На следующее утро Саванна выехала на работу с таким запасом времени, что никакая спущенная шина не помешала бы ей добраться вовремя. Компания «Маккенн дриллинг» находилась, собственно, в нескольких милях от ее жилья, на западной окраине Оклахома-Сити. В результате она прибыла так рано, что дверь самого здания оказалась запертой, а Джо не оценил рвения новой секретарши по той простой причине, что еще отсутствовал.
Не сидеть же ей в своем «фольксвагене», поджидая, пока появится босс. Она решительно вышла из машины и перешагнула через цепное ограждение. Какое огромное: начинается у этого конца здания и тянется Бог знает куда. Вон там, не более чем в ста ярдах от нее, несколько человек уже трудятся: грузят на платформу тягача чудовищную громадину — часть буровой вышки.
Рабочий двор занимает по крайней мере пять акров земли. Не надо быть специалистом в нефтяном бизнесе, чтобы составить четкое представление: деятельность «Маккенн дриллинг» не слишком оживленная.
Замерли длинные ряды бело-голубых грузовиков; высятся недвижные горы буровых труб; покоятся в бесплодном ожидании разобранные буровые вышки; величественные моторы-мастодонты (такие, видимо, нужны в процессе бурения?), кажется, забыли о своем почетном назначении… Интересно, как давно все это здесь стоит без употребления?..
— Сегодня вы, я вижу, добрались благополучно.
Его голос… Саванна очнулась от своих размышлений и машинально переступила через ограждение обратно. Вот он, идет ей навстречу… Едва его завидела, как сердце забилось в темпе турецкого барабана. Одет сегодня в сугубо рабочий костюм из плотной специальной ткани голубого цвета. Брюки, безукоризненно чистые, заметно выцветшие по сравнению с рубашкой, как перчатка облегают длинные, мускулистые ноги. Рукава рубашки опять подвернуты, на запястье левой руки плоские золотые часы.
Никогда еще Саванне не доводилось работать с боссом, одетым на ковбойский манер. Правда, здесь, на Среднем Западе, она не жила. Возможно, у мужчин тут так принято, или просто у Джо Маккенна свое мнение насчет деловой одежды. Но дело не в этом… А в чем же? Честно говоря, она не в состоянии видеть в нем всего лишь своего работодателя вот сейчас, когда под этой одеждой так чувствуется упругое, мускулистое мужское тело.
— Да, все обошлось — такое уж утро удачное, — улыбнулась она ему, когда он приблизился.
— Слава Богу! А то я снарядил бы за вами спецмашину с лебедкой.
Неужели он подшучивает? Саванна бросила на него быстрый взгляд: увы, ни тени улыбки.
— Придется мне признать свое невежество. Спецмашина с лебедкой — это что же?
Джо показал на уже знакомую ей устрашающую платформу.
— А вот, видите сооружение? Нечто вроде машины технической помощи, только необычных размеров.
— Понятно. — Она кивнула и опять посмотрела на него, уже совсем овладев собой. — Я стояла, наблюдала. Так много всякой техники. У «Маккенн дриллинг», должно быть, очень солидный фронт работ.
— Ну, это, во всяком случае, не «Эксон» или «Тексэко». — Он как-то неопределенно усмехнулся.
— К счастью для вас.
Он слегка нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
Саванна невольно рассмеялась — кажется, сама того не желая, привела его в замешательство. Но она и не подозревала истины: Джо просто внезапно заметил то, что давно отвык замечать: бархатистую свежесть ее кожи, мелодичное звучание голоса… Ее яркое, в фантастических цветах летнее платье, с пышной юбкой, совсем открытое — только тоненькие бретельки на плечах, — по его мнению, вовсе не подходило секретарше во время рабочего дня. Но на ней, приходится признать, оно выглядит вполне уместным. И как это она ухитряется — и выдержанна, и обаятельна, и сексуальна одновременно.
— Только то, что вам хватает сложных проблем, — успокоила она его.
Выражение его лица ясно говорило: «Ну да, уж конечно, хватает, но вы-то что в этом понимаете?» Однако он сдержанно откликнулся:
— Знаете, каждый нефтяник мечтает совершить в своей области нечто значительное.
