Войдя в ярко освещенный вестибюль, Сузан на мгновение зажмурилась и, оступившись, вцепилась в руку мужа.
— Эй, кто из нас пил бренди? — шепотом спросил он и тихо рассмеялся, слегка прижав ее к себе.
— Ты. Но когда тебя шантажирует собственный муж, не грех выпить целую бутылку.
— Шантажирует? А, ты о своих родственниках. Просто я очень спешил и сказал первое, что пришло в голову.
— Однако это сработало, и я здесь, рядом с тобой, а не дома в Саутендон-Си.
— Твой дом там, где я. — Леонардо крепко сжал ее локоть. — Сейчас не время спорить. В этот вечер…
Он остановился на полуслове и настороженно посмотрел в сторону.
Сузан проследила его взгляд, и ее сердце замерло. Из глубины зала к ним направлялся представительный седовласый мужчина, чье разительное сходство с Леонардо не оставляло сомнений. Это был Карло Вальцони. Рядом с ним шла красивая высокая брюнетка лет тридцати, чье лицо показалось Сузан подозрительно знакомым.
— Проклятье! Я думал, что отпугнул эту особу, — зло пробормотал Леонардо, пристально глядя на приближающуюся пару.
— Как видишь, нет. Дайана Райт, наверное, тоже из коллекции твоих любовниц. — И Сузан, негодуя, выдернула локоть: предполагалось, что этим вечером она познакомится с отцом мужа, а не с его бывшими пассиями.
— Сдается мне, ты ревнуешь, — мягко сказал Леонардо, пристально глядя в глаза своей спутнице.
— С какой стати? — бесстрастно возразила Сузан, выдержав сверлящий взгляд.
— И правильно. Ты у меня одна-единственная. К тому же я не настолько стар, чтобы заинтересовать именно эту даму, — шутливо произнес он и пояснил: — Дайана нацелилась на моего отца, надеясь стать пятой миссис Вальцони. Мои французские друзья сообщили мне об этом, когда мы с тобой были в Ницце. Тогда же я и попытался отговорить ее, намекая на слабое сердце отца и весьма скромное, а отнюдь не сказочное, как утверждают газеты, богатство. Видимо, Дайана не поверила мне. — Прикусив губу, Леонардо с грустью добавил: — Впрочем, не она одна.
Сузан не обратила внимания на последние слова мужа, поскольку всецело была поглощена воспоминаниями. Теперь ей стало ясно, почему во время их медового месяца он долго разговаривал с этой красоткой на яхте, и настроение Сузан заметно улучшилось.
— Улыбайся, они подходят к нам. — Леонардо обнял жену за талию и слегка подтолкнул вперед. — Отец, сколько лет, сколько зим!
— Да, давненько мы не виделись, — пробасил в ответ Карло. — Вы знакомы с Дайаной? — Леонардо и Сузан приветливо улыбнулись брюнетке. — А это, должно быть, твоя жена, — продолжал он, с интересом оглядывая невестку с ног до головы, и через секунду подвел итог: — Очаровательна, просто красавица. Ты мог бы сказать мне раньше, сынок. По всему видно, что ты пошел в меня.
Сузан почувствовала, как Леонардо чуть напрягся, услышав подобный комментарий. Но сдержался и с достоинством произнес:
— Дорогая, позволь представить тебе моего отца. Карло Вальцони. Постарайся не принимать близко к сердцу его комплименты, вошедшие уже в привычку.
Сузан и Карло обменялись рукопожатиями. Отец и сын были очень похожи, почти одного роста, но, по ее мнению, старший Вальцони не обладал той зажигательной энергией и магнетической силой, которые были свойственны Леонардо.
— Как поживаете? — произнесла Сузан общепринятую фразу и смутилась, услышав громкий смех Карло.
— Боже, как это по-английски! Надеюсь, в остальном вы соответствуете моему сыну с его южным темпераментом.
— Мы с Сузан прекрасно ладим, — жестко ответил Леонардо, давая понять, что не позволит вмешиваться в их личную жизнь.
— Рад за тебя, — со смехом отозвался отец и обратился к Дайане: — Может, скажем им?
— О, безусловно, — жеманно протянула брюнетка, с победным блеском в глазах посмотрев на Леонардо. — Думаю, что твой сын и его жена должны первыми узнать эту новость.
