Глава 11

— Вот молодец! — воскликнула Дейзи. — А я посмотрю, как в Роване поубавится его глупой спеси. Так, оставлю вас, молодежь, поболтайте тут между собой, а мне пора идти готовить индейкам, некогда мне с вами болтать. — С этими словами она отправилась в другую часть дома, уже напрочь забыв, что пару минут назад приказала Эмер убираться.

Как только Дейзи ушла, Ита повернулась к подруге и импульсивно предложила:

— Пошли с нами, Эмер?

Эмер издала короткий смешок.

— Боюсь, дорогая, это не в моем характере — мирить парочки. Знаешь ли, я откровенно признаю, что привыкла сама быть в центре внимания, и не люблю роль второй скрипки, пусть даже речь и идет о тебе.

Ита разочарованно смотрела, как Эмер натягивает перчатки и усаживается за руль, а у меня возникло нехорошее предчувствие, когда красная спортивная машина Эмер скрылась из виду за поворотом. Я знала, что она торопится поскорее доложить новости Ровану.

Я быстро переоделась, натянула пальто и спросила у Дейзи, не возражает ли она, что я буду сопровождать Иту. Дейзи находилась в небольшой пристройке — интенсивно мяла пюре из отрубей, зажав в уголке рта нещадно дымящую сигарету. Вокруг суетливо бегали утки и гуси, подбирая крошки, упавшие на глиняный пол.

Она, естественно, разрешила мне уехать, лишь напомнив:

— Только мне еще нужно будет показать тебе, как готовить еду для индеек. Они капризные птицы, и если у них не будет сил взбираться на насест, могут заболеть и умереть. С ними нужно быть особенно внимательной.

Я пообещала, что обязательно посмотрю и запомню, как и что нужно делать для индеек, и поторопилась к Ите, которая уже была за рулем и нетерпеливо ждала меня. Пока мы выезжали, она удивленно разглядывала обветшалые владения Дейзи, и я заметила на ее лице какое-то пренебрежительное выражение.

— Неужели тебе не противно, Никола? — спросила Ита, когда мы отъехали. — Мне бы было противно. Кроме того, мне бы сама Дейзи действовала на нервы с этой ее грубой откровенностью. Мы бы все время проводили за тем, что обменивались бы придирками.

Я улыбнулась:

— Ты забываешь, что я не совсем Делани, так что у меня не такой взрывоопасный темперамент. А знаешь, она мне даже нравится. Мне кажется, она не такая уж грубая, какой пытается казаться. Мне кажется, она одинока и скучает по своему мужу гораздо сильнее, чем это видно окружающим.

Теперь Ита улыбнулась:

— Барни Таррант был безнадежно чудаковатым. Мне кажется, он коллекционировал все, что только мог. — Она помолчала, потом добавила: — Я бы не хотела, чтобы все обернулось для меня так же, как для Дейзи.

— Как для Дейзи? — переспросила я. Мне казалось, что между этой тучной и грубоватой женщиной и гордой девушкой Итой не очень-то много общего. Я невольно засмеялась.

— Зря смеешься, — серьезно заметила Ита. — Ты должна была заметить, насколько своевольны и упрямы все Делани, особенно Рован, Но для него это нормально. Эмер сможет за себя постоять, когда они поженятся. Но Брайан совсем другой. Он настолько интеллигентный и цивилизованный, он всегда контролирует себя!

Когда они поженятся! Я почувствовала, как мое сердце упало при этих словах. «Как же невероятно глупо с моей стороны было думать о нем и любить его», — сказала я себе, но предательский комок застрял у меня в горле, я почему-то вспомнила о просьбе Рована поговорить с его сестрой об операции.

Я начала нервно, боясь, что она обидится и посчитает этот вопрос не моим делом, но, к моему великому облегчению, она спокойно выслушала, пока я говорила о том, что Рован ездил в Дублин, чтобы поговорить о ней с пластическим хирургом.

— Рован правда сделал это? — удивленно спросила она. — Мне с трудом верится, что его это волнует. Мне кажется, именно это так обижало меня; он казался таким равнодушным ко мне, к тому горю, что он мне причинил.

— Он очень переживает, — спокойно продолжала я, — гораздо сильнее, чем ты можешь себе представить. И ведь ты встретишься с хирургом, правда?

