Час спустя старый Крейг, выйдя во двор усадьбы, обнаружил там изрядно уставших и до нитки промокших Кейт и Маклеода. Мужчина вел под уздцы единственную лошадь. Крейг немного успокоился, ведь одна лошадь уже сама прискакала домой, чем серьезно озадачила старика. Рэйчел он ничего не сказал, но уже собирался сесть на велосипед и, невзирая на больную ногу, отправиться на поиски пропавших.
Слава Богу, все оказались целы. И с лошадью, кажется, было все в порядке. Но почему никто не сел на нее?
— Мы, наверное, напугали вас своим видом? — спросила Кейт, и беспокойство Крейга окончательно улетучилось.
— Что вы, мисс! Разве только совсем немного, — ответил Крейг. — Вот когда первая кобыла вернулась домой одна, сердце у меня слегка ёкнуло. Я подумал, что вы упали с лошади.
— Ничего подобного. Я просто забыла привязать ее.
— Мы спасали детеныша антилопы, упавшего в реку, — добавил Маклеод, продолжая наблюдать за Кейт.
Своим поведением она просто очаровала его. Сестрица Сандра умерла бы на месте, если б увидела все это, неожиданно подумал он. А также любая женщина его круга. Но Кейт, казалось, было наплевать на предрассудки.
— С Тони все в порядке? — вспомнив о главном, спросила она, и старик утвердительно кивнул.
— Я ничего ему не сказал. Не стоило без нужды беспокоить мальчика.
— Очень разумно с вашей стороны, — с облегчением вздохнула Кейт.
— А что случилось с антилопой?
— Детеныш прыгнул на кучу веток, но его снесло в воду.
— Вот оно что! — Крейг задумался. — Я даже знаю, где это могло произойти — на изгибе реки, в самом узком ее месте. В прошлом году у меня там погиб теленок. Вообще, конечно, нужно почти ежедневно наблюдать за этим местом и убирать прибившиеся к берегу ветви… — Старик покачал головой. — Сегодня я не делал обход, хотя следовало, наверное.
Кейт поняла, куда он клонит. Если Маклеод приобретет имение, то старый Крейг уже не сможет претендовать на должность управляющего. Но и совсем освобождать себя от ответственности ему тоже не хотелось.
— Так вы здесь единственный, кто нанят на полный рабочий день? — спросил Алан Маклеод, и Кейт увидела, как лицо Крейга еще сильнее осунулось.
Ну вот, грустно подумала она. Сейчас он уволит его, даже еще не став хозяином имения.
— Да, — хрипло ответил Крейг, приняв поводья из рук Кейт.
Расправив плечи, он ждал неминуемого приговора.
— В соответствии с документами на имущество, здесь на территории есть два небольших дома, — все еще хмурясь, продолжал Маклеод. — Насколько понимаю, в одном из них живете вы с Рэйчел?
— Совершенно верно, сэр. В коттедже для прислуги.
— А другой домик?
— Он пустует.
— Но он пригоден для житья? — спросил Алан Маклеод.
— Да, конечно, — заверил Крейг. — Дом отличный, окнами он выходит на южную бухту. Когда-то давно в нем жил управляющий имением.
— В имении уже есть управляющий, — поправил его Маклеод. — Это вы. Но понадобятся еще люди. За территорией таких размеров требуется регулярный уход и наблюдение. Словом, нужны постоянные жильцы. По моему мнению, вам понадобится физически крепкий молодой человек, которого вы постепенно обучите всему, чем владеете сами. Или молодая пара. Что вы скажете насчет того, чтобы заняться обучением своего будущего заместителя?
— Вы хотите сказать, я должен обучить его, а потом уволиться? — обреченно спросил старик.
— Ничего подобного я не имел в виду, — жестко возразил Маклеод. — Если я куплю ферму, то увольнение опытного персонала было бы с моей стороны большой глупостью. Найдется работа и для вас, и для Рэйчел, и вы оба можете жить здесь, сколько угодно. И даже в случае ухода на пенсию я бы хотел, чтобы вы остались в качестве консультантов.
Кейт и Крейгу в этот момент показалось, что солнце стало светить еще ярче и веселее.
— Вы серьезно? — не веря своим ушам, спросил Крейг.
