руку и дотронулась до лица Тэннера. В ресторане царил полумрак, и только свеча на столе позволяла им видеть друг друга.
Она должна ему объяснить.
— Я не могу не любить ее… — Милейн старалась твердо произносить каждое слово, чтобы не выдать своего смятения. — То, что я чувствую к Эмбер, не может исчезнуть, как исчезла твоя любовь к Карле. — Тэннер сжал зубы и ничего не сказал. — Мы с Эмбер крепко связаны. И этого не изменить.
— Я же не об этом говорил…
— Я знаю, о чем ты говорил, — перебила Милейн. — И еще я знаю, что происходит в моем сердце. Я полюбила Эмбер в первый же день, как увидела ее, и ни ты, ни кто другой не может знать, что я чувствую. Я не изменюсь, это не в моих силах. Ты понимаешь?
— Даже если это вам обеим принесет только боль?
У Милейн гудела голова. У нее было такое чувство, что вот-вот должно случиться несчастье. И единственной защитой от надвигающегося кошмара были слова.
— Тэннер, ты прав, я полностью подчинила свою жизнь Эмбер. Ты думаешь, что я совершила ошибку. Ты хочешь, чтобы я посмотрела на ситуацию с твоей точки зрения, потому что считаешь себя правым. Но ты не знаешь меня. Ты не знаешь, какая я и что заставляет меня поступать так, а не иначе.
— Нет, не знаю. Мы оба плохо знаем друг друга.
Милейн было неприятно это слышать, но она постаралась пропустить его слова мимо ушей, и все же ей потребовалось несколько минут, чтобы собраться с силами.
— Ты слушал курс психологии? Помнишь, наше детство главным образом влияет на то, какими мы становимся. Со мной по крайней мере так оно и было. — Зачем она об этом? Но ей казалось сейчас важным говорить и говорить. — У меня две младшие сестры. Они зависели от меня. Всегда. Я люблю их и несу за них ответственность. Я… — Черт! Ей не хватило воздуха. — Тэннер, когда я была маленькой, случилось нечто, что отчасти объясняет мое отношение к Эмбер. — Он подался вперед в ожидании. Значит, придется рассказать все до конца. — Я уже говорила тебе, что мои родители развелись, когда я была совсем маленькой, и я много лет не видела отца. Моя мама… Иногда я думаю, она бы тоже с удовольствием избавилась от нас.
— Что ты говоришь, Милейн? Почему?
В его голосе слышалось столько тепла и участия, что она вконец растерялась.
— Думаю, не все могут быть матерями. Если женщина способна забеременеть, это еще не значит, что она сумеет любить своих детей.
— И твоя мама была такой?
Милейн кивнула. Голова у нее все еще гудела, но теперь она знала, что и как рассказать, чтобы он понял.
— Она старалась. Может быть, я не права, и она бы нас не бросила. Не знаю.
— Ты сказала, что-то случилось.
— Да. — Милейн посмотрела прямо в глаза Тэннеру. Создавалось впечатление, что у него нет возраста, он казался таким мудрым. А вот себя-то он знает? — Мне исполнилось десять. Мама куда-то ушла. Не помню. Она оставила меня и сестер у соседки. Она… она не вернулась.
— Как?
— Ее не было три дня.
Милейн набрала полную грудь воздуха, подбирая слова.
— Наверное, ей просто захотелось побыть одной. Или у нее был мужчина. Не знаю. Прошел день, и соседка решила что-нибудь предпринять. Она не могла заботиться о нас, у нее были свои дети. Она отвела нас в полицейский участок.
— В полицейский участок? Но зачем?
— Не знаю. — Она действительно не знала. Неужели Тэннер не понимает, что десятилетнюю девочку волновало только отсутствие матери? — Я никогда не забуду, как сидела там на неудобной скамейке, а мои сестрички — по обе стороны от меня. Мне было всего десять лет, но я несла за них ответственность.
— Проклятие!
Милейн вздрогнула. В глубине души ей еще не так хотелось ругаться, когда она вспоминала полицейский участок.
— Они плакали, и я пыталась их успокоить, но у меня ничего не получалось.
— Проклятие! Что же было с вами потом?