«Как озорно ветер треплет пряди густых светлых волос у него на лбу…» — отметила про себя Саванна.
— А вы нефтяник, мистер Маккенн? — И тут же спохватилась — опять сморозила глупость: а кто же еще? Недаром он как-то странно на нее смотрит.
— Разумеется, мисс Старр. Это моя специальность. Я занимаюсь поисками нефти и газа.
— И это занятие дает вам реальную надежду достичь крупного успеха? Такого, чтобы однажды, проснувшись, сказать себе: «Я — новый американский нефтяной король»?
Вот, опять: с того момента, как судьба свела его вчера утром с этой женщиной, она только и знает, что задает ему неразрешимые вопросы, заставляет задумываться над тем, что раньше он и в голову не брал. То она о его дочери все знает, то о работе. И почему это ее так занимает? Может, она из тех, кто обожает всякие психологические ребусы, а он для нее — очередной подопытный кролик?
— Например, в Техасе, мисс Старр, на это еще можно надеяться. А здесь… да вы только оглянитесь вокруг! Сколько бездействует всякого оборудования! Это уже не рабочий двор, а какой-то проклятый могильник!
— Да, что стоимость сырья сейчас резко упала — это я знаю. Но мне думалось, на вашу работу всегда будет спрос и вам есть что предложить.
Он с тоской наблюдал за погрузкой, не очень-то бодрой, — единственным, что здесь происходило.
— Вы правы, мисс Старр, но в последний год спрос был хуже некуда.
Так… значит, уже целый год дела идут плохо, заключила Саванна. Наверно, потому он и забыл, как улыбаться. Ну а до того, как занялся бизнесом, что он был за человек — счастливый, беззаботный? И почему непременно бизнес? Может, что-то совсем иное сбило его оптимизм — например, неудача с женщиной… или проблемы с дочерью.
«Вот что, дорогая моя, хватит тебе ломать голову, что там приключилось с твоим боссом!» — одернула себя Саванна. В конце концов, для нее это не имеет никакого значения. Не исключено, что перед ней просто любитель разыгрывать комедии. Для нее он очередной хозяин, и все, — мало ли их уже прошло через ее жизнь, не оставив следа. Кончится ее срок, и все будет как обычно: Джо встанет в этот длинный ряд.
Но полно, зачем себя обманывать? Так ли это? Она уже безошибочно чувствует: ей не безразличен этот человек. Ей хочется чем-нибудь помочь ему, увидеть, как улыбка появляется на его суровом лице, прогнать тени усталости и печали, что заволокли его глаза. Ей ведомо, что такое каждое утро подниматься с грузом нерешенных проблем и как обратить их в практические, осуществляемые дела. Она из тех, кто научились встречать новый день с легким сердцем, с полной надежд улыбкой.
— Все обязательно наладится, мистер Маккенн!
Она так старалась вдохнуть в эти слова основательный заряд бодрости, но, похоже, напрасно.
— Вряд ли. Я уже как-то свыкся с мыслью, что это надолго.
Она подошла поближе и посмотрела ему прямо в лицо.
— В одной старой пословице говорится: «Окунуть доброго человека на дно ничего не стоит, а удержать его там — куда трудней».
Джо повернулся и, скрестив руки на груди, воззрился на нее со свирепостью взбешенного сержанта, готовящегося обрушиться на зеленого рекрута.
— «Доброго человека»? Мой отец был как раз такой, мисс Старр. Когда он был жив и руководил компанией, здесь царило оживление двадцать четыре часа в сутки. Бурить быстро он тогда не мог, зато знал, как получить доход, как убедить людей пробурить еще одну скважину на том же участке, где уже напрасно пробурены две. Ему верили и рисковали.
И что он так разъярился? Она же ничего обидного не сказала. Вознамерилась вселить в него оптимизм, надежды на лучшее… Да он, видимо, просто нытик! Жаловаться, конечно, легче, чем пытаться хоть что-нибудь предпринять.
— А вам… вам не верят, что вы способны найти нефть? А не приходило вам в голову, мистер Маккенн, что вы, быть может, не тем занимаетесь?
