19

Встречи с отцом Лаки ждала с нетерпением. Ей хотелось увидеть его, обнять, поцеловать в морщинистую щеку. Впрочем, Джино всегда был для нее больше, чем только отец. Он был победителем, героем, он был примером для нее. В последнее время Лаки отчетливо осознала, что с возрастом она стала лучше понимать отца и побудительные мотивы его поступков. Так, выдав ее в семнадцать лет замуж, Джино хотел защитить дочь от жестокости мира, а столь экстравагантный способ он выбрал только потому, что рос и воспитывался в те времена, когда считалось, что женщина не может быть ни умной, ни независимой. Мягкость, покорность — таковы были, по общепринятому мнению, основные качества женщины, чье единственное предназначение сводилось к тому, чтобы быть послушной женой и матерью многочисленных детишек. О том, что женщина может иметь собственное мнение, никто тогда не задумывался.

Джино, несомненно, был продуктом своего времени. Какое же потрясение он, должно быть, испытал, когда обнаружил, что его дочь больше всего любит свободу и власть, что она сексуально раскованна и предпочитает в любых ситуациях поступать по-своему.

Иными словами, по своему характеру Лаки оказалась как две капли воды похожа на Джино, и сейчас они от души смеялись, вспоминая те времена. Ей всегда были интересны его рассказы о том, как тяжело ему жилось в юности и как он с утра до вечера мотался по улицам Нью-Йорка, чтобы зашибить лишний доллар. Частенько Джино вспоминал и о своем романе с невероятно элегантной (и замужней) Клементиной Дюк, о том, как он открыл свой ночной клуб, о своем тюремном сроке, о том, какие трудности ему пришлось преодолеть, чтобы построить в Лас-Вегасе свой первый отель, и о многом другом. Ему было что рассказать, и Лаки просто обожала, когда отец пускался в воспоминания.

Ее сыновья тоже любили Джино, а он в них души не чаял. Джино-младший называл его «мой замечательный дед». Бобби старался во всем ему подражать. Одна Макс относилась к деду с некоторой прохладцей. «Он та-акой старый! — говорила она каждый раз, когда Джино-старший приезжал их навестить, словно в старости было что-то постыдное. — Не хочу его целовать! От него рыбой пахнет».

«Твой дед принимает много витаминов, — объясняла Лаки. — Витамины иногда дают не очень приятный запах».

«Да от него просто воняет!» — возмущалась Макс.

«Может быть, оно и лучше, что Макс сегодня не будет», — подумала Лаки, провожая Джино и Пейдж в их комнату на втором этаже. Там она еще раз обняла отца и мачеху и оставила их устраиваться.

Спустившись на первый этаж, Лаки наткнулась на Ленни, который собирался вернуться к работе над сценарием.

— Хорошо, что мы успели до того, как они приехали, — сказал он и улыбнулся.

— Я рада, что тебе понравилось.

— О, это был не просто секс, а фантастический секс, Лаки. Фантастический от слова «фантастика».

— Какой же ты все-таки неисправимый романтик.

— Стараюсь.

— Продолжай в том же духе, — одобрительно кивнула Лаки.

Ленни ушел к себе, а она осталась внизу, поджидая остальных гостей. Четверть часа спустя в дверь позвонили — приехали Бобби и Бриджит.

«Неужели этот рослый, красивый парень — мой сын? — с гордостью подумала Лаки, увидев его в дверях. — Должно быть, я все-таки чем-то угодила Богу, раз он послал мне такого красавца».

— А где Макс? — спросил Бобби, когда он и Джино-младший, обожавший брата, закончили хлопать друг друга по плечам. — Почему сестренка меня не встречает?

— Макс помчалась на какую-то вечеринку в Биг-Беар, — сухо ответила Лаки, все еще обиженная на дочь. — Но она обещала вернуться к дню рождения Джино.

— Вот тебе и раз! — огорчился Бобби. — Я приезжаю не так уж часто, неужели она не могла… Нет, положительно необходимо серьезно потолковать с этой девчонкой!