Она помолчала, потом кивнула.

— Да, наверное, да. — Ее тон был сдержанным, но это не обмануло меня, потому что я поняла, она решила по дороге заехать к брату.

Когда мы приехали на раскопки, моросил противный холодный дождь. Издалека было легко разглядеть гору перекопанной породы.

— Похоже, тут прорыт ход, — заметила Ита. — И конечно же Брайан счастлив покопаться тут подольше. Я уже начала разбираться в тонкостях его работы, он мне много чего показывал из найденного и по ходу объяснял, что к чему. Так что теперь я даже смогу принимать участие в раскопках нового сезона — ну если, конечно, мы наладим отношения с ним. — Только вот ее счастливое лицо говорило мне лучше любых слов, что никаких если тут не может и быть.

Мы подъехали к маленькому деревянному домику, который, очевидно, использовался как склад, Брайан уже торопился к нам навстречу. Когда Ита вышла из машины, красивая и сияющая, их глаза встретились и все сказали друг другу без слов.

Он немедленно пригласил нас войти в домик, который он так старательно приводил в порядок по случаю нашего приезда. Домик оказался теплым и уютным. В центре грубого деревянного стола возвышался большой букет розовых хризантем, вокруг на кружевных салфетках были расставлены чашки и тарелки с бутербродами и пирожными, на печурке кипела вода в кофейнике.

Брайан нетерпеливо наблюдал за нашей реакцией.

— Я знаю, это не слишком шикарно, но это все, что удалось раздобыть в данных обстоятельствах.

— Это прекрасно! — счастливо произнесла Ита.

— Я напал на несколько интересных камешков, Ита, хочу тебе показать, — начал он торопливо.

— Камешки… — неопределенно повторила она за ним, подходя к столу и поправляя хризантемы.

— Ну ты помнишь, те, про которые я тебе рассказывал?

Было очевидно, что он отчаянно боится ее равнодушия, и она поторопилась сказать:

— Прости, Брайан, но я все позабыла, что ты мне рассказывал, за этот прошедший год…

— В таком случае ты была бы не очень аккуратной женой для такого парня, как я, — шутливо и одновременно нежно заметил он. И снова их глаза встретились, и я почувствовала себя лишней. Они позабыли о моем присутствии и наслаждались обществом друг друга.

Ита улыбнулась, и у нее на щеках появились очаровательные ямочки.

— Может быть, я смогу компенсировать это тем, что буду сильно любить тебя, — прошептала она в ответ.

Я посмотрела вдаль. Я чувствовала себя еще более несчастной, чем сегодня утром, когда покидала Рахин. За окном все больше расходился дождь и с какой-то злобной силой барабанил по крыше. Скоро мне придется возвращаться к Дейзи и к ее зверинцу, естественно, периодически мы будем препираться, потому что очевидно, что для Дейзи жизнь без хорошей перебранки пресна.

— Я подумал, что мы перекусим после того, как я покажу вам раскопки, — сказал Брайан, обращаясь ко мне. — Хотя, конечно, жаль, что дождь так разошелся, это помешает впечатлениям. — Он взял со стола свечи и натянул на себя один из огромных водонепроницаемых дождевиков, которые висели на крючке около двери. Другой он накинул мне на плечи.

Когда он уже было собрался надеть дождевик и на Иту, она бесхитростно сказала:

— Почему бы тебе не показать Николе эти камни? Я уверена, ей это будет очень любопытно, ведь так, Никола? — Она заговорщически посмотрела на меня. — А я тем временем приготовлю горячий кофе к вашему возвращению.

Конечно, зачем ей сейчас было идти смотреть на мертвые камни, когда у нее наладились отношения с любимым человеком, теперь для того, чтобы быть с ним, ей не нужны были никакие предлоги.

— Типичные женские уловки, — усмехнулся Брайан. — Ты просто боишься промочить ножки. Ну хорошо, тогда я буду тебе премного благодарен, Никола, если ты хотя бы изобразишь интерес к моему увлечению.

