А Барри тем временем стоял на стоянке клуба «Речные дубы» и потрясенно таращился на свою машину. Точнее, на ее четыре пробитые покрышки и на отсутствующую жизненно важную часть мотора. Что там было прикреплено к тем висящим проводам? Меган бы сказала, она прекрасно разбирается в машинах.
Неужели это работа Гаса и Дерека? Может, да, а может, и нет. Но как бы там ни было, Барри явно кого-то потревожил, а это значит, что он на правильном пути. Он смотрел на свою изуродованную машину, испытывая странное возбуждение. Его репортерскому нюху предстоит хорошая тренировка. Он уже и забыл, как это здорово.
Когда он набирал номер сотового Меган, человек в униформе служащего на гольф-каре остановился рядом с его машиной. Ну да. Где же были все служащие стоянки, когда портили его машину?
— Вам требуется помощь, сэр?
Барри покачал головой.
— Я просто позвоню в свой автоклуб, чтобы они приехали взглянуть. — Он выбрал слабую рассеянную улыбку и отвернулся, давая понять мужчине, чтобы тот ехал дальше. Сейчас не время привлекать внимание.
Телефон Меган был занят. Занят! И это когда ему срочно нужно связаться с ней. С кем она может болтать?
Меган закрыла свой телефон. Номер Барри был занят, но, по крайней мере теперь она знала, что он жив-здоров.
Свадебная компания уже уехала, и она собрала все сплетни, которые смогла. Где же Барри? Ее телефон зазвонил.
— Да?
— Меган! — услышала она голос Барри. Ну что она должна на это ответить?
— Барри! — Это показалось ей подходящим выходом.
— Наконец-то ты слезла с телефона.
— Я не сидела на телефоне. Это у тебя было все время занято.
Последовало короткое молчание, во время которого до Меган дошло, что они звонили друг другу одновременно. Она могла поспорить, что и Барри пришел к такому же заключению.
— Ну, так где же ты? — поспешила она спросить.
— Я в загородном клубе «Речные дубы». У меня тут небольшая проблема с машиной. Ты можешь за мной приехать?
Может ли она… Меган закрыла глаза. Как типично. Если б ее волосы не были такими красивыми, она бы разозлилась.
Он забыл про нее. Забыл, что подарил ей маникюр, и мелирование, и макияж, и массаж в кресле, и внимание. Он обо всем этом забыл.
— Барри, ты же сам привез меня сюда, помнишь? У меня нет машины.
— Совершенно верно. — В его голосе слышалась нарочитая веселость. Он нервничал? А ведь мистер Невозмутимый никогда не нервничает.
Ее расслабленность как ветром сдуло.
— С тобой все в порядке? Ты что, попал в аварию?
— Э… я потом тебе расскажу. Значит… я должен забрать тебя?
— Об этом не беспокойся. Я позвоню кому-нибудь, приеду и заберу тебя.
— Никакой полиции, — быстро сказал он.
Во что он влип?
— Ясно, — сухо ответила она. — Оставайся там, я приеду и вызволю тебя.
— Нет-нет. — Она слышала, как он колеблется. — Я позвоню в автоклуб… если мое членство не истекло.
Меган подавила улыбку.
— Я еду за тобой. — И отключилась.
Итак, кому позвонить? Джина после дежурства, наверное, куда-то пошла, ведь сегодня же пятница. Меган тоже следовало бы куда-нибудь пойти с такими сказочными волосами. Она и идет, разве нет? Она идет выручать Барри, тем более что у нее все равно нет других планов.
В конечном итоге Меган попросила патрульную машину, дежурившую в этом районе, отвезти ее на стоянку полицейского управления, где пересела в свою машину и поехала в загородный гольф-клуб.
Она обнаружила Барри сидящим на корточках, спиной к своей машине, со скрещенными на груди руками и лэптопом на коленях.
Он выглядел очень неплохо, и Меган призналась себе, что Барри в ее глазах всегда выглядит хорошо. Он без улыбки наблюдал, как она подъезжает. Может, не узнал? Ах да, это же тот новый серьезный взгляд, который он определил для нее.