— Давно пора, — заметила Лаки.

— Да в чем дело-то?!.

— Дело в том, — вмешался Ленни, который спустился вниз, даже не успев дойти до своего кабинета, — что Макс ведет себя в точности как Лаки в ее возрасте. А Лаки это, естественно, не нравится.

— Это кто ведет себя как Лаки? — спросила Бриджит, входя в прихожую в сопровождении запыхавшегося водителя, тащившего сразу несколько дорожных сумок «Фенди».

— А, вот и ты! — воскликнул Ленни и сгреб ее в объятия. — Как поживает моя девочка?

Бриджит улыбнулась. Она испытывала совершенно особые чувства к Ленни, который когда-то был женат на ее матери Олимпии. Ленни всегда относился к Бриджит по-доброму и с любовью — в отличие от большинства мужчин, которых привлекала не столько она сама, сколько ее деньги.

— Все о’кей, Ленни, — сказала Бриджит.

— Ты выглядишь потрясающе! — совершенно искренне воскликнул он. После всего, что Бриджит довелось пережить, она действительно выглядела на удивление молодо и свежо.

— Макс усвистела на какое-то важное свидание, — сказал Бобби и покачал головой с таким видом, словно все еще не верил, что сестра не дождалась его приезда. — Как тебе это нравится? Ну погодите, дайте мне только добраться до этой вертихвостки!

— Можешь позвонить ей на мобильный, — сказала Лаки. — И сделай ей внушение — пусть почувствует себя виноватой. Она, представь себе, даже не попрощалась с нами сегодня утром!

— Скверная девчонка! — рассмеялся Бобби. — Огорчает свою любимую мамочку, которая, кстати, стала еще красивее, чем прежде.

— Спасибо, Бобби, ты знаешь, чем порадовать мать.

— Благодари не меня — благодари свои гены, которые ты унаследовала от нашего замечательного деда. Кстати, он уже приехал? Мне не терпится его обнять.

— Они приехали четверть часа назад и сейчас устраиваются в комнате наверху.

— Кстати, почему ты не захотела, чтобы мы с Бриджит остановились в отеле? — спросил Бобби. — Мне казалось — так тебе было бы проще.

— Я не захотела, чтобы вы жили в отеле, потому что вы мои дети, — отрезала Лаки. — Мы — семья и должны быть вместе. Кроме того, если ты вдруг не заметил, этот дом довольно большой, и места здесь всем хватит.

— А когда починят вашу хижину в Малибу?

— Думаю, через пару месяцев, — сказала Лаки. — Впрочем, это не имеет значения, потому что Ленни все равно собирается в Канаду — снимать свой фильм, а я большую часть времени провожу в Вегасе.

— Ах да, твой новый отель! — с воодушевлением воскликнул Бобби. — «Ключи», кажется? Слушай, ма, у меня к тебе предложение: как ты посмотришь, если я открою в твоем отеле свой клуб?

— У нас уже есть клуб, и ты отлично это знаешь.

— Я знаю, но мой клуб будет совсем другим. Знаешь, как у тебя сразу пойдут дела? Ого-го!

— Хорошо, я буду иметь тебя в виду на случай, если решу открыть еще один клуб. Скорее всего, в будущем мы так и сделаем, так что будь готов.

— Великая вещь — связи, — пробормотал Бобби. — Только мне от них почему-то ни тепло ни холодно.

— А кто будет на ужине сегодня вечером? Кого ты пригласила? — поинтересовалась Бриджит.

— Только члены семьи, — ответила Лаки. — Кстати, я готовлю свои фирменные макароны с фрикадельками, так что постарайтесь до вечера как следует проголодаться.

— А Винес разве не будет? — удивился Бобби.

— Ага, значит, ты все еще в нее влюблен?! — лукаво ухмыльнулся Ленни. — Похоже, Бобби, твои шансы выросли. Она теперь увлекается молодыми мужчинами.

— Помолчи! — вмешалась Лаки, изо всех сил стараясь не улыбаться. — Бобби никогда не был влюблен в Винес. Правда, Бобби?