— Мы с Дайаной летим завтра в Мексику оформить наш брак.
Неизвестно, догадался ли Карло, какой эффект произвели на сына его слова, но только Сузан почувствовала, как пальцы Леонардо больно впились ей в бок. Однако лицо его оставалось бесстрастным и ни один мускул не дрогнул, когда он сказал:
— Новость заслуживает того, чтобы быть обнародованной. — И прищурившись поинтересовался: — Надеюсь, во всем остальном тоже порядок.
Сейчас Сузан искренне сочувствовала мужу. Зная о трогательно нежных и доверительных отношениях Леонардо с матерью, она понимала его душевное состояние при виде очередной мачехи.
— О да. Сегодня утром я посетил мистера Морелли. Он все подготовит к завтрашнему утру.
— Прекрасно, — отозвался Леонардо, внутренне расслабившись: пальцы больше не впивались в тело Сузан. — Не пора ли нам пройти в ресторан?
Мужчины явно вели разговор на доступном только им языке. И только потом Сузан осенило. Как же, мистер Морелли, семейный адвокат! Леонардо уточнил, составил ли отец брачный договор с ограничением выплаты при разводе. Собираясь жениться, уже думаешь о разводе — как грустно… Но ее это не касалось. Взяв мужа под руку, она направилась в ресторан, мимоходом отмечая, что большинство женщин провожали Леонардо заинтересованными взглядами.
Зал был полон, но Карло заранее заказал столик, и метрдотель любезно провел их к месту. Тут же появился официант с меню. Чтобы отметить встречу и предстоящее бракосочетание, заказали лучшего шампанского.
— Ты совсем не следишь за фигурой, да? — обратилась к Сузан Дайана, едва был сделан заказ. — Ну конечно же ты ведь не модель! А я всегда слежу за собой и соблюдаю строгую диету, чтобы выглядеть неотразимой. — Положив ладонь на руку Карло, она кокетливо добавила: — Именно за это Карло меня и любит.
Восторженный взгляд старшего Вальцони стал ярким тому подтверждением.
— Не сомневаюсь, — сдержанно ответила Сузан, испытывая неприязнь к красотке, демонстрирующей свои прелести не только жениху, но и всем посетителям ресторана. Фасон ее золотого платья был более чем откровенным.
В эту минуту появился официант с шампанским и прервал разговор.
— Предлагаю тост за молодоженов, — провозгласил Карло. — Скоро и мы с Дайаной пополним их ряды.
Сузан чокнулась с Карло и его невестой.
— А со своим мужем? — раздался голос Леонардо.
— Конечно же и с ним, — с нежной улыбкой произнесла Сузан, стараясь не вспоминать о ссоре минувшей ночью.
— За мою дорогую Сью, — промолвил Леонардо, глядя на жену затуманенным страстью взглядом.
Сузан понадобилась вся сила воли, чтобы успокоить сердцебиение и погасить вспыхнувший в ней огонь.
Карло Вальцони оказался на удивление внимательным и хорошим собеседником. В его расспросах о семье Сузан и компании «Хадсон» сквозило знание реальной жизни, а не простое любопытство обывателя. Приятная беседа, прекрасная кухня позволили Сузан постепенно расслабиться. И вскоре она уже наслаждалась вечером.
За разговором было выпито четыре бутылки шампанского. С удивлением Сузан заметила, что Дайана не пропускала ни одного тоста и пила наравне с мужчинами. Для модели, строго соблюдающей диету, это выглядело непростительным грехом, если не сказать преступлением. Чем больше она пила, тем болтливее становилась. Ее коньком были собственные выступления на подиуме: Дайана помнила имена всех кутюрье, с которыми работала, мельчайшие детали платья или костюма, которые демонстрировала… Лишь иногда Карло прерывал ее монологи поцелуем или какой-нибудь незатейливой шуткой.
В целом ужин прошел весело и непринужденно. Когда подали десерт, Сузан решила, что Карло весьма эрудированный собеседник и вполне достойный человек, единственным пороком которого была слабость к молодым и привлекательным женщинам. А Леонардо в тот вечер являл собой образец внимательного мужа, неустанно заботящегося о своей жене.
