Глава 5

Только я открыла было рот, чтобы сообщить Ровану, что не намереваюсь выполнять его гнусное поручение, когда раздался громкий стук в дверь, который скорее был чисто символическим, так как на пороге, не дожидаясь приглашения, появилась Ита. Она коротко окинула нас взглядом, затем, игнорируя своего брата, обратилась прямо ко мне:

— Никола, я тебе приготовила завтрак, так что, если спустишься сейчас на кухню, могу гарантировать — стряпня первоклассная.

Затем последовала короткая пауза, в течение которой я чувствовала себя немного неуютно. Раз Ита так откровенно игнорировала присутствие Рована, то как следовало вести себя мне? Или считать, что неприятный разговор закончен, и следовать за Итой без дальнейших разбирательств, или все же дождаться хоть какого-то намека со стороны Рована на то, что разговор окончен и я могу идти.

Ита тем временем нетерпеливо топталась около двери.

— Ну что, идешь или ждешь, пока господин позволит стронуться с места?

Я с тревогой взглянула на нее. Неужели она догадалась, что наш с Рованом разговор касался непосредственно ее? Я до крови закусила себе губу, когда поняла, что Ита просто использует меня, дабы насолить своему братцу.

Он тем временем так и не проронил ни слова, и я тихонечко последовала за Итой прочь из кабинета.

Когда мы направились в главное крыло замка, она начала задавать мне вопросы, причем совершенно напрямик, без малейшего намека на дипломатичность.

— Ну и зачем ему понадобилось тебя видеть? Наверное, это было что-то сугубо конфиденциальное, раз он притащил тебя в свой кабинет. На самом деле мне бы не пришлось тебя расспрашивать, если бы он не запер все двери в рабочем крыле дома; раньше это помещение представляло собой часть дома и было очень просто услышать, о чем идет речь, просто подойдя с другой стороны и стоя в проходе. — Она грустно рассмеялась. — Помимо прочего, мне удалось подслушать несколько весьма занятных сцен между ним и Эмер; у меня кровь закипала, когда я слышала, как ужасно он с ней обращался. Но мне пришлось отказаться от этого развлечения, так как однажды Рован воздвиг там кирпичную перегородку.

Я смотрела на нее, шокированная тем, что она рассказывала о подслушивании разговоров брата как о чем-то вполне нормальном, хорошо хоть она выдавила из себя некое подобие стыдливой улыбки.

— Ну а что мне оставалось еще делать? Рован не посвящал меня в происходящее, а у меня было право знать — особенно тогда, когда дело касалось лично меня и моей жизни.

На мгновение она замолчала, и я догадалась, что ее мысли унеслись к Брайану Карбери. Наверное, она размышляла о роли, которую сыграл Рован в их разлуке, а также его твердом решении, что им не стоит продолжать даже дружеские отношения.

Внезапно она взглянула на меня с подозрением.

— Ведь он не говорил с тобой обо мне? Или говорил? — в отчаянии спросила девушка. — Потому что если он только надумал использовать тебя как шпионку, которая будет докладывать ему о каждом моем контакте с Брайаном, то ты только потеряешь зря время! — Ита задохнулась, борясь с подступающими рыданиями, затем произнесла безжизненным голосом: — У меня нет намерения когда-либо снова встречаться с Брайаном… — Но я-то видела, как блеснули слезы в ее глазах, когда она гордо отвернулась, что выглядело трогательно и независимо одновременно.

Пока я шла за ней через холодные и длинные проходы и мрачные кладовые со сланцевыми полами, направляясь в кухню, я почувствовала все возрастающую теплую симпатию к этой девушке с разбитой жизнью. Более того, я поняла, что и она в своеобразной манере также проявляет дружеские чувства ко мне.