Оказывается, лицо его способно принять еще более ледяное выражение.
— Когда вы, мисс Старр, развернете собственный бизнес, вам это сразу придет в голову.
Плотно сжав губы, чтобы не сказать больше лишнего, она вежливо, но твердо попросила:
— Может, вы будете столь любезны и откроете дверь? Лучше всего размышлять о собственном бизнесе, когда принимаешься за работу.
Ошеломленный столь внезапной переменой тона (только что был добрый, доверительный — и вдруг эта холодная официальность), Джо молча созерцал, как она достает с пассажирского сиденья «фольксвагена» сумочку и коробку для ланча. Идет к офису… сердито стучат высокие каблуки черных туфелек… В этот момент какие бы то ни было разумные мысли улетучились у Джо из головы. Он сам, его отец, их бизнес — он просто забыл обо всем этом, следя, как ветер захватывает широкую юбку ее платья и отрывает от ног — поистине великолепных… Вчера он уже раз сто обращал на них внимание — только юбка была не широкая, а коротенькая и обтягивающая. Какой мужчина отказался бы смотреть на такие ноги!.. А, черт возьми, — злой на себя, он вытащил из кармана ключи, все же не отрывая от нее глаз. Зато рот… рот далеко не так хорош!
Ну, положим, не сам рот, если быть честным, а слова, которые он произносит. «Наверно, она то же самое думает обо мне!» — вдруг осенило его. Тем лучше: они явно не нравятся друг другу, и у него нет никаких резонов видеть в ней женщину. Почему же он никак не может избавиться от мысли — хорошо бы поцеловать ее, прямо в этот рот, только пусть он молчит… Джо спохватился и поспешно распахнул зеркальную дверь. Саванна мгновенно проскочила мимо него и встала в узком коридоре, ожидая, пока он не перестанет возиться с ключами.
— Когда приходит почта?
— Скоро уже придет.
«Ну и тон у нее, — думал Джо, — настоящая деловая ледышка, полная готовности потрудиться на славу». А Саванна, по привычке нетерпеливо постукивая лакированным носочком туфли, умоляла мысленно: «Ну скорее же, скорее!» Она уже так долго стоит слишком близко к нему. Все в нем: свежий запах лосьона после бритья, густые светлые волосы, под голубой рубашкой широкие плечи — волновало ее, заставляло, как никогда в жизни, ощущать себя женщиной. Джо нашел наконец нужный ключ, но не вставлял его в замочную скважину, а почему-то медлил.
— Между прочим, моя дочь от вас в восторге.
Саванна так и застыла от изумления, а он все стоял и смотрел на нее. У нее сегодня такая яркая помада на губах, а сережки опять маленькие, но черные, и так же покачиваются, стоит ей слегка повернуть голову… Вчера утром она вихрем ворвалась в его жизнь, и вот теперь сознание его невольно фиксирует каждую связанную с ней мелочь. Такого не было с ним раньше — ни к одной женщине он ничего подобного не чувствовал. Она создала путаницу в его мыслях. Если честно — когда он видит ее, то ему трудно думать о чем бы то ни было.
— Да-да, она горит желанием с вами познакомиться.
Возмутительно! Он говорит таким тоном, будто, по его мнению, она вообще ничто и никто! Как это кто-то может быть от нее в восторге, да еще гореть желанием… Саванна вдруг рассвирепела, как загнанная в угол кошка.
— Что ж, ее вкус явно отличается от вкуса папы.
Легкая улыбка внезапно промелькнула на его лице. Саванну потрясло, насколько преобразился он в этот миг; она чуть не присвистнула.
— О, мисс Старр, да вы, я вижу, с характером!
Пусть говорит что хочет, это для нее неважно. Главное — он все-таки умеет улыбаться, а значит, где-то в глубине души сохранил чувство юмора. Вот и достойная для нее задача, пока она здесь работает, — извлечь это драгоценное чувство на поверхность.
— К вашему сведению, чтобы я вышла из себя — это надо здорово постараться.
Что он уже проделал значительную работу в этом направлении — она ему не сообщила.