Все мысли о его расчетливости разом вылетели у нее из головы, когда она увидела пробитые шины его автомобиля. Барри поманил пальцем, и она остановилась с ним рядом.
— Все четыре? — спросила она.
Он кивнул.
Одно пробитое колесо могло быть случайностью, даже два, если б он на что-то наехал, но четыре? Четыре — это послание. Кто мог послать его Барри? С какой целью? Скорее всего, это предупреждение не совать свой нос куда не следует.
Когда Меган вышла из машины, Барри открыл капот своего «мустанга» и ткнул пальцем.
— Чего здесь не хватает?
Меган взглянула на висящие провода.
— Распределителя зажигания.
Он захлопнул капот.
— По крайней мере, запчасти для этой модели не так тяжело найти, но это потребует усилий. — Он взглянул на нее. — И времени.
— Да, но если ты планируешь чинить ее сам, смотри не перепутай порядок соединения проводов.
— О, замечательно, — проворчал он.
Они сели в машину Меган, а Барри так ничего и не сказал про ее новую прическу.
Меган завела машину, надежную старушку «хонду», у которой все запчасти были на месте, и крутанула головой, сдавая назад. По-прежнему никаких комментариев от Барри, а ведь она практически хлестнула его волосами по лицу.
— Где тебя высадить? — Меган проголодалась и таила слабую надежду, что он предложит ей пообедать. Она не одета для какого-нибудь дорогого места, поэтому ему не придется сильно потратиться. Просто что-нибудь легкое и недорогое. Разве она так много просит?
— Мне нужна еще одна услуга, — сказал он. — Я бы хотел вернуться в управление, чтобы еще разок проверить «Стерлинг Интернэшнл».
Ах, вот оно что! Гравий захрустел под колесами, когда Меган остановила машину прямо перед воротами охраны. Повернувшись так резко, что взметнулись волосы, — вот тебе, Барри! — она гневно воззрилась на него.
— В чем дело?
— У меня что, на лбу написано «добро пожаловать»?
Взгляд Барри невольно метнулся к ее лбу, прежде чем он успел одернуть себя. Ее глаза сузились.
— В чем дело? Почему мы не едем?
— Мне надоело, что ты постоянно используешь меня.
— Да это я оказываю вам, копам, услугу. Я знаю, что здесь дело нечисто. Предлагаю добытые мною сведения. Вам остается только пожинать плоды.
— Ах, вот как!
Барри сменил тактику.
— Перестань, Меган, — заговорил он ласковым, успокаивающим голосом. — Я прошу всего каких-то десять минут с твоей базой данных. Я на что-то наткнулся, я знаю это. И ты знаешь.
— Барри…
— Я к тому, что у тебя ведь все равно нет других планов, а?
Она закрыла глаза.
— Выходи.
— Что?
— Что слышал. Выходи из машины.
Ну почему Меган выбрала именно этот момент, чтобы показать характер? Раньше она была такой милой, такой сговорчивой. Барри пристально разглядывал ее, пытаясь отыскать какой-нибудь более удачный подход, чтобы получить желаемое.
И вдруг он обратил внимание на ее волосы. Послеобеденное солнце поблескивало на золотистых, до плеч, волнах. Он смотрел и смотрел. Ух, ты! Класс! Супер! Как он мог сразу не заметить такие волосы? Меган определенно идет светлый оттенок. Она выглядит… возбуждающе.
А ее рассерженный вид, то, как она сверлила его гневным взглядом, возбуждали его еще больше. Осознание нахлынуло на него, а вместе с ним и желание. Он всегда считал, что у Меган есть потенциал, и знал, что он не единственный так считает. Любой мужчина, у которого есть глаза, не может не видеть, какой колоссальный запас сексуальности таится под строгой, скромной оболочкой пресс-секретаря полиции. И любой мечтает выпустить этот запас на волю.
— Ты… выглядишь… потрясающе. — У него было такое ощущение, что он говорит с полным ртом патоки.
Она моргнула, но выражение ее лица не изменилось. Ему следовало бы бросить что-нибудь небрежное, типа: «Эй, классно выглядишь, детка». Теперь уже поздно.
— Твои волосы, — он показал рукой, — получились красивыми. — Неужели его голос дрогнул?