В отличие от окружающих комнат кухня поражала размерами и выглядела довольно мило из-за красной напольной плитки и белоснежных стен. Привлекали внимание развешанные медные сковородки и расставленные на полках красивые кастрюльки с серебристыми крышечками, похоже, эта посуда была декоративной и ею пользовались очень нечасто. Белый чистый стол простирался почти на всю длину комнаты, а просторная черная плита изобиловала разными кипящими и бурлящими на раскаленных конфорках кастрюльками. В каменном резервуаре, в который поступала проточная вода из единственного медного крана, Берни — маленькая служанка в разноцветном фартуке — старательно мыла посуду после завтрака. Эту процедуру она сопровождала пением, причем громким и сиплым.

— Ради бога! Берни, обязательно издавать такие ужасные звуки? — Ита с раздражением откинула назад волосы и огляделась. — И что ты там вытворяешь со сковородкой?

— Я убираю ее. Разве завтрак не закончен? — удивленно и немного обиженно отозвалась Берни.

— Мисс Флетчер еще не завтракала, поэтому позаботься об этом, пожалуйста, и постарайся, чтобы это не заняло у тебя остаток дня.

Девушка вяло вытащила руки из мыльной пены и оглядела меня с явным любопытством.

— Тэди говорил, что вы ходили купаться перед завтраком. — Она захихикала.

По всему было видно, что мое поведение было всячески обсуждено на кухне и расценено как верх эксцентричности. Пока Берни медленно вытирала руки толстым полотенцем, она с откровенным вниманием изучала каждую деталь моей внешности.

— А Пегги разочаровалась, что так и не смогла увидеть вас сегодня, когда подавала завтрак. Она просто помешана на моде, так что… — Так как я смотрела на нее слегка удивленно, то она начала объяснять: — Пегги — моя кузина, она тоже работает здесь, а когда она услышала, что вы приехали из Англии, то решила, что у вас есть самые современные наряды, а это — единственное, что занимает ее с утра до ночи.

Ну раз Пегги была так любопытна относительно нарядов, то ее вряд ли впечатлило бы простое шерстяное бежевое платье, которое было надето на мне, подумала я.

Ита, гремя посудой на плите, нетерпеливо обернулась со словами:

— Дай сюда, пожалуйста, побыстрее сковородку, я не собираюсь провести весь день на кухне! — Она указала на самую большую сковороду на плите.

— Только не трогайте свиную ногу, а то Тэди с ума сойдет; вы же знаете, как он относится к своей свинине! — почти прокричала Берни, пока рылась в просторном буфете, и, наконец, извлекла оттуда невероятных размеров сковородку и с грохотом водрузила ее на плиту. Затем добавила примирительным тоном: — Давайте я сама приготовлю завтрак для мисс Флетчер; вы же знаете, как я могу готовить!

— Нет, ты поднимешься наверх и поможешь Пегги убраться в комнатах, — жестко отрезала Ита. — И попроси ее обратить внимание на пыль, а в комнате у мистера Дерри просто безобразный беспорядок!

— Так мистер Дерри в этом сам и виноват, — огрызнулась Берни. — Он нещадно разбрасывает все вокруг себя.

Ита вздохнула вслед уходящей Берни:

— Боюсь, я просто не приспособлена для домохозяйства, иначе мне бы удавалось лучше справляться с прислугой, но, честно говоря, от всех этих домашних дел я впадаю в жуткую депрессию!

Я тут же невольно подумала, а как бы все было, если бы она вышла замуж за Брайана. То, что было утомительной обязанностью в Рахине, могло бы стать приятными заботами. Я так и видела Иту Делани, с легкостью порхающую по ее собственному дому и ожидающую возвращения любимого мужа.

На мгновение я задумалась, а может, стоит рассказать ей о моем случайном столкновении с Брайаном сегодня утром, но я колебалась. Это могло быть встречено с прежней агрессией, и наша только было начавшая налаживаться дружба могла оказаться под угрозой.

— Ты быстро нашла пляж? — спросила она между прочим, расстилая скатерть на столе, затем, внезапно бросив занятие, вскрикнула, подскочила к плите, на которой огромная сковорода начала предательски дымиться.

Я кивнула в ответ на ее вопрос:

— Я встретила в саду Тэди, и он мне объяснил, как идти.

Тут же я поняла, что сказала что-то не то.