— Вы уже меня проинформировали, что легко приспосабливаетесь к людям.
— И что? Вы находите — это не так? — с озорным задором улыбнулась она.
Он наклонил голову, вставил ключ в замок и открыл наконец дверь. Саванна вошла вслед за ним, и в то мгновение, когда он почувствовал легкий аромат ее духов, у него появилось сумасшедшее желание взять ее за руки, притянуть к себе, поцеловать… Увидеть, как эти живые карие глаза излучают нежность, желание… Слава Богу, он сумел вовремя остановиться. Поцеловать Саванну Старр? Да как это пришло ему в голову?.. Он владелец буровой компании, о ней ему и надо думать. И еще — о своей дочери, вот кто требует постоянного к себе внимания. Нет, вступать в любовные отношения, даже с такой привлекательной женщиной, — это не для него.
Джо поскорее насыпал в кофеварку кофе — надо прийти в себя. Все в порядке: кофе готов, почта пришла. Он просмотрел кипу конвертов, Саванна сделала записи в специальной книге. Потом налила себе кофе и стала ждать: он, конечно, передаст ей корреспонденцию, требующую немедленного ответа.
— Кажется, мне следует перед вами извиниться. — Она пила кофе, глядя в окно.
Вот еще неожиданность! Джо, удивленный, оторвался от бумаг.
— Извиниться — за что?
— Ну, я, видимо, вас… задела сегодня утром, когда сказала, что вы, быть может, не тем занимаетесь. Вы правы, какое мне дело.
— Забудем это! — откликнулся он резко и опять углубился в чтение писем.
Саванна отошла от окна и вернулась на свое место.
— Вы сказали — при отце все шло хорошо. Давно умер ваш отец?
Джо поднял глаза: стоит у края его стола, с чашкой кофе, зажатой в изящных руках. Лицо ее — воплощение спокойной красоты.
— Семь лет. Он упал прямо на буровой в Восточной Оклахоме. Умер по дороге в больницу — прободная язва.
Саванна сочувственно покачала головой. Трудно даже представить, какие ужасные минуты пережил Джо: бессильно наблюдать, как умирает отец…
— Как это тяжело!
Джо разволновался — прошло уже много времени со дня смерти отца, и вот теперь этот день словно наступил заново…
— Несколько раз он находил время поехать за пятнадцать миль, в горы, выпить кентуккского бурбона. Он любил его… И еще любил… смотреть, как вращается буровая, уходя в глубь земли. А что делает алкоголь с желудком — это он знал, конечно.
— И вообразить себе не могу, что бы со мной стало, потеряй я отца. Он у меня необыкновенный. Он серьезный и… очень милый, обаятельный. Понимаете, он только что женился — на женщине из этого города. Я так буду скучать, когда они отсюда уедут.
Джо уже не мог бы вспомнить, когда в последний раз так вот, запросто с кем-нибудь разговаривал. Разве что с дочерью… или, пожалуй, еще с потенциальными клиентами. У него просто времени нет на подобного рода беседы. Сейчас он даст понять Саванне, чтобы она оставила его и шла работать. Но почему-то давать ей это понять вовсе не хотелось. Не первый раз уже себя ловит: когда она рядом, он думает о ней, а не о Меган, не о своей задаче — уговорить ее ходить в частную школу. Черт возьми, он даже забыл, что «Маккенн дриллинг» на грани банкротства…
— Ваш отец и мачеха собираются переезжать?
Грустно улыбнувшись, она кивнула.
— О да, к сожалению. Видите ли, отец занимается компьютерами — собственные компьютерные системы, — обучает персонал. Цикл закончен — переезжает на другое место. Еще совсем недавно, несколько месяцев назад, и я тоже… упаковывала вещи, переезжала вместе с ним. Все последние пять лет, после смерти мамы. А теперь у него есть Глория и мне не обязательно жить с ним.
— А почему до сих пор вам надо было жить с ним? — не удержался от вопроса Джо.