— Никогда-никогда! — подтвердил Бобби с горячностью, заставлявшей усомниться в искренности его слов.

— Она будет у нас в воскресенье, — добавила Лаки. — Тогда ты и наверстаешь упущенное. Сегодняшний ужин будет чисто семейным, только для своих.

— Для клана Сантанджело. — Бриджит улыбнулась. — Я ужасно рада, что я тоже его часть.

— Мы тоже рады, что ты — одна из нас, — искренне сказала Лаки.

— Ага, — поддакнул Ленни. — А еще мы рады, что на этот раз с тобой не притащится очередной неудачник.

— Но-но, полегче на поворотах! — шутливо возмутился Бобби. — Моя племянница — совершенство во всех отношениях: красива, умна, сексуальна. Она и одна способна украсить собой любую компанию.

— Спасибо, дядя Бобби, — улыбнулась Бриджит. — Ты и сам неплох.

— Аминь, — торжественно произнесла Лаки. — Ладно, дети, давайте я покажу вам ваши комнаты, чтобы вы могли устроиться и освежиться с дороги.

— Отличная идея, — кивнул Бобби. — А после этого мы сможем поговорить насчет открытия моего клуба в твоем отеле. И не надейся, что тебе удастся заполучить его дешево — это большая честь, за которую тебе придется платить.

— Вот как? — протянула Лаки и прищурилась. — Что ж, раз ты так хочешь, давай проведем деловые переговоры. Почему-то мне кажется, что ты — крепкий орешек.

— Хотел бы я присутствовать на этих переговорах! — усмехнулся Ленни. — По-моему, на это стоит посмотреть. Вы меня позовете, ладно?

— Обязательно, — уверенно сказал Бобби и кивнул.

— Можешь делать ставки, — добавила Лаки. — Посмотрим, чья возьмет.

— Мне кажется, я уже знаю ответ на этот вопрос, — рассмеялся Ленни.

— Ну, на твоем месте я бы не был так уверен, — возразил Бобби. — Я ведь наполовину Сантанджело, наполовину Станислопулос, а это значит, что меня не стоит сбрасывать со счетов.

* * *

Биг-Беар Макс знала плохо, точнее — совсем не знала. Оказавшись в этом городке, она тотчас заблудилась и некоторое время ездила кругами, периодически останавливаясь, чтобы спросить дорогу до «Кей-Марта». Искомый магазин в конце концов отыскался на главной улице, с которой она так опрометчиво свернула на первом же светофоре.

Остановившись на парковке у магазина, Макс внезапно поймала себя на том, что волнуется. Она понятия не имела, как она узнает Гранта или как Грант узнает ее. Кажется, в своем мейле она упомянула, что приедет на «БМВ», но может быть, и нет. Сейчас она не могла вспомнить это.

Черт!

Почему-то все складывалось совсем не так, как она воображала, и Макс с каждой минутой нервничала все больше. А вдруг Грант ей не понравится? Вдруг он окажется полным занудой или еще хуже — извращенцем, как предсказывала Куки? Что она тогда будет делать?

Ситуация складывалась не такая радужная, как еще вчера представляла себе Макс.

Потом Макс захотелось пить и почти сразу — в туалет. Оглядевшись по сторонам, она выбралась из машины и вошла в магазин, думая, что Грант, быть может, уже здесь и ищет ее.

Почти сразу она заметила высокого, худого парня в вылинявших «Левайсах» и синей толстовке с эмблемой «Лейкерс», торчавшего неподалеку от кассы. Он явно ничего не покупал, и хотя лицо его нисколько не напоминало фотографию, которую Грант прислал по электронной почте, Макс все же подумала, что это может быть он. Дважды пройдя довольно близко от него, но не дождавшись никакой реакции, она все же осмелилась обратиться к нему с вопросом.

— Послушай, ты случайно не Грант? — проговорила она, награждая парня взглядом, безотказно действовавшим на всех ее сверстников, за исключением Донни — изменника и предателя.