Она нахмурилась:

— На твоем месте я бы как можно меньше общалась с этим Тэди. Это именно он шпионил за мной и Брайаном, и именно он доложил все о наших планах Ровану. Он хитрый и скользкий человек, а в отличие от своих возлюбленных свиней, он всем сердцем ненавидит нас и Рахин и все, что с ним связано. Он вообще ненавидит всех, кроме Рована, наверное, только в его случае это не столько любовь, сколько боязнь и уважение, потому что Тэди чувствует, что Рован, как они таких тут зовут, «крутой парень», и, видит бог, — Ита горько вздохнула, — в этом Тэди прав.

Пока я пыталась приступить к поеданию неаппетитного вида бекона с чем-то непонятным, то подумала, что вполне естественно, что Ита отослала прислугу — скорее всего, из боязни. Она уже знала, что все слова и действия будут в подробностях переданы Ровану. Да, в ее поведении было нечто преувеличенное, и я снова подумала, уж не слишком ли она драматизирует ситуацию из-за своей слепой ненависти к брату.

Она присела на краешек стола и мрачно воззрилась на меня.

— Знаю, знаю, мою стряпню есть просто невозможно, — сокрушенно признала девушка. — А чай, наверное, слишком крепкий для тебя, Если бы ты приехала после того, как Рован и Эмер поженятся, то все было бы тип-топ. Она прекрасная хозяйка, и Пегги говорила, что слуги у Лэйси вымуштрованы идеально.

Я поставила чашку на стол и посмотрела на Иту. Неужели в ее тоне прозвучала нотка восхищения, когда она говорила об Эмер Лэйси, или мне это почудилось? Знала ли она о том странном вчерашнем свидании между Эмер и Рованом, подумала я, и ее следующие слова убедили меня, что Ита была в курсе происходящего.

— Ты вчера слышала шум? — усмехнулась Ита. — Эмер — девушка без комплексов — свободолюбивая и необузданная, — но это единственный тип женщин, коих признает Рован. Она будет ему достойной партией, когда они поженятся, вот увидишь! Эмер всегда все делает по-своему, так было, даже когда она была ребенком. Ее мать умерла, когда Эмер была совсем малышкой, а мистер Лэйси никогда по-настоящему не занимался дочерью. В его глазах все, что Эмер делала, было совершенным.

— И что, все это так уж хорошо? — спокойно полюбопытствовала я.

Ита посмотрела на меня с едва заметным раздражением:

— Я всегда восхищалась тем, как Эмер умудряется заполучить именно то, что она хочет от жизни. Если бы у меня была хотя бы половина ее напористости и твердости, все у меня было бы по-другому. — Какое-то время она, хмурясь, смотрела куда-то вдаль, затем продолжила: — Я знаю, Эмер тебе понравится, когда ты с ней познакомишься, у нее, правда, ужасный вкус, но мне почему-то хочется, чтобы вы подружились.

Припоминая, как Эмер буквально насильно вынудила Рована встретиться с ней и поговорить, я подумала, что мы с ней вряд ли сможем найти общий язык. Пока я обдумывала это, Ита достала из печи глиняный сосуд и налила из него в мою чашку какое-то густое варево.

— Эмер была неподражаема и очень помогла мне, когда узнала, что я влюблена в Брайана, она приложила все усилия, чтобы мне удалось вырваться из клешней Рована; даже несмотря на то, что она безумно любит его, она прекрасно знает, каким тираном он может быть. Когда я рассказала ей, что мы с Брайаном намереваемся тайно убежать, она ободрила меня и согласилась, что это единственно правильная линия поведения в данной ситуации. Так что вот такая она — лояльная и довольно симпатичная.

Неужели это правда, думала я. Эмер не производила впечатление закадычной подружки, готовой в любую минуту помогать другой девушке. С другой стороны, Ита, судя по всему, была на все сто уверена, что именно Тэди предупредил Рована о ее планах побега с Брайаном. Я почувствовала себя виноватой в необоснованных подозрениях относительно Эмер, ведь я совсем ее не знала и даже не встречалась с ней лично.

В этот момент на кухню вернулась Берни.