— Получились красивыми? После двух с половиной часов я надеялась на нечто большее.
Что она хочет от него услышать? Вся эта масса посветлевших волос смешала ему мысли.
— Меган… я уже сказал тебе, ты выглядишь потрясающе. По правде говоря, ты выглядишь сексуально, просто я не был уверен, что мне следует это говорить, понимаешь?
Она слегка улыбнулась.
— Понимаю.
— Я серьезно. Ты выглядишь действительно очень хорошо. — Получалось, будто он считал, что раньше она выглядела плохо. — Нет, ты, конечно, всегда хорошо выглядишь, но совсем не так, как сейчас. Менее… сексуально. — Черт, опять вышло как-то неуклюже. — И вполне прилично для твоей работы. Сейчас же…
Она вскинула идеальной формы бровь, и он почувствовал ощутимый удар ниже пояса.
— Я выгляжу неприлично?
Комплименты женщинам всегда были его коньком. Что это с ним случилось?
— На мой взгляд, сексуально никогда не может быть неприлично.
Закатив глаза, Меган сняла ногу с тормоза.
— Барри, ты умеешь заговаривать зубы. Неудивительно, что ты стал репортером.
Меган не имела представления, насколько она хороша. Он полюбовался еще немного, отмечая, как посветлевшие волосы оттеняют нежную кожу, заметив новый макияж и короткие, красивой формы ногти на руках, сжимающих руль. Он представил, как эти самые руки сжимают пистолет, как она отбрасывает назад эти волосы и смотрит в упор на какого-нибудь нарушителя. Господи, помоги…
Ладно. Пора сосредоточиться, и не на Меган. Именно сосредоточиться. Почему он никак не может сосредоточиться? Барри оторвал взгляд от Меган и сконцентрировался на том, чтобы смотреть только вперед. Они выехали за ворота клуба и поехали по шоссе.
— Куда мы едем?
— В управление, чтобы ты мог воспользоваться базой данных.
В самом деле? Если когда и бывало, что победу вырывали из лап поражения, то это был именно тот случай, и он сам не знал, как ему это удалось.
Он считает ее сексуальной. Барри Саттон считает ее сексуальной! Он так сказал, и она ему поверила. И это была единственная причина, по которой Меган опять уступила Барри.
Если б она не находилась под таким сильным влиянием Барри, то признала бы, что он слишком уж преувеличивает важность исчезновения жениха. Следует сказать ему об этом.
— Барри, ты ведь понимаешь, что жених, возможно, занимается последними приготовлениями к медовому месяцу, или забирает подарок или прилетевших родственников в аэропорту, или просто-напросто прилег вздремнуть.
— Ах, вздремнуть? Не подумал об этом. — Барри открыл свой лэптоп. — Давай-ка я расскажу тебе, что мне удалось узнать об Огастусе Харгроуве и его дружке.
К тому времени, как они приехали в управление, Меган услышала историю об отмытых биографиях, охранной фирме, холодно-стальных взглядах, белом фургоне и его исчезновении из-под носа у Барри. Теперь она уже не считала, что он так уж преувеличивает.
Полчаса спустя, после того как они обнаружили, что Огастус Харгроув раньше работал на «Стерлинг Интернэшнл», она стала склоняться к мысли привлечь к этому делу детектива.
— Пока не надо, — сказал Барри.
Они просматривали еще один закрытый веб-сайт. Вообще-то не вполне надежный источник правильной и точной информации, но это было единственное место, где им удалось найти что-то мало-мальски стоящее о «Стерлинг Интернэшнл».
— Ты уверен, что это то, что нужно? — в третий раз спросила Меган.
— Тут говорится, что это прикрытие тайной организации исключительно для использования Конгрессом.
— Я умею читать.
— Тут говорится, что это в основном группа прошедших военную подготовку офицеров.
— Я же сказала, что умею читать. И не верю всему, что пишут на этих веб-сайтах.
Барри внимательно посмотрел ей в глаза. Лучше б он этого не делал.
— Меган, мы ничего не нашли об этой организации. Сплошной тупик. Это единственный намек на то, что это может быть.