— Пока еще имение мною не куплено, — предупредил старика Алан Маклеод. — Но если это произойдет… Разве я похож на человека, который бросает слова на ветер?
Крейг вздохнул с большим облегчением.
— Тогда нам с женой остается только молить Бога, чтобы именно вы оказались покупателем, — с благодарностью в голосе произнес он. — Пройдемте в дом и посмотрим, что нам приготовила Рэйчел. Возможно, это подтолкнет вас к положительному решению.
Кейт показалось, что сейчас для Алана Маклеода проводилось нечто вроде своеобразного испытания. И тот прошел его блестяще.
Если в какой-то мере окончательный выбор Маклеода зависел от Рэйчел, то свою работу она выполнила на «отлично».
Гостей ждали великолепный торт со взбитыми сливками, рулет с джемом, свежие, только что испеченные сдобные булочки и, конечно, уже полюбившиеся пшеничные лепешки. Кейт остановилась на пороге кухни и заморгала в немом восхищении.
— Идите скорее сюда и посмотрите, что мы приготовили! — крикнул Тони, оторвавшись от своей чисто вылизанной тарелки поистине гигантских размеров. — Миссис Росс — самый лучший в мире повар!
— Вижу, что так и есть, — удовлетворенно ответила Кейт и, потрепав племянника по голове, слегка скосила взгляд на Маклеода.
Похоже было, что яства, выставленные на стол, сработали лучше всяких хвалебных слов. После ланча прошло немало времени, к тому же их приключение с антилопой еще сильнее обострило аппетит.
— Фантастика! — не выдержал Алан Маклеод, потом посмотрел на Тони и усмехнулся. — А ты помогал готовить?
— Я скатал рулет и раскладывал на сковородке тесто для сдобных булочек, — важно доложил мальчик и поинтересовался: — Вы что, плавали прямо в одежде?
— Да, — быстро ответила Кейт, бросив предупреждающий взгляд на Маклеода.
— Без меня? — скорчил гримасу Тони.
— Ты же не любишь плавать, — попыталась она успокоить племянника.
— Но я мог бы попробовать, — осторожно возразил Тони. — С мистером Маклеодом не страшно.
Вот тебе на! Значит, и он тоже поддался очарованию этого человека! — подумалось ей.
— Но не забывай, что мистер Маклеод здесь по делу…
Тони обратил умоляющий взор на Алана. По глазам ребенка нетрудно было догадаться, что плавание в одиночку действительно не доставит ему абсолютно никакого удовольствия.
Маклеод подмигнул ему и сдался, еще сильнее затронув невидимые струны в душе Кейт.
— Конечно, я с удовольствием возьму тебя с собой поплавать, — пообещал он. — Но мы поговорим об этом не раньше, чем отведаем все, что расставлено на этом замечательном столе.
Они с Кейт удалились в свои комнаты, где быстро приняли душ и переоделись. Спустя полчаса все собрались за столом.
— Миссис Росс, вы знаете, пшеничных лепешек я не пробовал с детства! — не мог сдержать похвалы Маклеод. — Тем более — таких замечательных!
— Кушайте, кушайте! — просияла Рэйчел, и Кейт по какой-то необъяснимой причине неожиданно захотелось расплакаться.
Странно, но сейчас она не чувствовала себя заурядным агентом по недвижимости. Словно посланница свыше, по заданию ангела-хранителя Алана, Кейт соединяла усадьбу с человеком, который вознамерился в будущем звать это место своим домом. Мысль о том, что сама она к Маклеоду неравнодушна, заставила ее затаить дыхание. В этот момент он поднял голову и перехватил ее взгляд…
— Мы нашли подружку для Мартина, — громогласно объявил Тони, не ведая о чувствах и эмоциональных ощущениях, переполнявших сердца сидящих рядом мужчины и женщины.
Кейт попыталась отвести взгляд, но не смогла.
— Подружку для Мартина? — с трудом повторила она.
— Для нашей ящерицы, — спокойно напомнил ей мальчик.
И тогда Кейт кивнула.
На короткое время она стала рассеянной, и все из-за Маклеода. Тот по-прежнему пристально наблюдал за ней. Верхние пуговицы его рубашки оказались расстегнуты, на груди виднелись темные волосы, а взгляд его серых глаз был безмерно глубоким и слегка недоумевающим — ведь мужчина не знал, что сейчас с ней происходит…
— Вот оно что!