— Вас к телефону, мисс Ита! — выкрикнула она с порога. — Это мисс Эмер, и она говорит, что хочет поговорить с вами по какому-то очень важному делу.

Лицо Иты просветлело, и, к моему облегчению, она поставила на место огромный чайник, из которого уже в который раз хотела наполнить мою чашку.

— Я сейчас вернусь, Никола! — произнесла она на бегу.

Некоторое время Берни с любопытством изучала меня. В который раз! Мне кажется, она еще не совсем поняла, каково мое положение в Рахине, и не была уверена, какую линию поведения со мной ей избрать. Она не торопясь вытащила из шкафчика коробку с щетками и тряпочками для пыли и с унылым видом покинула помещение.

Когда Ита вернулась, ее лицо сияло счастьем; следов угрюмости как не бывало. Меня поразило, что эта сияющая девушка, стоящая передо мной, и есть будущая Ита Брайан Карбери, любящая и любимая.

— Догадайся, что случилось?! Эмер сама пригласила себя к нам на обед, настолько ей не терпится познакомиться с тобой. — Ита звонко рассмеялась. — Она так прямо и сказала, в этом вся Эмер — никогда не будет сюсюкать и церемониться, ей чужды любые женские уловки!

Идея быть столь поспешно представленной Эмер показалась мне немного странной.

— Но почему она так стремится со мной познакомиться? — с некоторой тревогой осведомилась я. — Мне почему-то кажется, что я вовсе не тот тип человека, которым Эмер может, даже отдаленно, интересоваться. Я многие годы была не более чем прислугой у людей, которые едва замечали меня, в то время как она росла в атмосфере вседозволенности и была избалованной любимицей. Да мы разные, как небо и земля!

Ита пожала плечами, и при этом в ее глазах вспыхнули озорные огоньки.

— Я вовсе не удивлюсь, если она хочет проверить, насколько ты опасна для нее как соперница.

— Соперница? — безучастно переспросила я.

— Вот именно, потому что все только о том и говорят, что в Рахине поселилась молоденькая англичанка, и расспрашивают друг друга, как она выглядит, насколько горда, дружелюбна, красива и тому подобное. Ты даже не представляешь, с каким интересом здесь воспринимается каждый новичок, прибывающий в эти места. И естественно, Эмер с ума сойдет, если ты представляешь для нее опасность в отношении Рована. Так действовать — вполне в ее стиле. Она никогда не ходит вокруг да около, Эмер сразу берет свое, без всякого стеснения и страха. — Всю эту тираду Ита восхищенно произнесла на одном дыхании.

— Но это просто нелепо! — наконец произнесла я, находясь в растерянности от такой прямолинейности. — Мне даже не нравится твой брат, более того, меня обижает его отношение ко мне — некая убежденность, что я часть его имущества, как трофей, что ли. И даже мысль о том, что я могу быть… заинтересована… — Я была шокирована и, честно говоря, злилась.

— Да ладно, забудь, — сухо произнесла Ита. — Эмер совершенно безразлично, как ты относишься к Ровану, ее волнует только то, как Рован относится к тебе.

— Ну что ж, ей не о чем волноваться, — едко парировала я. — Отношение Рована ко мне и того проще — я для него еще один предмет мебели Рахина, который, кроме всего, доставляет только лишнее беспокойство.

Ита рассудительно проанализировала эти слова, пока собирала посуду.

— Вероятно… Но ведь в то же время ты довольно хорошенькая и привлекательная для мужчин. А что до Рована, то и я не имею понятия, как он относится к тебе на самом деле, так что исход сегодняшнего ужина предсказать просто невозможно. Плохо только то, что Дорин слегла, как раз когда Эмер собралась к нам на ужин, а Дорин — великолепная повариха, в отличие от меня. — В доказательство своих слов Ита грустно взглянула на сожженную сковороду.

— Может, я смогу помочь? — без особого энтузиазма спросила я. — Иногда я помогала с готовкой в Холлис, по крайней мере, с простыми блюдами я справлялась неплохо.

Глаза Иты радостно вспыхнули.