— Ох, послушать папу, так вовсе ему это не было нужно. — Саванна помолчала. — Понимаете, у папы с сердцем неважно, вот я и хотела быть рядом — удерживать его от всяких там перегрузок. Ну и, конечно, помочь, если что, — вдруг заболел бы…
Оказывается, зря он вчера приклеил ей ярлык цыганки, устыдился Джо. Не потому она работает на временной основе, что несерьезна, — напротив, она преданная дочь. И все же…
— Но пять лет — это так долго для женщины вашего возраста, чтобы быть сторожем у отца. Обычно все уже… выходят замуж, заводят детей.
Кажется, он даже не спрашивает, а утверждает. С чего бы это босса заинтересовала ее личная жизнь…
— Знаете, ведь не все женщины стремятся непременно выйти замуж. Бывают у нас и другие планы в жизни. — И что он так пристально на нее смотрит — это несносно. — О замужестве в ближайшее время я как-то не думаю.
«Почему бы нет?» — чуть не произнес Джо, но вовремя остановился. Нет, он не ошибся — какая-то тень мелькнула на ее лице. Что-то непоправимое, печальное случилось у нее, видимо, в прошлом. Он инстинктивно чувствовал — лучше ему об этом не знать. Пусть ее личная жизнь останется для него тайной. Мысли о Саванне и так занимают у него слишком много времени.
Итак, они обо всем пока поговорили. Пора ей обосноваться на своем месте и работать. Джо надо просто выкинуть из головы, занять себя другим. Сам он даже еще с почтой не разобрался; телефон молчит… Да, пожалуй, он прав был вчера: действительно какой-то могильник, а не буровая компания. Саванна уже нетерпеливо вертела в руках блокнот — лежит без дела рядом с пишущей машинкой, — как вдруг телефон наконец зазвонил.
— «Маккенн дриллинг», — с профессиональной быстротой и готовностью откликнулась она.
— Привет, Саванна! Это я, Меган!
Саванна улыбнулась неожиданно звонкому девичьему голоску.
— О, Меган! Привет! Как твои дела?
— У меня полный порядок. А ты занята?
Джо за ней наблюдает, увидела Саванна краем глаза. Попробуем сделать над собой адское усилие и не обращать на него внимания.
— В данный момент — нет. Тебе что-нибудь нужно?
— Да нет, вообще-то. Поговорить просто хотела, мне здесь, знаешь, так одиноко.
Саванна всем сердцем понимала девочку.
— Мне это знакомо. Много раз приходилось переезжать с родителями. Сначала и правда тяжко, а потом — ничего, все налаживается. У тебя появятся новые друзья — обязательно.
Меган только грустно вздохнула.
— Откуда же им взяться? Дома сидя, кого встретишь? А папа все работает и работает, больше ничего.
Такое сообщение Саванну не удивило: Джо не похож на человека легкого в общении, запросто вряд ли способен познакомиться.
— Ну, осталась всего пара месяцев — начнутся занятия в школе, и все тогда для тебя изменится.
— Ох, только не говори мне о школе! — простонала Меган. — У папы на этот счет вообще жуткая идея. Но я-то сейчас не об этом. Я вот что хотела. Ты… ты бы не пришла к нам на ужин в пятницу вечером?
Что на это ответишь? Саванна растерялась. Она и не знает еще эту девочку, не видела, но ее жалобный голосок так трогает сердце. С радостью избавила бы ее от одиночества, стала бы ей другом. Но как это сделать, как помочь? Джо ведь ее не приглашал, понятия, верно, не имеет, что затевает его дочка. Как часто и бывало с ней в таких ситуациях, выход, самый простой и потому наилучший, нашелся сам собой.
— Но, Меган, ты же понимаешь — так нельзя, нехорошо. Надо с папой посоветоваться.
— О, тут опять же полный порядок, Саванна! — неожиданно весело отрапортовал девчоночий голос. — Папе я вчера вечером говорила, что хочу тебя пригласить.
Тогда почему же он до сих пор об этом молчит? Что он обо всем этом думает? Да он смотрит на нее во все глаза с таким видом, будто ждет — вот сейчас на его головушку обрушатся все беды мира. Ну что за характер такой! Почему надо непременно видеть во всем плохую сторону и ждать беды, а не радости?!