Кейт наконец сосредоточилась. Чтобы попытаться скрыть свое смущение, она взяла кусочек рулета, откусила немного и начала быстро жевать. Но тут же поперхнулась и стала икать. Маклеод, усмехнувшись, приподнялся и похлопал девушку по спине. Что, впрочем, не оказало на нее никакого воздействия. Негодяй, ведь это он вывел ее из равновесия!
— Миссис Росс водила меня к запруде позади дома, — сообщил Тони, с чисто детским любопытством посматривая на взрослых. — Она говорит, что Мартин — это древесная ящерица и что это мальчик. Мы с ней вместе поискали и нашли для него ящерицу-девочку! Мистер Росс говорит, что ее нужно держать подальше от Мартина, пока тот не выздоровеет. Так что он теперь не будет одиноким, когда эти две ящерицы окажутся вместе. И у них потом родятся детеныши…
— Это все замечательно… — Кейт едва не заплакала. Будь проклят этот мужчина! — Но…
— Но что?
— Не думаю, что ты снова сюда приедешь, — мягко сказала она, увидев, как быстро изменилось лицо ее племянника.
— Нет, приеду! — упрямо произнес Тони. — Миссис и мистер Росс — теперь мои друзья, а мистер Маклеод купит эту ферму, и он тоже мой друг.
— Тони…
Смеющиеся глаза Маклеода таили в себе опасность. Кейт понимала, что ей нужно любой ценой сохранить рассудок и не поддаваться на провокации.
— Пойду приму ванну, — сказала она, вставая из-за стола.
Маклеод поднялся вслед за ней и улыбнулся.
— Я тоже.
Кейт сердито взглянула на него.
— Значит, полагаю, в этом доме как минимум две ванных комнаты, — сказала она.
— Их четыре, — поправила ее Рэйчел, и Кейт вынуждена была улыбнуться.
— Тогда — пожалуйста. — Она кивнула Маклеоду. — Полагаю также, что перед ужином вам нужно провести какое-то время с мистером Крейгом и книгами учета.
Да уж, черт побери, здесь она права, подумал Маклеод.
— А я думала, что вы, возможно, захотите взять с собой на пляж немного барбекю, — вмешалась Рэйчел. — Ведь сегодня намечается замечательный вечер.
— Уверена, что мистер Маклеод сегодня будет занят…
— Настолько занят, чтобы забыть про пляж и барбекю?! — перебил ее Маклеод и покачал головой, вызывающе сверкнув глазами. — Ну уж нет! Давайте встретимся здесь снова через… — Он бросил взгляд на часы. — Через два часа. Хорошо, мисс Уилсон?
Все выглядело так, как будто Маклеод назначал ей свидание. В его взгляде Кейт увидела легкую, почти незаметную усмешку, и ей понадобилось приложить немало сил, чтобы сохранить невозмутимость.
— Отлично.
— Вы как будто не обрадовались, — заметил Маклеод.
— Что вы, я очень рада, — стиснув зубы, процедила Кейт. — И от этой радости у меня даже язык заплетается.
— Вот и хорошо. — Мужчина протянул руку и дотронулся пальцем до ее щеки. Легкое касание, не более, но Кейт словно ударило током. — Тогда до вечера.
Хоть небольшой тайм-аут, слава Богу! Ладно, будь что будет, думала Кейт, с наслаждением погружаясь в теплую воду ванны. Тони не захотел покидать кухню, считая, что лучшей компании, чем пожилая чета Россов, ему не сыскать. Они, в свою очередь, тоже полюбили его. Для Тони и стариков это была любовь с первого взгляда, размышляла Кейт. Стерев мыльный пузырь с носа, она подумала: а как же тогда насчет нее и Алана Маклеода?
Тоже любовь? Едва ли… Ведь она знает этого мужчину всего два дня. Нет, черт побери, она не влюбилась! Но если даже и так, разве не безумие с ее стороны рассчитывать на взаимность человека, круг которого состоит из куда более важных персон? Впрочем, тот факт, что он назначал свидания самым эффектным и очаровательным особам, не означает, что на каждой из них он собирался жениться.