— Ой, это было бы просто великолепно! Эмер такая ловкая во всем. А мне бы пришлось снова краснеть, ставя на стол последствия моего очередного кухонного фиаско. Как насчет стейка, салата и какого-нибудь десерта? Ты знаешь какие-нибудь оригинальные рецепты, Никола?

Было странно наблюдать за тем, как эта, обычно задумчивая, девушка проявляет такую жизнерадостность и энтузиазм.

Я улыбнулась:

— В Холлис у нас была старая поваренная книга, принадлежащая еще бабушке моей тетки. Так вот, там был рецепт одного десерта, который мы все любили, особенно хорошего для этого времени года, когда все осенние фрукты созрели. Называется оно яблочно-ежевичное суфле. Не знаю, достаточно ли оно оригинальное для данного случая, но нам всем оно очень нравилось.

— Тогда давай делать его скорее, — воодушевленно сказала Ита. — Ты можешь взять все, что необходимо, в саду, а я приготовлю другие ингредиенты.


Утро пролетело незаметно. Все в Рахине казалось мне странным и необычным. Когда Ита, на правах хозяйки, показывала мне замок, я была поражена его размерами и толщиной стен.

Ита объяснила мне, что в старинной части замка стены и впрямь толще, так как в прошлые времена замок должен был выстаивать во время налетов датчан на Ирландию.

— Говорят, именно поэтому в этой части земли так много рыжеволосых людей, — засмеялась Ита.

Мы стояли на самой вершине башни, овеваемой всеми ветрами, и наслаждались восхитительным видом морских далей. На горизонте не было видно ни одного паруса, а скалистые утесы, там и здесь нависающие над водой по обе стороны гавани, выглядели темными и пугающими.

— Корабль «Непобедимой армады»[2] разбился когда-то о мыс Рахин! — Ите пришлось перекрикивать завывание соленого морского ветра, яростно терзавшего замок. — У нас хранится кубок, похищенный с того корабля одним из наших предков, при этом говорят, что он убил человека из-за этой вещи. Это еще раз доказывает, какой ужасный характер заложен в роду Делани. — Она рассмеялась, и мы начали аккуратно спускаться с башни по крутой винтовой лестнице. — Так что, Никола, остерегайся попадания в клешни Делани.

Конечно же она шутила. Я знала, что это не совсем правда — Рован не мог унаследовать звериную жестокость некоторых своих предков. А вот предстоящий ужин тревожил меня. Рован и Эмер — это стоящая парочка, и я от всего сердца хотела, чтобы этот вечер по возможности быстрее закончился.

Я почему-то была уверена, Эмер Лэйси приложит все усилия, чтобы во время этого ужина я чувствовала себя неуютно и отверженно, словом, недостойной быть ее соперницей. Без сомнения, она воспримет меня с презрением и не преминет поточить о меня коготки своего остроумия. Расспрашивать Иту не имело смысла, так как ее обожествление Эмер доходило до крайности и она не могла даже предположить, что та может сделать что-то не так. Более того, Ита может даже посмеяться над тем, как я боюсь наступающего ужина.

Чуть позже мы начали готовиться к пресловутому ужину. Нам помогала Пегги — более молодая и пухленькая версия своей кузины. В саду витали великолепные ароматы осени, а в траве лежали чудесные кремовые яблочки, только что сорванные с веток порывами морского ветра. Ежевику я нашла растущей на продолговатой полянке, примыкающей к холмистым полям, и уже скоро набрала полное лукошко спелых сочных ягод.

Странно, я не заметила ни единого букета цветов в комнатах замка, и, когда я решила принести один букетик полевых цветов для гостиной, Ита равнодушно пожала плечами:

— Как хочешь, если тебе нравится, то пусть будет. Я не очень люблю эти женские штучки типа составления букетов и тому подобное.

Слова и тон прозвучали довольно высокомерно, и мне стало интересно, было ли это отрицание «женских штучек» ее истиной натурой или же просто средством защиты от кого-то, полностью уверенного в ее несостоятельности как домохозяйки.