Но едва Сузан приступила к десерту, как ее пронзила страшная догадка. Потрясение было столь велико, что она резко отложила ложку и отодвинула тарелку.
— Что случилось, дорогая? — озабоченно спросил Леонардо, увидев, как внезапно побледнело лицо жены. — Тебе не понравился десерт?
— Нет, все в порядке. По-моему, мне достаточно, — ответила Сузан с вымученной улыбкой на губах.
Именно так, достаточно. С нее хватит витиеватой лжи и неприкрытого обмана, изощренных уловок и грубого шантажа. Глядя на безмятежно сидящего напротив Карло, Сузан вдруг увидела перед собой не только отца Леонардо, но и его делового партнера. Если муж собирался прибрать к рукам компанию «Хадсон», то наверняка ввел его в курс дела. Тогда все добродушие Карло и заинтересованность ее рассказами были напускными и фальшивыми.
— Ты уверена? — настаивал Леонардо. — Ах да, я и забыл, что ты неважно себя чувствуешь. — Он коснулся рукой ее волос и предложил: — Хочешь, уйдем прямо сейчас? Нам обоим не помешает пораньше лечь спать.
— Нет-нет, все нормально, — поспешно возразила Сузан.
Появился официант, и Карло громко заявил:
— Кофе мы будем пить в баре. Без хорошей сигары и кофе не в радость.
Вся компания переместилась в бар. Сузан сидела на кожаном диване между мужем, обнимавшим ее за плечи, и курившим сигару Карло. Она разрывалась между желанием скорее уйти из ресторана и боязнью остаться с мужем наедине. Когда принесли кофе, она схватила чашку, не дожидаясь, пока официант подаст ей. От объятий Леонардо удалось освободиться, но тошнотворный дым сигары раздражал Сузан. Поспешно выпив кофе, она встала и, извинившись, направилась в дамскую комнату.
В прохладном, облицованном мрамором помещении она облегченно вздохнула. Но передышка оказалась недолгой: в комнату, плавно покачивая бедрами, вплыла Дайана Райт. Сузан открыла сумочку, вытащила помаду и сделала вид, что поглощена наведением макияжа. Ее лицо было бесстрастно, ничто не выдавало внутреннего напряжения.
— Забавно, через неделю я стану твоей мачехой, — пропела Дайана, встав позади и поправляя прическу. — А я старше тебя всего на пару лет.
Скорее на десять, подумала Сузан, а вслух язвительно произнесла:
— Надеюсь, ты не хочешь, чтобы я называла тебя «мамуля»?
— Боже правый! — вскричала модель, ужаснувшись предложению. — Ни в коем случае! Почему бы нам не стать подругами, у нас так много общего. Я в восторге от того, как тебе легко удалось подцепить Леонардо.
— Мне — что? Подцепить? — недоуменно переспросила Сузан; по ее мнению, все было совсем наоборот.
— О, так быстро и умело. Даже я не смогла бы лучше, признаю, — с гримасой продолжила Дайана. — Зато у меня есть Карло. Знаешь, когда я впервые познакомилась с обоими Вальцони, у меня появилось желание окрутить Леонардо. Уже тогда было ясно, что его роман с Катрин близок к завершению. Он был откровенно холоден с нею. Если бы мне не надо было срочно улетать на очередной показ мод на Гавайи, у тебя не было бы никаких шансов. Впрочем, Карло тоже неплох, и, признайся, они оба умопомрачительно богаты.
— Но ты, надеюсь, любишь Карло? — предположила Сузан, считая брак по расчету верхом аморальности.
— О, конечно, я люблю его деньги, да и его самого… в придачу. — Еще раз поправив прическу, она посоветовала: — Нам лучше вернуться. Нельзя надолго оставлять наших состоятельных птенчиков одних, иначе их поймают в свои сети какие-нибудь охотницы за богатством.
Сузан не удержалась и от души рассмеялась: трудно было представить более хищную и жадную до денег особу, чем Дайана Райт. Тем удивительнее было слышать, как она говорит о коварстве охотниц за богатством.