Глупышка, ведь этот человек опасен для тебя! — твердила Кейт, как бы предупреждая себя. С ним, конечно, можно приятно провести время, даже завести роман. Недолгий… После смерти сестры и предательства Билла ее жизнь как будто разом поблекла и стала однообразной и беспросветной.
А если он разобьет ее сердце? Немой вопрос даже оглушил Кейт. Так может случиться только в том случае, если она сама допустит это. Но она ведь не идиотка!
Нет, пожалуй, лучше всего будет позволить себе насладиться обществом Алана Маклеода, а потом просто уйти прочь со свободным, не израненным сердцем. Она должна взять себя в руки. Ведь этот человек — ее клиент, в конце концов.
— Вот именно, и с этой минуты следует говорить с ним только о деле, — уже вслух пробормотала она. — Один поцелуй еще не подразумевает развития каких бы то ни было отношений.
Но этот поцелуй остался в памяти, и в последующие часы Кейт частенько вспоминала о нем.
Алан Маклеод сидел вместе с Крейгом и просматривал записи в книгах учета, но так и не смог до конца сосредоточиться на цифрах. Такого с ним раньше не случалось. Обычно, если речь шла о бизнесе, его разум превращался в подобие стального капкана: ничто не могло ускользнуть из него. А теперь… Он был доволен тем, как до него велись дела на ферме. По крайней мере, информация о содержании скота, состоянии пастбищ и построек, о расходах на обустройство дома показалась ему более чем удовлетворительной. Хотя он понимал, что если бы Крейг хотел пустить ему пыль в глаза, то сделал бы это с легкостью.
Зачем? На этот вопрос исчерпывающего ответа он бы дать себе не смог, впрочем, и не пытался. Все его мысли неизменно стягивала на себя Кейт. Конечно, она очень привлекательная молодая женщина. У нее отличная фигура и заразительный смех… Но ведь он бывал в обществе таких особ, по сравнению с которыми она… Или все-таки?.. В этой девушке определенно что-то было, и когда он поцеловал ее, то почувствовал в себе какой-то неведомый ранее взрыв эмоций.
Нет, разумеется, нельзя допустить, чтобы это случилось с ним еще раз, решительно напомнил себе Маклеод. Он вел ту жизнь, какую считал нужным вести, и в ней не было места для женщины — агента по недвижимости и ее племянника.
— Мистер Росс? Мистер Маклеод?
Мужчины подняли головы от бумаг. В дверях стоял Тони, прижимая к животу коробку. Старик приветливо улыбнулся, и мальчик зашел в комнату. Он заговорил с Крейгом, то и дело поглядывая на Маклеода.
— Если мистер Маклеод купит эту ферму, то будет ли он оберегать ящериц?
— Конечно, буду, — ответил Алан Маклеод, немного уязвленный тем, что мальчик с сомнением смотрел на него.
— Миссис Росс говорит, что лучшее место на ферме — это дамба и пруд, где живут лягушки и ящерицы. Но она сказала, что последние покупатели, которым мисс Эддингтон думала продать ферму, хотели увеличить этот пруд. Они тогда приехали с землемерами и всякими приборами и собирались после покупки много чего тут перестроить, но мисс Эддингтон рассердилась и решила им ничего не продавать. — Тони снова посмотрел на Маклеода. — Но это случилось пять лет назад, поэтому я и миссис Росс хотели бы знать…
Так, значит, Кэтрин намеревалась продать это имение гораздо раньше, не так ли? — Маклеод задумался, пытаясь разобраться. Пятилетний интервал между попытками продажи означал, что едва ли владелица слишком настойчиво продвигала эту идею. А увеличить пруд… Предыдущие потенциальные покупатели были, возможно, и правы, намереваясь это сделать. Нынешняя запруда была невелика, и случись особенно жаркое лето, воду придется качать с большой глубины. А это дополнительные затраты…
Однако Тони все-таки бросил ему вызов и теперь терпеливо ждал ответа.
— Ты думаешь, что мисс Эддингтон не продаст мне свою ферму, если я захочу увеличить запруду?
— Миссис Росс говорит, что это погубит лягушек и ящериц, — сказал мальчик. — Бульдозер уничтожит тростник, без которого земноводным будет негде размножаться.
Они оценивали друг друга — Алан Маклеод и Тони, а Крейг с любопытством наблюдал за ними.
— А ты думаешь, мне следует купить эту ферму? — снова спросил Маклеод, и малыш слегка задумался.