Когда мы взбирались на хребет, образовавшийся из раскопанной породы, мне он показался каким-то зловещим. Мы протиснулись в маленькую квадратную дверь, которая вела в узкий проход, только тут мы зажгли свечки. Когда мы продвинулись вглубь к центру насыпи, мерцающий свет свечей высветил каменные плиты, обрамляющие тоннель, по которому мы шли, и Брайан с энтузиазмом показывал мне образцы тех или иных артефактов. Было что-то устрашающее и даже жутковатое в осознании того, что все эти странные вещи были сделаны более четырех тысяч лет тому назад, и мне довольно трудно удавалось разделять энтузиазм Брайана.

— А гробница завершает тоннель, — прокомментировал он, когда мы продвинулись еще глубже. Тут тоннель расширился, и карниз, поддерживающий крышу, стал выше. Если не считать звука монотонно капающей с крыши воды, тут стояла странная тишина.

— Ну вот мы и пришли, — наконец произнес он, торопливо пробираясь вперед и освещая дорогу к комнате, высота потолка которой в середине достигала двадцати футов. — Это захоронение считается наиболее хорошо сохранившимся из всех в Западной Европе! — Его тон был таким гордым, что мне стало даже стыдно, что я столь боязливо озираюсь вокруг. Но с потолка уныло и монотонно капала вода, образуя многочисленные глубокие лужи на полу, а в воздухе витал неприятный запах влажной земли и разложения. Зачем-то я спросила его о камнях, которые он упоминал при Ите. Это привело к тому, что мы оказались в низкой нише под самой крышей, она была из песчаника и гранита. Тут были фрагменты кости, глиняной посуды и каменных украшений, награбленных северными племенами много веков тому назад.

Несмотря на удивительные вещи, это все же не было то место, где хотелось побыть подольше, и я с облегчением вздохнула, когда мы стали выбираться на поверхность по направлению к реальному миру. Тем временем стало ясно, что надвигающегося шторма не избежать. Вода ручьями лилась сквозь прорехи в крыше, а ветер завывал все более зловеще вперемежку с доносящимися издалека раскатами грома.

Брайан нахмурился, мы шли вперед все быстрее.

— Пора отсюда выбираться. Не дай бог, крыша может обрушиться, как уже было однажды, правда, к счастью, тогда внутри никого не оказалось.

Я шла за ним вплотную, легкая настороженность, которая преследовала меня с самого начала этого похода, теперь, после его слов, трансформировалась в гнетущее чувство тревоги. Тем не менее Брайан умудрялся обращать мое внимание на какие-то узоры на стенах, которые можно было рассмотреть при мерцающем свете свечей, пока мы шли к маленькой квадратной дверце, ведущей наружу. Я с облегчением догадалась, что выход совсем близко. В этот момент где-то впереди послышался глухой грохот. Мы с Брайаном с тревогой переглянулись.

— Что… что это было? — испуганно спросила я, стараясь, чтобы мой голос не очень сильно дрожал.

— По звуку похоже, что крыша все-таки обвалилась около входа, — мрачно объяснил он. — Но нам лучше не гадать, а пойти и скорее выяснить это…

Чтобы убедиться в верности его предположений, идти нам пришлось недолго. Огромный кусок плиты откололся и раскрошился, полностью завалив вход. Брайан какое-то время изучал каменную глыбу, поставив свечку на маленький выступ.

— Если бы только удалось немного сдвинуть ее, — услышала я его шепот. Он подхватил угол плиты и потянул со всей силы, но вдруг я услышала, как он чертыхнулся.

— Что случилось? — еще больше разволновалась я.

Он потирал плечо.

— Похоже, я вывихнул плечо. Наверное, я нарушил покой духов, и они отомстили мне! Боюсь, что нам ничего не остается, как сидеть и ждать, пока нас отсюда вытащат. Как только Ита поймет, что что-то случилось, она пошлет за помощью.

— Но куда? — с сомнением спросила я, стараясь сохранить присутствие духа. — По дороге сюда я видела только один беленький коттедж, да и тот больше напоминал летний домик.

— На рудники конечно же! — ответил Брайан. — А уж Рован пошлет своих людей; они привыкли работать в таких условиях и наверняка смогут вскрыть пещеру.