В саду Рахина росло множество голубых и сиреневых маргариток, эти цветы тут были гораздо больше по размеру, чем те, которые я когда-либо видела; тут же цвели удивительные гортензии с голубыми и чайно-розовыми цветками. Сегодня я выбрала маргаритки и переплела их с лозами горного ясеня, украшенными оранжевыми ягодами.

Берни даже всплеснула руками от восхищения, затем громко позвала Иту и Пегги полюбоваться на букет.

Ита удивилась:

— М-да, должна сказать, он выглядит впечатляюще, — медленно произнесла она. — Ты училась этому искусству или это было спонтанное решение?

Пегги и Берни тут же разразились неудержимым хохотом.

— Немедленно прекратите, девочки, — отрезала Ита, затем снова повернулась ко мне.

— Да нет, просто мне приходилось читать пару книг об этом. Тетя любила, когда я составляю букеты, так как сама она не умела этого делать, но ей нравилось, когда по всему дому стояли цветы.

Ита фыркнула:

— Ну, в этом доме, похоже, никому кроме тебя самой они особо не нужны. Что по мне, так это просто потеря времени и сил, уверена, что ни Дерри, ни Рован этого даже не заметят, так что какой тогда смысл?

— Ты лжешь и не краснеешь, — раздался от двери мужской голос.

Служанки восторженно захихикали.

— Ой, мистер Дерри, вы так напугали нас! — воскликнула Берни.

— Да уж, после того, что рассказывала Дорин о духе Черного Делани, который якобы объезжает свои владения по ночам, волосы и так встают дыбом, — с триумфом заявила Пегги.

— Тихо, тихо! — поспешно оборвал их болтовню Дерри. — Не стоит впадать в истерию, и вот вам, девочки, я бы посоветовал говорить тише, потому как не позавидую я вам, если Черный Делани услышит вас и заметит.

В неудержимое хихиканье и восторженные восклицания вклинилась Ита:

— А ты что тут делаешь в такое время? Почему не на работе?

— Знаешь, ты начинаешь походить на Рована, когда задаешь такие вопросы да еще таким тоном, — добродушно пожурил ее Дерри. — Ладно, к твоему сведению, я просто зашел по пути на встречу с одним очень важным потенциальным клиентом, и мне пришло в голову, что мне не помешает малость освежиться и проведать, как тут поживает Никола. Ведь она же, — многозначительно добавил он, — она ведь нам почти родственница, не так ли, кузина Никола? — Он довольно бесцеремонно оглядел меня с ног до головы.

— Ерунда все это! — язвительно отрезала Ита. — И Никола не так глупа, чтобы повестись на эти твои штучки. Я так и думала, что это просто очередной предлог улизнуть с работы.

Он хихикнул, затем произнес злорадно:

— Ты никогда не добьешься успеха у мужчин, если будешь вот так правду-матку с плеча рубить. Подобная прямота не делает женщину привлекательной.

Ита засмеялась. Сразу было заметно, что, в отличие от страха перед Рованом, с Дерри она чувствовала себя на правах старшей сестры.

— А сейчас нам пора возвращаться к делам, — заявила она нравоучительным тоном, направляясь к двери. — Я не хочу заканчивать все второпях, когда приедет Эмер.

— Так мы ждем Эмер?! — удивился Дерри, когда мы последовали за Итой.

— Мисс Эмер позвонила и сказала, что приедет на обед, — отрапортовала Берни.

— Она всегда так красиво одета! — восторженно добавила Пегги. — К тому же она просто красавица, с этим не поспоришь.

— Ха! — Дерри уклончиво усмехнулся, и у меня создалось впечатление, что ему не особо по вкусу новость.

Он проводил нас на кухню и присел на краешек стола, скрестив ноги и с воодушевлением наблюдая за нашими действиями.

— Значит, Эмер ожидается к обеду? — переспросил он, когда Пегги и Берни вышли за чем-то. — Интересно, и что же ей понадобилось?

Ита, которая в этот момент протирала фрукты через сито, с раздражением взглянула на брата:

— Тебе ведь всегда не нравилась Эмер, не так ли, Дерри? Уж не потому ли, что твой неотразимый шарм не сработал с ней?