— Одну минутку, Меган. — Она закрыла рукой трубку. — Меган приглашает меня в пятницу к вам на ужин.
Его синие глаза так и брызнули возмущением.
— Что-о?.. Что такое?
— Я сказала…
— Что вы сказали — я слышал! — оборвал он сердито. — А желал бы знать — она-то думает, что говорит?
Пришлось Саванне считать про себя до десяти.
— Зато мне все вполне ясно. Девочка не имеет права по своему разумению заводить друзей.
— Есть у нее друзья! Имеет! — фыркнул Джо. — Но вот приглашать кого-то за моей спиной, не сказавшись сначала мне, — это не имеет!
Так вот как! Ей теперь безразлично, уволит ее Джо Маккенн или нет. Все равно она ему откроет глаза, скажет все, что о нем думает! И в отношении его собственной дочери, и вообще… все! И Саванна убрала руку с микрофона.
— Еще минутку подожди, Меган, ладно? — И, нажав кнопку, встала и пошла к столу Джо.
Он не в силах был двинуться от изумления, когда она, положив ладони на его полированный стол, наклонилась к нему.
— Как вы считаете, ваш дом — это и дом вашей дочери тоже?
Как-то чересчур уж спокойно, с этакой зловещей мелодичностью звучит ее голос. Что она себе позволяет? Джо грозно нахмурился.
— Конечно, да, но…
— Ах «да»? Понимаю: это ее дом, но ей не позволено приглашать в свой дом гостей. Так разве бывает, если у человека есть свой дом?
— Нет, но… приглашая их, она должна соблюдать благоразумие.
Вчера утром он думал: какая она, когда по- настоящему разгневается? Теперь он видел Саванну возмущенной до глубины души — во всю силу ее истинного темперамента. Она так резко вздохнула, что раздался почти свист. Искры кровной обиды так и летели из ее горячих карих глаз.
— Другими словами, она проявляет неблагоразумие, приглашая в дом мне подобных. К вашему сведению, мистер Маккенн, я…
— Да я вовсе не то имел в виду! — протестующе выкрикнул ошарашенный Джо.
Лицо ее еще чуточку приблизилось к нему.
— Вы плохо умеете лгать, мистер Маккенн.
«Плохо умеете лгать…» Да он в этот момент и соображал-то плохо! Сам не мог понять, как умудрился попасть в такое дурацкое положение. Что же теперь делать? Похоже, он чем-то оскорбил свою новую секретаршу, вовсе того не желая…
— Вы, кажется, назвали меня лгуном?
Саванна не убоялась, не отошла от него, хотя взгляд его ясно выражал: «Да знаешь ли ты, что я могу сейчас схватить тебя за шею и задушить?!» Она лишь совершенно спокойно сострила:
— Сейчас полетит башмак.
Настала его очередь тяжело дышать и метать искры из глаз.
— Моя дочь — это не ваше дело! — отрезал он, раздувая ноздри.
— Но и вашим делом еще не стала, это бесспорно.
Джо вскочил на ноги. Она резко выпрямилась и даже приподнялась на носки — она желала смотреть ему прямо в глаза.
— Что вы имеете в виду, мисс Старр?
Саванна заложила руки за спину — отступать поздно, она зашла уже слишком далеко.
— Только то, что вы пропустили не один урок отцовства — вы отсутствовали в течение всего курса.
— А что, черт возьми, вы можете знать об отцовстве?! Вы… не мужчина. Вы… даже не мать!
Он поспешил отойти на безопасное расстояние: руки сложены на груди, челюсть как каменная, глаза излучают яростный синий свет. Саванна не ошиблась, попала точно в цель — угодила в самое больное место.
— Нет, конечно. Но зато я была девочкой- подростком, как Меган. Зато я знаю, что это такое — оказаться в чужом городе, без единой дружеской души. Мне известно, каково человеку, когда не с кем поделиться, поговорить.
— А я?.. Я разве не был подростком? Все мы…
— Да вы… вы специально не даете мне сказать, мистер Маккенн!