— Да, — ответил он. — Миссис Росс считает, что вы хороший. Только мы с ней очень беспокоимся за лягушек и ящериц.
— И что же мне делать?
— А вы пообещайте нам, что с ними ничего не случится, и смело покупайте ферму!
И Маклеод сделал выбор. Черт с ними, с цифрами. И заодно со здравым смыслом.
— Ладно, — решительно сказал он. — Обещаю.
— Ура! Он покупает!
Кейт все еще сидела в ванне, погрузившись в воду, но Тони не стал ждать, пока она выйдет. Услышанная новость была для него столь важна, что он ворвался в ванную с криком:
— Мистер Маклеод не тронет старый пруд и навсегда поселится здесь!
— Он так тебе сказал? — Кейт вылезла из ванны и взяла большое полотенце. — Ты уверен?
Девушка была абсолютно обнажена, но, к счастью, мальчик еще не понимал прелестей противоположного пола и смотрел на нее лишь как на тетю Кейт.
— Но он же обещал! — Тони стоял в дверях, все еще сжимая в руках заветную коробку с ящерицей. Теперь он повысил голос, решив позвать — о ужас! — Маклеода. — Мистер Маклеод, идите сюда и скажите тете Кейт, что вы покупаете ферму!
— Нет, Тони! Нет! — воскликнула Кейт, торопливо прикрываясь махровым полотенцем.
Она пыталась заставить племянника закрыть дверь, но было уже слишком поздно. Должно быть, Алан Маклеод проходил неподалеку. И его голова появилась над головой Тони в дверном проеме. Но оба разглядывали девушку с совершенно разным для себя интересом.
Она успела прикрыть самые откровенные места своего тела, но чувствовала, что взгляд Маклеода как бы проник уже и за полотенце… Однако голос мужчины показался ей довольно невозмутимым:
— Мисс Уилсон, я думаю, что готов официально объявить о своем намерении купить это имение.
Кейт сделала глубокий вдох и еще сильнее прижала к телу полотенце, пытаясь сосредоточиться. Значит, сделку можно считать почти состоявшейся, остались формальности… Жаль, что ей приходилось обсуждать этот отрадный факт в столь щекотливой обстановке. Но куда было деваться?
— Вы серьезно? — спросила она. — Твердо решили?
— Разве я могу шутить такими вещами? — поднял брови Маклеод.
— И вы согласны заплатить запрашиваемую цену? — забыв о своем полуобнаженном теле, спросила Кейт, но Маклеод вдруг рассмеялся.
— Вот именно, — ответил он. — Хотите, скрепим эту сделку дружеским рукопожатием?
— Ишь, размечтался! — фыркнула Кейт. — Надеюсь, вы понимаете, что мне еще нужно будет связаться с мисс Эддингтон, ведь, возможно, с се стороны будут еще какие-нибудь дополнительные оговорки или пожелания перед подписанием контракта?
— Наверное, я пока не в курсе, — пожал плечами Маклеод. — Лишь знаю о том, что нельзя ни в коем случае трогать запруду.
Кейт с недоумением уставилась на него, потом строго посмотрела на Тони.
— Ты знаешь, о чем он говорит? — спросила она своего племянника.
— Дело в том, что мисс Эддингтон просила не губить лягушек и ящериц, — объяснил Тони. — И мистер Маклеод пообещал, что не тронет их.
О Господи, снова земноводные! — подумалось ей. Она старалась сохранить хотя бы видимость деловой атмосферы, что в ее положении было не так уж и легко.
— Ладно, — с трудом проговорила Кейт. — Но давайте все-таки не спешить. Мне нужно выяснить, нет ли еще каких-нибудь условий. — Она бросила неуверенный взгляд на Маклеода, прекрасно понимая, что находится в очень невыгодном положении. Подумать только — агент по недвижимости обсуждает сделку стоя, в чем мать родила!
Но если Кейт чувствовала себя растерянной и, мягко говоря, не в своей тарелке, то Алан Маклеод был на редкость уверен в себе и решителен.
— Так чего же мы ждем? — спросил он, прищурившись. — Сидите тут в ванной, когда можно было бы уже готовить бумаги к подписанию…
— Уходите! — не выдержала Кейт.