Дерри возвел глаза к потолку и насмешливо воскликнул:

— Что за нелепость! Я никогда бы не осмелился осквернить этакую святыню даже взглядом, в ее присутствии я всегда замираю от восхищения. А если она удостаивает меня своим благосклонным божественным взглядом, то я парю в небесах от восторга!

Ита фыркнула:

— Чушь! Ты просто не выносишь Эмер, и никогда не мог выносить.

С равнодушным видом Дерри подался вперед, подцепил пальцем немного взбитого яичного белка, который я приготовила для десерта, и слизнул его.

— Ну ладно, раз уж ты об этом заговорила, то я и впрямь должен признать, что просто не выношу эту девицу.

— Ха! — победно усмехнулась Ита. — И к тому же могу дать голову на отсечение, что она жестко поставила тебя на место, когда ты применил к ней свои уловки Казановы, которыми ты удостаиваешь любую юбку, попавшуюся тебе на пути.

Я припомнила мое первое знакомство с Дерри и его уверенность своих неотразимых чарах, перед которыми мне следовало тут же пасть, и подумала, что, вероятно, Ита права в отношении брата.

— Я знаю, меня нельзя упрекнуть в игнорировании красивых женщин, но в данном случае ты не права, — ответил он категорически. — Просто дело в том, что я не западаю на девчонку только потому, что она красива, как Эмер Лэйси.

Его слова прозвучали спокойно и взвешенно, и Ита посмотрела на него с сомнением.

— Хорошо, тогда почему же ты так ее не любишь?

Дерри слизал остатки взбитого белка со своего пальца.

— Потому что я считаю ее предательски лицемерной маленькой стервой, и если бы ты обладала хоть крупицей здравого смысла, то раскусила бы ее много лет назад. Она хочет заграбастать Рована и просто использует тебя как подручное средство.

Ита побледнела от гнева, и я заметила, как ее пальцы продолжали монотонно растирать фруктовое пюре. Затем, прежде чем я догадалась, что она замышляет, Ита приподнялась на цыпочки и замахнулась миской, чтобы выплеснуть ее содержимое прямо в лицо своего смеющегося братца.

— Только не это, Ита! — закричала я, через стол перехватывая руки Иты с миской.

Медленно Ита поставила миску на стол.

— Извини, Никола, — сокрушенно произнесла она. — Это было отвратительно с моей стороны, особенно учитывая то, что ты согласилась помогать мне. В любом случае, — виновато добавила она, глядя на старомодные настенные часы, — у нас нет времени готовить новое.

После неосторожного заявления Дерри последовала некоторая пауза, затем неожиданно, к моему полному удивлению, Дерри и его сестра залились звонким смехом. Мне не оставалось ничего, кроме как присоединиться к ним, но без особого воодушевления, так как у меня все еще нервно колотилось сердце после столь удачно предотвращенной дикой выходки Иты. Сколько еще подобных встрясок мне предстояло вынести, подумала я с сожалением, пока я привыкну к этому необузданному темпераменту Делани?

Только когда мы закончили с готовкой и я поднялась в свою комнату, то поняла, что мне совершенно нечего надеть. Мое выцветшее бежевое шерстяное платье, теперь еще и украшенное черничными пятнами, мягко говоря, не очень-то подходило к случаю. Другие же вещи, некогда отданные мне Джойс за ненадобностью, все, кроме халатика, были вопиюще дешевыми и старомодными, на них как будто стоял ценник с дешевой распродажи. А так как в халатике я вряд ли могла появиться, то уныло подумала: а почему, собственно, я так стараюсь выглядеть попривлекательнее? Тем не менее, я решительно отбросила обноски Джойс. Может быть, я знала, что Эмер будет превосходно одета, и не хотела выглядеть при ней бедной родственницей?

Я все еще стояла перед платяным шкафом, изучая его небогатое содержимое, когда вошла Ита. Ее волосы были затянуты в тугой хвост на затылке, а коричневое платье со строгим воротничком придавало ее лицу какое-то особое траурное благочестие.