Тем не менее, следуя совету Дайаны, обе молодые женщины вернулись в бар. Леонардо сидел, вальяжно откинувшись на спинку дивана и вытянув длинные ноги. На его лице читалась легкая усталость, чувственные губы изогнулись в полуулыбке, глаза таинственно блестели. Сузан замерла на мгновение, любуясь мужем. Нет, Дайана была сто раз не права, утверждая, что женщин привлекает в мужчинах только богатство. Будь Леонардо трижды нищим, у его ног все равно лежали бы поклонницы.
При виде жены он галантно встал.
— Ты улыбаешься, значит, тебе лучше, — произнес Леонардо, внимательно вглядываясь в ее лицо, и, мягко коснувшись пальцем щеки, предложил: — Не пора ли нам домой, дорогая?
— Пора, — кивнула Сузан, хотя мысль остаться с мужем наедине по-прежнему страшила ее.
Леонардо склонил голову и нежно поцеловал Сузан в губы, и в ту же минуту дремавшее внутри желание вновь заявило о себе.
Попрощавшись с Карло и Дайаной, они вышли из ресторана и окунулись в прохладную тишину ночи. В ожидании такси Сузан пыталась разобраться в своих мыслях. Не было никаких сомнений в том, что она беззаветно любила Леонардо: от одного его взгляда жар разливался по всему телу, кровь бурлила в жилах и единственным желанием было оказаться в его объятиях. И это при всем том, что она больше не верила ему!
Швейцар открыл дверцу подъехавшего такси, и они сели на заднее сиденье. Леонардо попытался обнять жену за плечи, но она тут же отодвинулась. Он недоуменно взглянул на Сузан, но не сказал ни слова. Назвав адрес, Леонардо все-таки привлек жену к себе.
Близость мужа и аромат его одеколона заставили Сузан вспомнить о неизбежном объяснении. И почему это влюбленные женщины так глупы? — с горечью подумала она. Вот бы родиться такой же холодной и расчетливой, как Дайана Райт, но, к сожалению, мне этого не дано.
Ласковое тепло рук мужа постепенно успокоило ее, заставило незаметно исчезнуть внутреннее напряжение. А стоит ли вообще волноваться? — спрашивала она себя. Если Леонардо женился на мне ради компании «Хадсон», это скоро выяснится. А пока почему бы не наслаждаться жизнью, предаваясь всецело сладким любовным утехам? После развода с Леонардо она больше не выйдет замуж. Смирившись с этой безрадостной мыслью, она тихо вздохнула и склонила голову на плечо мужа…
Лишь когда они вошли в лифт и Леонардо нажал нужную кнопку, Сузан почувствовала, что тревога вернулась. Сейчас они поднимутся на свой этаж, откроют дверь, войдут, а потом…
— И что ты думаешь о предстоящей свадьбе отца? — спросила она, нарушая гнетущую тишину.
— Следуй моему примеру — не бери в голову. Я давно уже перестал интересоваться личными делами отца.
— И тебе все равно, что его избранница моложе тебя? — не унималась Сузан.
— А какая разница, ведь они будут жить отдельно, да и видеться с ними мы будем не так уж часто.
Лифт остановился, двери раскрылись, и Леонардо, взяв жену под руку, повел ее к апартаментам.
— Но ведь он твой отец, — гнула свое Сузан.
— Забудь об этом, — недовольно буркнул он и, распахнув дверь, пропустил ее вперед.
— Разве отец тебе безразличен? А как же твой сыновний долг? — настаивала она.
Закрыв дверь, Леонардо невозмутимо сказал:
— Выброси все это из головы. А сейчас выпьем чего-нибудь или сразу пойдем спать?
Его слова лишь утвердили Сузан в нелестном мнении о мужчинах. Если Леонардо не волнует собственный отец, то будет ли он заботиться о ней, своей жене? Ни за что и никогда! Как свидетельствовал пример Карло, жен может быть сколько угодно, и нечего потакать капризам каждой. Однако сейчас вопрос стоял не об этом. Сузан надо было решить, как поступить: пить не хотелось, но и отправляться с мужем в спальню тоже. Из двух зол пришлось выбирать меньшую…
— Пожалуй, немного бренди.