— Уйти? — Он притворно изогнул брови. — И сказать Эрику Уилсону, что, когда я решил подписать контракт, вы попросили меня удалиться?
— Но ведь здесь, в ванной, у меня нет никакого контракта! — быстро ответила Кейт. — Не издевайтесь надо мной!
— А вы уверены, что он не спрятан у вас под этим замечательным полотенцем? — ухмыльнулся Маклеод.
Это было уже слишком. Не сказав в ответ ни слова, она гневно сверкнула глазами.
Маклеод положил руку на плечо Тони. И они стояли бок о бок, с улыбкой наблюдая за Кейт, которая не находила себе места в ожидании, когда ее наконец оставят в покое. Тони, расслабившись, даже прислонился спиной к животу стоявшего позади мужчины. Надо же, к почти чужому человеку и в присутствии своей родной тети! Похоже, Маклеод очень понравился мальчику, и теперь Тони даже нуждался в нем. Кейт вдруг подумала, что и она в нем тоже нуждается…
— Смотри, пенные пузыри на ее плечах исчезают, — заметил Маклеод, протягивая руку. — Должно быть, твоя тетя использовала мыло, а не шампунь.
Кейт с негодованием вскрикнула и вцепилась в полотенце, как будто от этого зависела ее жизнь. Надо было бы еще и ноги прикрыть хоть чем-нибудь, с отчаянием подумала она.
— Тони, выведи мистера Маклеода из ванной и закрой за собой дверь, — попросила она.
— А нам и здесь хорошо, — не понимая, что ей нужно, ответил мальчик.
— Тони, ты не можешь ослушаться меня! — пригрозила Кейт. — Разве ты хочешь брать пример с этого бессовестного мужчины? Тебе ведь хорошо известно, что смотреть на голого человека неприлично. Я рассчитываю на тебя, мой мальчик.
— Вот видите, — усмехнулся Маклеод. — Вы сами признаете, что находитесь в нашей власти.
— Убирайтесь! — Ей уже было не до смеха. Она поймала себя на мысли, что Маклеод возбудил в ней какие-то неведомые чувства. То, как он обращался с Тони и как смотрел на нее… — Я сказала, убирайтесь отсюда, — повторила Кейт, и их взгляды встретились.
На этот раз она имела в виду, что ему следует убраться не только из ванной. Он начинал серьезно тревожить ее.
Алан Маклеод постоял молча около минуты, показавшейся вечностью, и постепенно смешинки в его глазах исчезли. Наконец он кивнул, видимо приняв какое-то решение, потом повернулся и, не оборачиваясь, вышел в коридор…
К тому времени как Кейт оделась и высушила волосы, ей почти удалось взять себя в руки. Впрочем, пришлось дважды включать фен, поскольку, забыв о том, что делает, она сушила волосы лишь с одной стороны. Нормальной прически в результате не получилось.
Черт с ней, решила Кейт. Она надела джинсы и чистую блузку, потом передумала и поменяла джинсы на юбку, затем вновь вернулась к джинсам. К концу своих манипуляций с одеждой девушка пребывала в состоянии полного замешательства, так что даже Тони не вытерпел:
— Почему ты так долго одеваешься? Разве ты не знаешь, что тебя ждет мистер Маклеод?
Как мальчику понять, что именно из-за мистера Маклеода процесс одевания и отнимает столько времени и сил, подумала Кейт. Она в последний раз расчесала волосы и быстро направилась в кухню, и Тони вприпрыжку еле поспевал за ней.
Конечно, ведь их ждал сам мистер Маклеод.
К ее глубокому разочарованию, чета Росс не имела ни малейшего намерения ехать с ними на пикник.
— Крейг ненавидит песок, — объяснила Рэйчел, бросив заботливый взгляд на мужа. — Вы могли бы подумать, что, прожив сорок лет возле песчаного побережья, можно было бы привыкнуть к здешним местам…
— Действительно, терпеть не могу песок, — угрюмо проговорил Крейг. — Приходится вытряхивать его из обуви, из одежды, он легко заносится в дом, в общем… Очень сожалею. — Он откашлялся. — Ничего, зато супруга упаковала вам целую корзину продуктов. И заодно пару бутылок отличного вина. А мы поужинаем здесь, в доме.