У него такие потрясающие голубые глаза. Голубые-голубые.
— Я на сто процентов уверен, что «Стерлинг Интернэшнл» — правительственное прикрытие.
Его подбородок… идеален. Чудесной формы, с намеком на ямочку. Не слишком выступающий, не слишком скошенный. Идеально переходящий в скулы. Мужественный. Да, вот именно, мужественный.
— Думаю, конгрессмен Гэллоуэй замешан в этом деле, — продолжал Барри. — Он приезжает в родной город на свадьбу к друзьям, и ни с того ни с сего откуда-то появляется фургон наблюдения такой правительственной организации.
Он поставил стул рядом с ее стулом. Она глубоко вздохнула.
— Посмотри, что мы сможем найти о Гасе, Дереке и «Стерлинг Интернэшнл» в полицейских файлах. — Его взгляд был твердо сосредоточен на мониторе компьютера.
Сосредоточенность и целеустремленность тоже сексуальны. Они даже пахнут сексуально.
— Меган? — Он повернул голову.
— Мм? — Она встретилась с его взглядом.
— Файлы. Или лучше просто найди все, что можно, о Дереке Стаффорде.
Он склонился ближе, так близко, что она разглядела проступающую сексуальную щетину на идеальном подбородке и красивых скулах.
— Вот, — он протянул руку через ее грудь, и Меган стиснула зубы, надеясь, что он ее коснется, и одновременно страшась этого. — Я только напечатаю…
— Нет! — Увидев, как Барри вводит ее ключевое слово — этот проныра подсмотрел, когда она его печатала, — Меган очнулась от своего транса. — Не могу поверить, что ты подглядел мой код, — проворчала она.
Он небрежно пожал плечами и продолжал печатать.
— Я ужасно наблюдательный.
— А я ужасно зла.
— Меган, у нас не так много времени.
— Мы закончили, — она выключила компьютер.
— Меган, пожалуйста.
Глаза, подбородок, голос, сосредоточенность — это уж слишком!
Когда Меган приоткрыла ящик стола, чтобы видны были карточки, ей пришло в голову, что да, она хотела бы, чтоб Барри ее умолял, но не так и не об этом.
— Я не собираюсь вторгаться в личную жизнь гражданина без надлежащей причины.
— Я пытаюсь предотвратить эту причину! Такой причиной может быть смерть или другое несчастье! — Ему пришлось повысить голос, потому что у диспетчерского поста происходила какая-то суматоха.
Два детектива бегом покинули управление.
— Что там такое? — спросил Барри.
Меган уже жалела, что выключила компьютер. Потому что теперь Барри вскочил и прокричал на весь зал:
— Что случилось?
Сержант, который Меган никогда не нравился, презрительно усмехнулся в сторону Барри.
— Ничего такого, что может заинтересовать свадебного обозревателя. А жаль, потому что ты был бы первым репортером на месте происшествия.
— Какого происшествия? — огрызнулся Барри.
— Кража со взломом в отеле «Кортлэнд», — ответил кто-то другой. Номер конгрессмена Гэллоуэя.
Барри застыл. Что до Меган, то она просто почувствовала знакомую тошноту, которую всегда чувствовала в последнее время, когда слышала имя конгрессмена. Но вместо того чтобы сорваться с места и мчаться к двери, Барри повернулся и сел.
— На мой взгляд, это звучит как надлежащая причина.
— Думаешь, тут есть связь?
— Мы оба вылетели со своих мест за разглашение информации о Гэллоуэе и его предполагаемом сотрудничестве с органами в операции по раскрытию взяточничества. Операция сорвалась, следовательно, он вышел из дела, правильно? Однако же вот он тут как тут, гость на свадьбе дочери своего хорошего друга. Вроде бы все вполне естественно, за исключением того, что у нас есть жених и шафер с завуалированным правительственным прошлым, которые не афишируют своих действий. У нас есть кража со взломом. Ты не считаешь, что связь есть?
— Ну, не знаю. Может быть. — Она не хотела, чтобы эта связь была. Она не хотела ни видеть этого конгрессмена, ни слышать о нем, ни голосовать за него.
— Поехали. — Барри схватил ее за руку.