Взгляд его скользнул по ее разгоревшемуся лицу, опустился на грудь, где на низко вырезанном лифе платья цвел пышный, ярко-голубой с золотистым цветок. В природе таких цветов не бывает… Что с ним происходит — Джо сам не понимал. Вот она злится, дерзит, говорит то, чего ни одной женщине он не позволил бы сказать в свой адрес, а он… умирает от желания ее поцеловать. Красивая дикая кошечка… отчаянно хочется ее приручить…
— Вы мне не верите, мисс Старр. Но я очень люблю свою дочь, в самом деле, люблю. И стараюсь, как могу, понять, что нужно, чтобы ей было хорошо.
— Вы правы. — Саванна перевела дыхание, стараясь овладеть собой. — В это нелегко поверить. — Остановилась, подумала. — Да, я вас понимаю: вы ведь меня совсем не знаете. Естественно, вы не хотите раскрывать незнакомому человеку свой мир, жизнь своего дома. Да я вовсе и не стремлюсь в него проникнуть, в этот мир. Я просто приглашу Меган на пиццу, вот мы и поболтаем с ней о наших делах. Девочка ждет у телефона. Что вы ей скажете?
Джо, несколько поостыв, пытался разобраться в своих чувствах и принять трезвое решение. Саванна не окажет дурного влияния на его дочь, это неоспоримо. Напротив, она так легко с ней общается, что может помочь, — это ясно. А его внутреннее сопротивление тому, чтобы она вошла в их дом, в жизнь его дочери, обусловлено его собственным отношением к этой женщине. Ведь Саванна, переступив порог его дома, войдет тем самым и в его жизнь. А его так сильно влечет к ней — он за себя не ручается, боится проводить с ней больше времени, чем это строго необходимо.
Но у него есть дочь, он ее любит, хочет и надеется дать ей счастливый старт в жизни. Если Саванна подберет ключи к сердцу девочки, он не станет препятствовать. Джо решительно подошел к телефону и протянул Саванне трубку.
— Скажите ей сами. Скажите, что придете к нам на ужин.
От изумления глаза у Саванны широко раскрылись.
— А как же… наша пицца?
Джо вдруг смутился — как она на него смотрит! — и, уставившись на свой стол, нашел спасение, ухватив чашку с кофе.
— Мне бы не хотелось, чтобы она ела в бистро. А Офелия у нас отлично готовит.
Неужели он сдался? Саванна все никак не могла в это поверить. Ведь ясно дал понять, что не желает допускать ее в свой дом. Но теперь — тем лучше: и для Меган, и для нее самой тоже. Она никого не знает в этом незнакомом городе, и ей тоже нужны друзья. Она быстро нажала на кнопку.
— Меган? Извини, что заставила тебя долго ждать. Нам с твоим папой пришлось кое-что обсудить.
— О, это да! Это папа любит — подискутировать. — Девочка явно стремилась настроить Саванну на шутливый лад.
— Мы обо всем договорились. Подождем пятницы, Меган, — вечером мы с тобой увидимся.
Наступила пауза — и вдруг раздался радостный визг пораженной Меган:
— Правда? Неужели? Невероятно! Как здорово! Просто потрясно! Не дождусь, когда мы встретимся! Ты красивая — я знаю!
— Откуда ты это взяла? — Саванне оставалось только недоумевать.
— А папа… он мне уже сказал! — хихикнула Меган. — Пока, Саванна! Жду тебя, до пятницы!
Задумавшись, она медленно положила трубку и посмотрела на Джо: что он делает? Наливает себе кофе… Сколько чашек уже выпил? Он что же, и правда находит ее красивой? Одно это предположение вывело ее из делового равновесия. Вот уж не думала, что он обсуждает такие вещи с дочерью. Неужели он… смотрит на нее как мужчина, а не просто как босс? Понравилась она ему, что ли? Не ожидала, что придется задавать себе такие вопросы, ведь твердо себе сказала: «Мужчина в моей жизни не появится — ни на время, ни навсегда. Ни в коем случае!» Раны в ее сердце все еще не зажили, и она не желает опять подвергать себя риску, тем более с таким человеком, как Джо Маккенн. Он ведь забыл, как улыбаются. Быть может, она могла бы ему напомнить? Но вряд ли есть в мире женщина, которая способна научить его любить. Сама она, конечно же, не станет и пытаться.