Она сбросила туфли, положила сумочку на журнальный стол и прошла за мужем в гостиную. Леонардо тем временем достал бутылку, хрустальные бокалы и налил одинарную дозу жене и двойную себе. Потом подошел к Сузан. Когда она принимала бокал, их пальцы соприкоснулись, вызвав у нее заметную дрожь. Сузан вспыхнула, зная, что мужу известно, как она реагирует на его касания. Чтобы скрыть смущение, она собралась было потребовать у него объяснений по поводу их сговора с Эдвардом, но слова почему-то застряли в горле.
— Ты выглядишь сердитой, — прищурившись сказал Леонардо. — А напрасно. Мой отец в состоянии сам позаботиться о себе. — Одним глотком осушив бокал, он поставил его на стол и продолжил: — Но возможно, тебя беспокоит не только свадьба моего отца, а еще и что-то другое. Надеюсь, не события вчерашней ночи. По-моему, мы все уладили.
Он так пристально смотрел на жену, словно стремился проникнуть ей в душу.
— Нет, — призналась Сузан, поскольку в тот момент совсем не думала о Катрин. — Просто меня крайне удивляет твое безразличие к судьбе отца.
— Почему-то мне кажется, что отнюдь не мой отец и даже не фарс с участием Катрин явился причиной ярости, что сверкает в твоих глазах. Поэтому я спрашиваю себя: что же на самом деле беспокоит мою жену?
Леонардо вопросительно изогнул бровь и подошел к Сузан.
— Тебе показалось, — возразила она, напуганная способностью мужа читать чужие мысли и его настойчивым желанием докопаться до правды. И, немного подумав, с наигранной живостью воскликнула: — Не думаю, что наш с Дайаной разговор в дамской комнате представляет государственную тайну!
— Как? Ты разговаривала с ней? О чем? ― быстро спросил Леонардо.
— По мнению Дайаны, мы с ней очень похожи. Если бы не жесткий контракт с агентством мод, она заарканила бы тебя прямо на вашей первой встрече. Дайана поздравила меня с тем, что я быстро сориентировалась, и…
Сузан запнулась, увидев, как лицо Леонардо перекосилось от ярости, едва он узнал, что две женщины его обсуждали. И где?! В дамской комнате! В эту минуту в душе Сузан зазвучали победные фанфары.
— Позволь припомнить… Да, точно. Дайана употребила слово «подцепить». Она видела, что тебе уже порядком надоела Катрин, и ты искал ей замену.
Презрительное фырканье мужа показалось ей ангельским пением, и Сузан с упоением продолжила:
— Тебе приятно будет узнать, что она предложила мне свою дружбу и даже сделала комплимент: оказывается, я, как и она, легко могу окрутить мужчину. Она не держит на меня зла, потому что довольна своей добычей, то есть Карло, а также и тем, что в вашей семье денег куры не клюют, — торжественно завершила Сузан свой монолог.
— Такого я от нее не ожидал, — сказал потрясенный до глубины души Леонардо.
— Да уж. Может, я и ошибаюсь, но, будь Дайана блондинкой, ей достался бы первый приз семейства Вальцони. Однако она вполне довольна и вторым, хотя честно признает, что выходит замуж не по любви, а ради денег. — И Сузан сделала ударение на последних двух словах.
Леонардо взял ее руку и поднес к губам. Сузан сердито посмотрела на мужа, поняв, что ее красноречие не достигло желаемой цели, и попыталась выдернуть руку. Тогда он отпустил ее, но тотчас обнял за талию и притянул к себе.
— Милая, забудь Дайану. Обещаю, она никогда тебя больше не потревожит. Пойдем.
— Да, пожалуй, — вздохнула Сузан.
Ей была ненавистна сама мысль провести ночь в одной постели с Леонардо. Но чтобы у него не возникло новых подозрений, пришлось согласиться.
— Ты еще очень молода и неопытна, дорогая, — смеясь сказал муж; казалось, он вновь прочитал ее потаенные мысли. — Весь мир у тебя делится только на белое и черное. В реальности, однако, существует масса оттенков серого. Не волнуйся за Карло: он знает, за что платит, — саркастически добавил Леонардо.
— Я не так уж неопытна, как тебе кажется, — обиделась Сузан. — И не жду от предстоящей свадьбы твоего отца ничего хорошего. Полагаю, твоя мать испытывала похожие чувства, когда Карло женился вторично.