Меган была захвачена врасплох физическим контактом. Барри держал ее за руку. Барри держал ее за руку!
— Куда? — спросила она, когда они поднялись.
— В отель, конечно.
Он держал ее за руку и хотел, чтобы она, Меган Истербрук, поехала с ним в отель. Счастье било в ней ключом до тех пор, пока она не вспомнила, что у него нет машины.
Меган выдернула руку.
— Ладно.
Ехать в отель конгрессмена было последним, что ей хотелось делать, но она знала, что Барри все равно поедет, и ее долг проследить, чтобы он не нарушил никаких законов в процессе того, что он там собирается предпринять.
— Ты лучшая, Меган. — И снова эта улыбка. Удостоится ли она когда-нибудь настоящей, не фальшивой?
— Да, я знаю. — Она протянула руку, чтобы задвинуть ящик, и в последнюю минуту схватила карточки. У нее возникло такое ощущение, что они ей понадобятся.
Они подъехали к отелю и увидели желтую полицейскую ленту, огораживающую место преступления.
— Почему мы остановились? — нетерпеливо спросил Барри. — Просто покажи свой значок и пройдем туда.
Меган покачала головой.
— Ты постороннее лицо…
— Я представитель прессы. По конституции я не посторонний.
— Прекрасно. — Меган указала на группу полицейских офицеров, сдерживающих растущую толпу у входа в отель. — Давай действуй.
— Меган…
— Я не на службе, и даже если б и была, это не в моей компетенции. Я отвечаю за связи с общественностью.
— Вон общественность, — он показал на толпу. — Иди, связывайся. По крайней мере узнай, что было украдено. Давай. Добудь мне что-нибудь существенное.
— Ладно, оставайся здесь. — Меган вышла из машины только потому, что знала, что он будет приставать к ней до тех пор, пока она не согласится.
Приблизившись к ленте, она подошла к офицеру, которого узнала.
— Привет, Горди, что случилось?
— А, Меган. Слышал про твои волосы. Супер.
— Спасибо, но что ты можешь рассказать о взломе?
На лице Горди появилось отчужденное выражение.
— Я не знал, что ты опять пресс-секретарь.
— Да нет. — Она решила признаться. — Барри Саттон охотится здесь за сенсацией.
Горди молчал, и Меган понимала, что он вспоминает об их злополучной связи с конгрессменом Гэллоуэем.
— Извини, Меган. — Ей показалось или в его голосе действительно прозвучала жалость?
— Попытка не пытка. — Ее улыбка была такой же фальшивой, как и у Барри. — Но появление других представителей прессы — это вопрос нескольких минут. Мой тебе совет — реши, что будешь говорить, прежде чем тебе сунут в лицо микрофон.
Когда Меган добралась до края толпы, кто-то схватил ее за руку. Барри, конечно же, не стал дожидаться в машине.
— И это все? Ты так легко сдаешься?
— Они ничего не скажут ни мне, ни тебе.
— А что они имеют против меня?
Меган многозначительно посмотрела на него.
— А, это… — поморщился Барри.
— Не представляю, как ты мог забыть про «это».
Он положил ладонь ей на поясницу и повел сквозь толпу любопытствующих зевак в сторону гостиничного гаража.
— Я не забыл, но не зацикливаюсь на этом. — Он взглянул на нее. — Знаешь, если мы все-таки выясним, что этот конгрессмен…
— Не лезь ты в это дело!
— Я должен. Кому-то же надо все выяснить. Он окончательно всех вас околпачил.
— Барри… — Меган осеклась, когда он открыл дверь на лестницу. — Куда мы идем?
— Поднимемся пешком. Там меньше народу.
— Ты же понимаешь, что на этаже тоже дежурят полицейские.
Барри подтолкнул ее вперед.
— Это же кража, а не убийство. У далласской полиции что, так много свободных людей? Особенно в пятницу вечером?
— Я не пойду с тобой.
— Меган, ты нужна мне, чтобы устроить небольшой отвлекающий маневр.