— Еще не готова, Никола? — Она, казалось, была удивлена. Девушка подошла к шкафу и с видимым интересом изучила его содержимое. — Но ведь все эти цвета тебе вовсе не идут.

Это было столь очевидно, что мне не оставалось ничего иного, как невнятно объяснить Ите, что все эти вещи раньше принадлежали Джойс.

— Бедная Никола! — воскликнула девушка. — Какая же, должно быть, ужасная эта твоя кузина, раз отдала тебе все эти жуткие обноски!

И снова прямота Делани смутила меня, и, когда я начала бормотать какие-то бессвязные оправдания, Ита безапелляционно перебила меня:

— Ты должна позволить мне одолжить тебе платье. Не знаю, понравится ли тебе что-нибудь из моих вещей, но, по крайней мере, они не выглядят такими унылыми и потертыми. — Она решительно захлопнула мой шкаф и бодро потащила меня в свою комнату.

Я была удивлена, увидев, какой огромный шкаф был у Иты, почему-то по ее немного мальчишеским манерам мне казалось, что Ита не особенно интересуется одеждой.

Похоже, она угадала мои мысли, пока мы копались в длинных стойках с вешалками, на которых висели разнообразные наряды, пальто, пиджаки, и все это, казалось, ни разу не было надето.

— Все это я накупила после того, как встретила Брайана, — грустно пояснила она. — Мне так хотелось произвести на него впечатление, мне казалось, эти вещи скроют мои недостатки. — Она пожала плечами и горько улыбнулась, затем осведомилась: — Ну как, тебе что-нибудь приглянулось?

Я торопливо выбрала простого покроя бархатное платье медового цвета, с небольшим вырезом на груди, отороченным светло-зеленой каймой, равно как и рукава и линия талии. Юбка была прямой. Когда я его надела, то поняла, что сделала правильный выбор; оно сидело на мне великолепно, а медовые тона прекрасно оттеняли цвет моих волос и придавали коже приятный золотистый оттенок.

Когда мы спустились, Рован уже был дома. Он смешивал напитки в кабинете, когда мы вошли в зал. Он насмешливо вскинул брови, изучая нас.

— И что это вы так распушились? И что же это, ради всего святого, ты сотворила с Николой? Она выглядит очень величественно, совсем уже и не похожа на сиротку, попавшую в бурю.

— Я дала ей одно из моих платьев, — довольным тоном сообщила Ита. На мгновение ее враждебность к брату, кажется, поутихла. — У нее нет ничего, кроме жутких обносков. — Ее голос прозвучал с искренним участием и заботой.

— Да, так она действительно выглядит совсем по-другому.

Мне показалось, что я сейчас взорвусь. Как типично это было для семейки Делани обсуждать меня, как будто меня тут и нет, а уж мои чувства и вовсе в расчет не брались.

— Вот, — с прохладцей произнес Рован и сунул в мою безвольную руку бокал, — выпей это и расслабься. А то ты выглядишь так, будто сейчас лопнешь. А это нежелательно, потому что в Рахине не принято накалять страсти.

— Кроме страстей Эмер, — ехидно вставила Ита. — Если ей вздумается, она может устроить здесь некое подобие цунами. — Она подошла к окну. — Она прибудет с минуты на минуту, у нее одна из этих суперскоростных спортивных машин, которые носятся по проселочным дорогам, как метеоры. — И снова в голосе Иты прозвучало это предательское восхищение, и мне показалось, что ей и самой хотелось пощеголять на месте подруги.

— Что-то я не понял относительно Эмер? — резко спросил Рован.

— Все просто — она пригласила себя к нам на обед, — счастливо пояснила Ита.

— Понятно! Так вот чего вы распушились! — Его тон был настолько сухим, что я даже пожалела, что не надела свое собственное шерстяное платье. Мне показалось, что он решил, будто я хочу противопоставить себя знаменитой Эмер. Мне так хотелось выглядеть равнодушной и независимой, но сам факт того, что я одолжила платье ради визита Эмер, говорил сам за себя.

— А вот и она! — объявила Ита, продолжая пристально смотреть в окно.

Загрузка...