При упоминании о матери Леонардо вздрогнул. Ага, ее слова достигли цели!
— Ну ладно, сдаюсь. — И он поднял руки вверх в знак капитуляции. — Никаких возражений. А сейчас иди в спальню. Спасибо, что напомнила о маме: мне надо позвонить ей и сообщить о свадьбе, пока газеты не раструбили эту новость, приукрасив по обыкновению сомнительными пикантными деталями.
Сузан не стала задерживаться и направилась прямиком в гардеробную, быстро разделась и вошла в ванную. Вечерний туалет занял минут двадцать, после чего она прошла в спальню. Едва посмотрев на широкую кровать, Сузан поняла, что после всего случившегося не сможет спать в этой постели. Перед глазами немедленно всплыла картина: Катрин, залезающая под простыню…
— Я приму душ и побреюсь. Это быстро, — раздался за ее спиной голос Леонардо.
Он стоял в дверях спальни, задумчиво потирая выросшую за день щетину. Кроме черных трусов на нем ничего не было. Обнаженный торс с прекрасно развитой мускулатурой мог бы послужить моделью для великого Микеланджело. Сузан застыла на месте, не в силах отвести от мужа зачарованного взгляда, и покраснела. В следующее мгновение Леонардо был уже рядом.
— Чего ты стесняешься? Я ведь в трусах, и потом ты столько раз видела меня голым, — насмешливо произнес он.
— Не только я, но и множество других женщин тоже, — бросила она.
— Погоди-ка, погоди-ка. — Леонардо схватил ее за руку и требовательно спросил: — Что на сей раз?
— Ничего. Просто я не буду спать в этой постели, — решительно заявила Сузан и добавила вызывающе: — Не желаю быть здесь, когда заявится твоя очередная пассия.
— Боже милостивый, что за чепуха!
— Может быть, и так, но для меня супружеское ложе представляется чем-то священным. Это не просто кровать, в которой к тому же до меня перебывало столько женщин, что ты даже не вспомнишь их лиц, не то что имен.
Ей наконец-то удалось пробить броню самодовольства Леонардо: лицо мужа побагровело, глаза налились кровью.
— Ты очень щепетильно относишься ко всему, что касается только тебя, — отчеканил Леонардо, но руку ее отпустил. — К твоему сведению, я могу назвать имена всех женщин, с которыми спал. Их было, к твоему сведению, не так уж и много.
— Вот это как раз меня не волнует, — промолвила Сузан, с болью и упреком глядя на Леонардо. — Одно дело знать о старых любовных связях своего мужа, другое — воочию лицезреть обнаженную женщину рядом с ним через месяц после свадьбы.
— Катрин и все остальные остались в далеком прошлом, — торжественно произнес, словно клялся, Леонардо. — Теперь это наше, как ты говоришь, супружеское ложе. Прими это как факт.
— От нее ты тоже требовал принять все как факт! — вспылила Сузан, сама не зная почему защищая чужую женщину. — А она ведь любила тебя. Я поняла это по ее глазам.
— Любила… — неопределенно пожал плечами Леонардо. — Что бы ты ни поняла по ее глазам, знай, для Катрин имели значение только деньги. Вот так!
— Получается, ты не веришь в любовь? — недоумевала Сузан.
— Это с моим-то отцом? — фыркнул он. — Да этот человек влюбляется в шуршание каждой юбки и каждый раз по глупости женится. Зов плоти, а не любовь — это ближе к истине.
Потрясенная до глубины души Сузан стояла не шевелясь. Ее муж сказал то, что думает: он не верит в любовь. Обретя дар речи, она спросила, глядя ему в глаза:
— Почему же ты женился на мне?
Теперь настала очередь удивляться Леонардо: брови его медленно поползли вверх, рот приоткрылся. Но через минуту он притянул жену к себе.
— Я женился на тебе, потому что хотел, чтобы ты была рядом со мной. — Ласково потрепав ее по щеке, Леонардо пояснил: — Проведя с тобой всего один день, я понял, что нашел для себя идеальную жену. — Чувственные губы улыбались, в глазах сверкали веселые огоньки. — Верь мне.