Прежде чем ответить, парень окинул ее внимательным взглядом. Перед ним была невероятно привлекательная девчонка с большими зелеными глазами, копной вьющихся черных волос и умопомрачительной фигуркой.

— Это что, новый способ знакомиться? — проговорил он наконец.

— Как-как ты сказал? — переспросила Макс и нахмурилась.

— Ты пытаешься меня подцепить? — повторил парень, выуживая из кармана джинсов пластинку жевательной резинки.

— Нет, — ответила Макс. — Если бы я пыталась тебя подцепить, ты бы это сразу понял.

— Да? — хмыкнул он, разворачивая жвачку.

— Можешь не сомневаться, — уверенно ответила Макс, воспользовавшись излюбленным выражением матери.

Парень смял фантик от жвачки и бросил на пол.

— В общем, я не Грант, — сказал он. — Кстати, кто это?

— Мой друг.

— Какой же он друг, если ты не знаешь, как он выглядит? — насмешливо спросил парень.

Макс небрежно пожала плечами, стараясь показать, что она-то не придает значения подобным пустякам.

— Я просто спросила, не Грант ли ты, вот и все.

— Так вот, я — не он.

— О’кей, — раздраженно сказала она. — Я уже поняла.

— Вот и отлично.

— Ага…

Макс насупилась. Какие же они зануды, эти мужчины! И почти никто из них не умеет разговаривать с незнакомыми девушками нормально… Взять хотя бы этого типа. На вид ему не больше восемнадцати, а туда же — корчит из себя незнамо что! Впрочем, Макс не могла не признать, что чисто внешне незнакомец был симпатичненький, даже несмотря на то, что на его толстовке красовалась эмблема «Лейкерз» (сама она болела за «Клипперз»).

Презрительно вздернув подбородок, она отошла в сторону, пытаясь вспомнить, что же ответил ей Грант. Должна ли она ждать его в машине или они договорились встретиться где-то еще, например — у входа в этот долбаный «Кей-Март»? Потом она посмотрела на часы и ужаснулась. Был уже почти час. О господи, ну почему они не условились о точном времени? Макс обещала быть в Биг-Беар во второй половине дня, но сегодня утром она смылась из дома пораньше, боясь, как бы Лаки не передумала, и вот теперь ей придется торчать на этой идиотской парковке, тратя на ожидание драгоценное время, которого у них и так было не слишком много. Всего два дня. Даже полтора, если учесть, что от сегодня осталась уже половина.

Полтора дня в обществе совершенно незнакомого мужчины?.. А вдруг он ей не понравится? Что, если Грант окажется очередным немытым козлом, которого она возненавидит с первого же взгляда? Что тогда?

О нет, не может этого быть! Ведь она уже обещала Куки, что трахнется со своим красавчиком из Интернета, и отступать не собиралась. И все-таки… Вдруг он ей все-таки не понравится?

Грант писал, что ему двадцать два. Макс соврала, что ей восемнадцать. По всей вероятности, он уверен, что у нее уже есть кое-какой опыт — особенно после того, как она сообщила, что рассталась со своим бойфрендом. А ведь опыта-то у нее никакого, если не считать того, что она видела в фильмах. Да-а, одно дело — общаться с парнем по Интернету, и совсем другое — встретиться с ним на самом деле.

Похоже, ее идея встретиться и переспать с этим Грантом была совсем не такой блестящей, как ей казалось. Да и радостное возбуждение, когда море по колено, владело ею лишь поначалу; теперь же вся ее бравада куда-то испарилась.

Макс захотелось домой.

Может, подумала она, послать Гранта ко всем чертям и уехать? Уехать, пока он и в самом деле не появился? Идея была заманчивой, и в глубине души Макс понимала, что это — самое умное, что она может сделать в данных обстоятельствах, но гордость удержала ее от бегства. Не могла же она, в самом деле, потерять лицо, опозориться перед Куки и Гарри!

Нет, ни за что!

Будь что будет. Она просто обязана довести дело до конца.

Загрузка...