Перспектива быть спасенной Рованом радовала меня еще меньше, чем предстоящее долгое ожидание помощи в этом темном, сыром коридоре. Мы расстелили на земле наши дождевики и уселись на них. И я и Брайан молчали, каждый думая о своем. Похоже, прошли часы, прежде чем я с ужасом обнаружила, что наши свечи вот-вот догорят. Вскоре огоньки потухли, и мы остались в кромешной тьме, и стены, казалось, вот-вот нас раздавят. Меня пронзило ужасное ощущение, что мы двое забыты всем миром и никому до нашего исчезновения нет дела и никто нас не придет спасать. Шутливые слова Брайана про побеспокоенных духов все еще звучали в моем мозгу. Рассерженные нашим вторжением, они решили, в свою очередь, вторгнуться в наши судьбы. А вдруг и мы вскоре присоединимся к ним, и эта пещера станет и нашей гробницей?

Когда я было уже зажала рот рукой, чтобы сдержать крик ужаса, я услышала какие-то звуки, доносящиеся снаружи.

Брайан, похоже, тоже услышал и нетерпеливо вскочил на ноги.

— Это ребята с рудника, они работают кирками. Надо же, как быстро приехали!

— Мне кажется, я догадываюсь, почему это произошло, — медленно проговорила я. — Ита рассказала Эмер, что мы направляемся сюда. Она ей доверяла, но, естественно, Эмер тут же полетела докладывать все Ровану.

— Да уж, не так часто предательство приносит столь добрые результаты, — сухо ответил Брайан. — Но так или иначе, я буду рад видеть этого грубияна — братца Иты.

Теперь, когда я перестала бояться неизбежной кончины, я стала все больше опасаться встречи с Рованом. Он, наверное, уже вне себя из-за того, что я подбила его сестру встретиться с Брайаном Карбери. Какова же будет его реакция на то, что я не только ослушалась его приказов относительно его сестры, но еще и втянула его в спасательную операцию по вызволению меня и Брайана из этой злосчастной пещеры.

Когда звуки стали громче, я поднялась на ноги, вся дрожа от нервного напряжения. Неожиданно в пещеру хлынул поток света — каменная плита была разрублена, и мы оказались в свете факелов рабочих Рована. В это мгновение я услышала, как Рован отдает короткие распоряжения, а Ита взволнованно крикнула:

— Брайан, ты не ранен?

Затем свет факелов почему-то закружился у меня перед глазами, и мне показалось, что я провалилась в еще более глубокий тоннель.

Когда я пришла в себя, то обнаружила, что снова нахожусь в незатейливом домике Брайана. Я огляделась вокруг и удивилась. Ни Иты, ни Брайана не было видно, и меня искренне занимало, куда они могли подеваться, но я никак не могла сосредоточиться.

К печке подошел Рован и достал оттуда кружку с горячим кофе.

— Вот, попей, — резковато сказал он, протягивая мне напиток.

Я пригубила кофе, и горячая жидкость быстро прояснила мое сознание.

— Где Ита? — взволнованно спросила я.

— Ты в своем репертуаре, не так ли? — сухо заметил он. — Как всегда занята улаживанием жизни Иты и ее романа. Ну ладно, дабы успокоить тебя, скажу, что Брайана увезли в больницу, чтобы вправить плечо. Думаю, не стоит даже говорить, что Ита, как заботливая женушка, настояла на том, чтобы сопровождать его. Похоже, — по-прежнему сухим тоном продолжал Рован, — она безумно влюблена и, я бы сказал, твердо намерена выйти замуж за Карбери.

— Это именно то, чего она хочет, — решительно подтвердила я.

Он мрачно посмотрел на меня:

— Да, ты совершенно права. Это именно то, чего она хочет. Я был не прав, что вмешивался тогда. Брайан Карбери, скорее всего, любит ее, как способен любить любую из женщин — на первом месте все равно останется археология. И женщина всегда будет на втором месте после любого, даже самого незначительного артефакта.

Да, это, несомненно, было правдой, и теперь я, в свою очередь, признала правоту Рована. Основной любовью Брайана всегда будет археология. Я знала это, но, так или иначе, даже играя роль второй скрипки, Ита будет счастлива около своего любимого. Я знала, что когда она уезжала с ним, то ее сердце согревало спокойное чувство, что она находится рядом с любимым мужчиной и ее будущее определено.

Я снова оглядела маленькую пустынную хижину.