— Детский дом. — Там их взяли под опеку добрые люди, но все равно произносить эти слова было противно. — Полицейские отвезли нас в детский дом.
— Но мама вернулась?
— Да. Однако есть правила. Законы. — Ресторан понемногу заполнялся, но Милейн не слышала шума и не видела людей. — Представители социальных служб решили, что лучше нам оставаться в детском доме, пока… В общем, мы провели там несколько лет.
— Но, может… — Тэннер с трудом подыскивал слова, — может, это было лучше, чем жить с такой матерью, как ваша?
— Возможно, и так. Но неужели ты не понимаешь? У моих сестер была только я. Только на меня они могли положиться. А у меня… у меня никого не было. — Она опять обвела взглядом комнату. — Я не позволю, чтобы Эмбер так росла. Пока я жива, у нее будет на кого опереться.
Что они заказали на ужин? Тэннеру было легче думать об этом, чем о том, что он узнал о Милейн. Только он никак не мог понять, мясо или рыбу поставила перед ним официантка.
Потом на стоянке машин Милейн долго искала ключи, а Тэннер жалел, что не заехал за ней и теперь не мог отвезти ее домой. В то же время радовался этому, потому что не знал, как поступить, если она пригласит его зайти. Наверное, он все-таки принял бы приглашение.
— Холодно, — сказал он, заметив, что она дрожит.
— Да. И ночи стали длиннее.
— Ты привезла теплые вещи? Я рад, что Берт дал тебе машину.
Господи, ну неужели нельзя сказать что-нибудь более подходящее?
— Я должна быть уверена, что у Эмбер все есть. Она так выросла…
Милейн как бы просила его вернуться к прежней теме, потому что они так ни до чего и не договорились. Но Тэннер молчал. Потом она нашла ключи, и он смотрел, как она отпирает дверцу и распахивает ее. Одно мгновение — и она будет за рулем.
О чем он думает? Ничего, они скоро увидятся снова.
И все же… если он ничего не говорит, значит, не захочет больше… Она так много рассказала ему сегодня, а он только задавал вопросы о детском доме и о том, чем занимаются сейчас ее сестры и как она потом училась. Но ведь это не так уж важно.
Он должен был спросить ее, как повлияло тогдашнее сидение в полицейском участке на всю ее дальнейшую жизнь.
Впрочем, он и сам знал.
— Подожди.
Милейн посмотрела на него, и он почувствовал себя одновременно сильным и слабым.
— Знаешь… наверное, мне не надо было все это рассказывать, — прошептала она. — Мало кто знает о…
— Я рад, что ты так сделала. — И это была правда. — Всем надо когда-то снять тяжесть с души.
— Я не поэтому… Тэннер…
Правильно. Он хотел сказать, что понимает ее, но слова застряли у него в горле. Она все еще не сводила с него глаз, такая маленькая и беззащитная и такая желанная.
От ночного воздуха у нее затвердели соски и проступали сквозь свитер. Милейн обхватила себя руками, а он вспомнил, какая у нее тонкая талия. Он ходил с ней в горы и знает, что у нее сильные ноги. А потом в источнике…
Три года назад он узнал о ее теле все, что было нужно. И все-таки сейчас ему казалось этого мало. То, что случилось три года назад, не поможет сегодня. Ему было ужасно трудно выговорить «спокойной ночи».
— Я хотел бы думать, что мы можем быть друзьями, — произнес он наконец. — Хорошо, что ты смогла мне рассказать.
— Друзьями?
Дурак! Они же были любовниками, и оба не могли забыть об этом. Они способны быть друг для друга кем угодно, но только не друзьями.
— Людьми, которые доверяют друг другу…
— Ты так думаешь?
Он не знал. Не так уж он и умен. Единственное Тэннер понимал хорошо: он должен обнять ее на прощание, прижать к себе.
Бежать. Надо бежать. Так думала Милейн, но, когда Тэннер обнял ее, она его не оттолкнула. Вместо этого поднялась на цыпочки и обняла его за шею, подставляя ему губы.
Едва их губы соединились, как она перестала дрожать. Зная, что это опасно, что это наваждение, что это выглядит как обещание, она крепче прижалась к нему. И он прижался к ней.
Они оба брали и дарили. Молча. Чтобы не было искушения что-то объяснять.