Но убедить Сузан было не так-то просто. Все слова в этот вечер воспринимались ею с точностью до наоборот. Высвободившись из его объятий, она тихо спросила:
— Почему на мне, а не на Катрин?
— Право же, Сью, не будь такой наивной. Ведь она же певичка, — менторским тоном сказал Леонардо.
— Допустим. А я — деловая женщина. И что?
Ей казалось невероятным, что она полюбила не только порочного человека, но и к тому же высокомерного шовиниста.
— Посуди сама. Есть ли разница между тридцатилетней амбициозной и взбалмошной актрисой без роду и племени и чистой, умной девушкой из хорошей семьи? Первых мужчины делают любовницами, а на вторых женятся, — цинично признался он.
— Теперь понятно, — пробормотала Сузан, едва сдерживая слезы. Как она могла отдать свое сердце человеку, не верящему в любовь, более того, презрительно относящемуся к возвышенному чувству?
— Ничего тебе не понятно, — хрипло сказал Леонардо и, обняв жену, крепко прижал к своей груди. — Я женился, потому что отчаянно хотел тебя. Ни одна женщина не волновала меня так, как ты. К моему великому восторгу, я нашел в тебе неиссякаемое желание и необузданную фантазию в любовных играх. — Он легко коснулся губами ее шеи. — А сейчас пойдем в постель.
Упоминание о постели стало последней каплей, переполнившей чашу терпения Сузан.
— У тебя абсолютно извращенное самомнение и к тому же ты глухой как пень! — воскликнула она.
— Но почему?
— Я не буду спать с тобой в этой проклятой кровати! Понял? — истерично закричала она.
Как он только осмелился предложить ей лечь спать вместе, после того как признался, что верит не в любовь, а в первобытный зов плоти?!
— С меня достаточно! Сегодня спи где хочешь. А завтра я закажу новую кровать, — с усмешкой глядя на разъяренную жену, сказал Леонардо и ушел в ванную.
Сузан вошла в комнату, еще утром занятую под кабинет, и легла на диван. Измученная последними событиями, она мечтала забыться и уснуть, но тревожные мысли не позволяли сделать это. Клятвы в верности и вечной любви перед алтарем, восхитительный медовый месяц были сплошным обманом. Леонардо женился на ней не по любви, а из корыстных интересов.
Супружеская жизнь закончилась, не успев толком начаться, и, как ни прискорбно, ей следовало признать это. Ни разу в момент их близости Сузан не приходило в голову, что муж испытывает совсем другие чувства, далекие от тех, что называют прекрасным словом «любовь». Леонардо просто открыто дурачил ее…
Время шло. Сузан беспокойно ворочалась с боку на бок. Леонардо шантажом заставил ее остаться с ним, сказав потом, что просто пошутил. Она не знала, чему верить, потому что уже не верила ни одному его слову. Оставалось лишь быть с ним приветливой и по возможности послушной, пока не прояснятся его планы относительно будущего компании «Хадсон».
Придя к такому решению, Сузан попыталась снова уснуть, но все напрасно. Тогда она встала и села за стол. Никогда еще ей не было так одиноко. Слезы подступили к горлу, но она сдержалась. Ей нужно было поговорить хоть с кем-нибудь, поделиться наболевшим… Сузан вспомнила о Марке. В Англии скоро рассветет, а в Техасе, наверное, уже вечер…
Она взяла ручку, лист бумаги и стала детально описывать историю своего неудачного замужества, не опустив эпизода с Катрин. Сузан как бы беседовала с преданным другом. И ей почему-то подумалось, что Марк наверняка ей искреннее посочувствует и посоветует не падать духом, а попытаться начать все заново.
А вдруг Леонардо любит меня, но ему трудно признаться в этом? — подумала Сузан. Если я ничего толком не знаю о планах мужа в отношении моей компании, то надо прямо спросить его, а не предполагать худшее. Объяснение может оказаться очень простым. Не стоит также забывать о том, что теперь я его жена и мне принадлежит половина имущества Леонардо. Надо успокоиться и хорошенько все взвесить…
Там размышляла Сузан, невидящим взглядом уставившись в пространство. Она настолько увлеклась, что не заметила, как в дверном проеме возникла высокая фигура мужчины. Ей было неведомо, что глаза этого мужчины светились безграничной нежностью и пламенной любовью…