Стол, некогда накрытый Брайаном, теперь представлял собой беспорядочное нагромождение полупустых чашек и тарелок с недоеденными бутербродами, а букет цветов, которые Ита так любовно поправляла, уже зная, что все будет хорошо, теперь стоял где-то в углу. Наверное, это постарались люди Рована.

Я вдруг неожиданно осознала, сколько времени и средств стоило Ровану наше безобидное приключение.

— Извини, что мы причинили тебе такое беспокойство, — начала было я, запинаясь, — тем более что и опасности-то нам особой не грозило…

Он пожал плечами, открывая печную заслонку, помешивая угли и подкидывая полено.

— Но ведь я не мог оставить вас медленно умирать в доисторической могиле. Насколько я могу себе представить, у тебя бы прежде случилась порядочная истерика, которую услышали бы далеко в округе, так что лучше уж я…

— Не случилась бы, — упавшим тоном ответила я на его грубоватую шутку, чувствуя разочарование из-за его насмешливого отношения. «Но чего я ожидала?» — спрашивала я себя. Неужели какая-то часть меня вынашивала слабую надежду, что он кардинально изменит свое ко мне отношение только потому, что я некоторое время посидела «взаперти»?

Он задумчиво посмотрел на меня, затем сказал:

— Мне не стоило так говорить, ты ведь не из тех женщин, что закатывают истерики, ведь так?

Меня вдруг пронзила ужасная догадка, что он уловил мое разочарование, и опрометчиво выпалила:

— Хочешь этим сказать, что я не твой тип женщины? Вот уж точно, будь Эмер на моем месте, ты бы вел себя совсем по-другому!

Он насмешливо вскинул брови:

— Эмер не настолько глупа, чтобы попасть в подобный переплет. Как-то я не замечал за ней, чтобы она бродила в доисторических подземных гробницах со свечкой. Боюсь, что ее интересы ограничены несколько иными вещами.

Я с сомнением уставилась на него. В его словах была некая двусмысленность, которая заставила меня задуматься о его настоящем отношении к Эмер. Но следующая его фраза рассеяла все сомнения.

— Ну как, ты пришла в себя? Полагаю, я могу отвезти тебя обратно.

— Обратно? — На какое-то мгновение мне показалось, что имеется в виду Рахин, но тут он продолжил, к моему ужасному разочарованию:

— К Дейзи конечно же. Куда же еще? Она позвонила в Рахин, беспокоясь о тебе, так что лучше поскорее дать ей знать, что с тобой все нормально.

— Да, — механически ответила я. Ну конечно же, когда Дейзи рассказали о несчастном случае, что меня завалило, ее первой реакцией, наверное, была жуткая тревога, что она лишится новой помощницы.

Он помог мне надеть пальто, и мы молча покинули хижину. Дождь прошел, и на небе сияла полная луна — бледно-серебряный шар на фоне отмытого дождем ясного неба. Мы ехали по дороге, и я мечтательно разглядывала белые коттеджи. Как бы прекрасно было жить под защитой прочной кровли с мужчиной, которого я люблю! Я украдкой взглянула на Рована, но он весь сосредоточился на дороге и, казалось, вовсе не замечал моего присутствия, я отвернулась — на глаза навернулись непрошеные слезы. Почему-то мысль о том, что я возвращаюсь к Дейзи Таррант, в ее неопрятный дом, казалась просто невыносимой. Я вздрогнула и безотчетно вжалась в сиденье.

— Ладно, — заметил он, не отрывая взгляда от дороги, — ты удивительно неразговорчива! Ты не хочешь объяснить мне наконец, почему это ты перебралась к Дейзи?

— Нет. А что, я должна давать тебе отчет? — сердито огрызнулась я. — Дейзи, может, и эксцентричная особа, но она хочет как лучше, и она была добра ко мне.

Он улыбнулся:

— А ты, Никола? Тоже согласна?

— Не понимаю, с чем? — сказала я, слегка надувшись.

— С тем, что Дейзи должна быть счастлива, что ей удалось заполучить тебя в помощницы, как только выдался шанс. Похоже, вчерашней нашей ссорой мы здорово сыграли ей на руку. Но я не завидую ее «удаче», — добавил он, когда мы свернули на проселочную дорогу, ведущую к дому Дейзи. — Впрочем, все как всегда — она все подбирает за мной.

Потеряв дар речи от обиды на его слова, я отвернулась к окну.