Он неисправим. И все же… каким-то образом она позволила уговорить себя подняться на целый лестничный пролет. Это потому, что его рука лежала у нее на поясе, вот почему. Ей не стоило позволять ему дотрагиваться до себя. Поднимаясь по последним ступенькам к лестничной клетке, Меган достала карточки из сумки и прочитала верхнюю. Ладно. Правильно. Хорошо. Это помогло.
— Барри, здесь мы расстанемся, — спокойно сказала она ему и зашагала вниз по лестнице. — Я не собираюсь вмешиваться в полицейское расследование ради тебя. Делай, что хочешь. Я еду домой.
Что случилось? Барри позволил Меган дойти до самого подножия лестницы, прежде чем окликнул ее. Она не остановилась.
Он догнал Меган, когда она открывала стеклянную дверь в гараж, да и то только потому, что она приостановилась, чтобы положить что-то в свою сумочку
— Что это там у тебя?
— Ничего. — Она не смотрела на него.
Барри выхватил у нее стопку картонных карточек.
— Отдай сейчас же!
— Через минуту. — Он просмотрел их и пару раз увидел свое имя. — Что это такое? — Он держал карточки у нее перед лицом, но, когда она протянула руку, чтобы взять их, поднял выше.
Меган холодно воззрилась на него. Он не помнил, чтобы когда-то прежде видел у нее такой взгляд. Или это из-за новой прически?
— Ты плохо влияешь на меня.
Это потребовало от Барри выдавить улыбку Харрисона Форда из «Индианы Джонса».
— Некоторые скажут, что это, наоборот, хорошо.
Должно быть, Меган не была поклонницей Харрисона Форда.
— И это навлекает на меня неприятности. На этих карточках описаны случаи, когда ты использовал и подводил меня, забывал обо мне, причинял беспокойство, обманывал, смущал, втравливал в неприятности, насмехался надо мной или просто раздражал до смерти. — Она решительно выхватила карточки из его сразу ослабевшей руки. — Когда я чувствую, что на меня чересчур влияет твоя… твое… ты… я читаю карточки и укрепляю свою волю.
Барри был ошеломлен. Никогда раньше ему не приходилось сталкиваться с кем-то, кто бы настолько презирал его. Если быть честным, он никогда не считал, что причинил кому-то серьезный вред. Хитрил, обманывал — это да, но ведь у него просто такая работа.
— Ты только что описала ужасного человека. Я не ужасный. Я хороший, приятный парень. — Он для выразительности ткнул себя в грудь.
— Ладно, приятный парень, послушай вот это. — И она стала читать вслух то, что было написано на одной из своих карточек: — «Барри Саттон обещал посетить начальную школу, чтобы ответить на вопросы как представитель прессы».
Барри ничего такого не помнил. Какая еще школа? О чем она говорит?
— Это было в прошлом году, — напомнила Меган. — Я попросила тебя от имени учительницы, моей подруги. Поскольку я оказала тебе так много услуг, то посчитала, что ты не откажешься. Ты и не отказался. По крайней мере в тот момент. В тот момент ты мог пообещать золотые горы.
Слабое воспоминание шевельнулось у него в голове.
— Но ты так и не пришел.
— Теперь я вспомнил. Мне очень жаль, что преступление не могло подождать, когда я схожу в школу. Я был на задании.
— Значит, ты должен был попросить кого-то сходить вместо тебя.
— Ты права, должен был. Извини.
Меган кивнула.
— Я хочу извиниться перед твоей подругой. — Он похлопал по карманам в поисках ручки. — Как ее зовут? — Он забрал у Меган карточку и перевернул обратной стороной. — Я позвоню ей, — повторил он. — Позволь мне сделать это.
— Элиза Тесси, Западная начальная школа.
— Заметано. — Он сложил карточку и убрал ее вместе с ручкой в карман. Его потрясло, как много карточек еще оставалось у Меган. — И с остальными мы тоже разберемся.
— На это потребуется время. — Меган сунула карточки в сумку.
Он посмотрел прямо ей в глаза.
— Неужели я правда так по-свински вел себя с тобой?
— Только потому, что я тебе это позволяла.
— Меган…
Она вздохнула.
— Идем, посмотрим, что мы можем узнать о взломе. Ты имеешь столько же прав находиться там, как и любой другой.