Вот так, грустно заключила Кейт. Придется отправляться на пикник втроем. Хорошо еще, что у Тони не нашлось причин для отказа…
Обстановка вечернего пикника была поистине волшебной. Солнце медленно опускалось, уже почти касаясь верхушек холмов, волны прибоя ласково накатывались па широкую ленту песчаного пляжа, а песок еще сохранял тепло прошедшего дня. Крейг заранее сходил па пляж и развел костер.
— Основное блюдо представляет собой кусок отменной говядины, который я слегка присыпал углями, — объяснил старик. — Кроме того, там же вы найдете картошку. Так что, как только проголодаетесь, покопайтесь в углях.
Закуски вполне удовлетворили бы гурманов. Во всем чувствовалась заботливая рука Рэйчел. Распаковав припасы для пикника, Кейт с Аланом обнаружили еще теплый мясной рулет, аккуратно завернутые сандвичи, жареного цыпленка, филе из копченого лосося и сладости.
— Чета Россов, должно быть, боится, что мы умрем с голоду, — в изумлении развела руками Кейт, а Алан, усмехнувшись, взял сандвич.
— Тони, хочешь мясной рулет? — спросил он.
— Как Рэйчел удалось все это приготовить? — недоумевала Кейт.
— Миссис Росс кому-то звонила, пока вас не было, — вспомнил Тони. — И все продукты привезли на машине.
— Если я все это хотя бы попробую, то не смогу самостоятельно добраться до дома, — призналась девушка. — Меня придется на чем-нибудь везти или нести. — Она покачала головой, когда Маклеод предложил выпить шампанского. — Нет, спасибо, я лучше выпью минеральной воды.
— Боитесь слегка захмелеть? — усмехнулся мужчина, и Кейт слегка покраснела.
— Нет, но осторожность не помешает.
— Всему виной моя репутация?
— Едва ли у вас появится шанс соблазнить меня в присутствии Тони, — отрезала Кейт.
— Что значит — соблазнить? — спросил мальчик.
— Ну, это когда кто-то целует тебя, чтобы узнать получше, — сбивчиво объяснила Кейт и услышала громкий мужской смех.
— То есть твоя тетя Кейт на самом деле очень хотела бы поцеловать меня, только вот считает себя слишком воспитанной.
— Поэтому она трижды переодевалась сегодня, прежде чем решила, в чем отправиться на пикник? — спросил Тони, заинтересовавшись странным поведением взрослых.
И Кейт не знала, смеяться ей или плакать.
Но смех неожиданно одержал победу. А почему бы и нет? И во всем виноват, конечно, Маклеод! — упрямо сказала она себе.
— Подай-ка мне что-нибудь из корзины, Тони, — попросила Кейт. — Похоже, я теряю драгоценное время на пустые разговоры о каких-то поцелуях.
— А я думал, что девчонки любят целоваться. — Тони снова внимательно посмотрел на нее. — Так вы хотите сказать, что не будете целоваться?
— Что? Целовать мистера Маклеода? — растерянно спросила Кейт. — Но… Почему я должна непременно целоваться с ним? — Потом, немного подумав, добавила: — Знаешь, Тони, целоваться вообще-то довольно опасно. Ты ведь помнишь, как бывало в сказках? Так вот, после поцелуя мистер Маклеод может превратиться, например, в ящерицу!
— Или в принца, — предположил мальчик.
— Нет, никак не в принца! — решительно отмахнулась Кейт. — Миллионеры в принцев не превращаются. Они всегда превращаются в ящериц. Таковы правила.
— Но мы же с тобой любим ящериц, — не унимался Тони.
— Ящерица по имени Алан? — усмехнулась Кейт. — Это как-то не звучит. Значит, он превратится в жабу.
— Вот спасибо, — ужаснулся Маклеод.
— Всегда пожалуйста! — Девушка одарила его язвительной улыбкой. — А теперь, Тони, я предлагаю всем замолчать и поесть. Я сама так проголодалась, что не могу больше терпеть, — призналась она и принялась за еду.
Тони последовал ее примеру и принялся за мясной рулет. Он продолжал непринужденно болтать, обращаясь к Маклеоду.
— А вы сильно проголодались?
— Гораздо сильнее, чем ты думаешь, — уверенно ответил тот и погладил мальчика по голове.
При этом он бросил в сторону Кейт такой взгляд, что девушка ощутила странную слабость и волнение.