— Я смотрю, вон там две индюшки забрались на сикомор, — вдруг разговорился Рован. — В твои обязанности входит спасение этих дурашливых созданий?

— Наверное, да, — отрешенно пробормотала я. — Когда я пробуду тут достаточно долго и научусь с ними обращаться.

— Мне кажется, пройдет немало зим, прежде чем ты проникнешь в замысловатую психологию индюшек. Но думаю, ты и не заметишь, как летит время, так всегда бывает с особо занятыми людьми.

Мы подъехали к дому. Тут же появилась Дейзи в теплом халате, следом плелся Кебаб. Она выглядела взволнованной и перепуганной, волосы ее были всклокочены.

— И что только ты вытворяешь с собой, Никола?! — громко воскликнула женщина. — Ты хоть понимаешь, что я чуть с ума не сошла из-за тебя?

— Ну ладно, вот она тут, целая и невредимая! — проворчал Рован.

Тут же все ее негодование прорвалось на него.

— А ты что тут делаешь, Рован Делани?

— Привез вам вашу помощницу, — спокойно ответил он. — Разве не этого вы хотели?

Дейзи задумчиво порылась в кармане, извлекла оттуда сигарету и прикурила ее.

— При должном опыте она станет лучшей на свете помощницей, но в то же время я не хочу мешать ей. Она любит тебя, и, если у тебя осталась хоть парочка извилин, Рован Делани, ты женишься на этой девушке. Потому как она стоит тысячи таких, как Эмер Лэйси.

Мои щеки вспыхнули. Как же это типично для Дейзи! Поставить меня в такое невероятно неловкое положение!

Я открыла дверцу машины и уже намеревалась решительно выйти и поскорее скрыться в доме, когда Рован перехватил меня за руку.

— А знаешь, Дейзи, — рассудительно заметил он, — я думаю, что это замечательная идея. Мы с тобой явно зрим в корень, поэтому, надеюсь, ты не станешь возражать, если я отвезу эту девушку назад в Рахин.

Последовала долгая пауза, пока Дейзи переваривала эту информацию, внимательно вглядываясь в лицо Рована, пытаясь найти намек на то, что это шутка.

— Ты хочешь сказать, что ты не собираешься обручаться с Эмер Лэйси? — наконец спросила она.

— Если раньше я и подумывал об этом, то теперь-то уж я точно не сделаю такую глупость.

Лицо Дейзи смягчилось, когда она повернулась ко мне.

— Я обязательно приду на твою свадьбу, дорогая, — пробасила она, — если, конечно, пригласишь…

Я смотрела на нее, ошеломленная негаданным счастьем. А Кебаб в это время взглянул на меня своими влажными глазами и, лизнув в руку, последовал за своей хозяйкой в дом.

Дейзи стояла на пороге, пока Рован заводил машину, и еще долго махала нам вслед, после того как мы скрылись из виду, оставив ее далеко позади.

— Ты плачешь? — удивленно произнес Рован, притягивая меня к себе.

— От счастья, — ответила я и бессмысленно добавила: — Теперь мне не придется спасать этих глупых индюшек.

Он улыбнулся:

— Ты что, так и сказала Дейзи, что любишь меня?

— Нет, конечно! — нарочито возмутилась я. — Ну… по крайней мере, не так прямо…

— Понятно, значит, осторожничаешь. А как ты посмотришь на это, если я скажу, что я люблю тебя?

— Но когда? — с удивлением спросила я.

— Когда? — Он насмешливо поднял брови. — Это в каком смысле?

— Когда ты понял, что любишь меня? — спросила я немного застенчиво.

— С первого мгновения, как только увидел тебя, тогда еще у тебя волосы были завязаны ленточкой.

Я рассмеялась:

— Так ты даже это заметил!

— Ну конечно, самые незначительные детали приобретают смысл, когда встречаешь девушку своей мечты. Ты просто ослепила меня, но восприняла в штыки. Но я не стал поддаваться разочарованию так сразу, потому что понимал — ты была напугана и ужасно одинока.

— А теперь зато нет, — счастливо прошептала я. — Потому что я еду домой.

Перед нами простиралась дорога к Рахину, и вдалеке посеребренные лунным светом сияли башни замка.



Загрузка...