— Ну и сказочки ты мне рассказываешь, дорогая! — Дженни бесстрастно наблюдала, как Саванна воюет со шкафом: одну за другой вынимает вешалки с одеждой, критически оглядывает и водворяет обратно.
Саванна сверху вниз взирала на подругу: возлежит себе поперек кровати и нет у нее проблемы выбрать подходящий туалет. С этой рыжеволосой девушкой она познакомилась месяца два назад, когда поселилась здесь, — квартира Дженни как раз напротив. Дженни уже за тридцать, несколько лет работает городским полицейским. Тяжелая, напряженная служба разрушила ее брак и создала у нее весьма нелестное мнение о мужчинах вообще.
Редкое чувство юмора — вот что с первого момента привлекало к ней Саванну.
— Ни-икаких ска-азочек! — пропела она в ответ.
— Прошлым вечером ты говорила — помнишь? — что босс у тебя — человек жесткий, строгий, неумолимый даже. Что ты сразу себя с ним почувствовала неуютно. И вдруг — обедать с ним собираешься. Ничего я что-то не понимаю. Может, мне к психоаналитику пора заглянуть? Соображать совсем перестала, а?
Саванна, безмятежно улыбаясь, извлекла из шкафа очередное платье — из ярко-красного хлопка — и вытянула перед собой руку с вешалкой: как смотрится?
— Не надо тебе к психоаналитику. Я тебе и бесплатно все расскажу. А он за деньги — что ты… того.
— Вот спасибо, Саванна! Теперь ты у меня свой, домашний. Еще бы какого-никакого хирурга — пластическую сделать, чтоб глаза стали красивые. Да еще пусть бы жил в нашем доме.
— Вот глупости, у тебя и так прекрасные глаза, — живо обернулась к ней Саванна. — А обедать я вовсе не с Джо Маккенном буду, а с его дочкой — она меня пригласила.
— А, так он женат? — почему-то удивилась Дженни.
Саванна осторожно разложила красное платье на кровати и расправила складки.
— Нет, не женат. Дочь — от первого брака. Что там у него произошло — я не в курсе, конечно. А девочка, Меган, недавно приехала к нему жить. Ни друзей здесь, ни знакомых, вот и тоскует она, чувствует себя потерянной, одинокой.
Дженни приподняла платье и решительно затрясла головой.
— Нет-нет, не то, дорогая! Вот, по-моему, смотри, — она кивнула на шкаф, — маленькое, цвет к случаю коричневый, оборки пикантные.
— Ты думаешь? — Саванна с сомнением уставилась на шкаф. — Не знаю, не знаю… Это же мини, аж… чуть не до середины бедра.
Рыжая Дженни округлила зеленоватые узкие глаза.
— Знаешь, Саванна, будь мне снова двадцать пять и ноги как у тебя — только и делала бы, что их показывала.
— Дженни, я иду к Маккеннам вовсе не для того, чтобы произвести впечатление на босса. — Саванна водворила красное платье на место и сосредоточила все внимание на коричневом. — Но даже если и так — неужели… с помощью ног?
— Ох, ох!.. — Дженни умирала со смеху. — А с помощью… чего же?..
Саванна бросила коричневое платье на кровать, подошла к туалетному столику и взяла щетку для волос.
— Да у него только бизнес на уме, его вообще ничем не проймешь.
— Ах та-ак! Держу пари — он из тех еще типов: тощий, плешивый, очки с толстенными стеклами, денег больше, чем мозгов. Только с такими парнями я сейчас и работаю. Положиться на них — ни-ни, хоть и оружие на бедре!
— Нет уж, слава Богу, Джо совсем не такой. — Нахмурившись, Саванна провела щеткой по волосам. — Крепкий, спортивный, без всяких очков.
— Какого у него цвета глаза?
— «Глаза, как небо, голубые, улыбка…» — автоматически процитировала Саванна, вовремя остановившись и с лукавой улыбкой взглянув на подругу.
— Все-все, умолкни! — усмехнулась Дженни. — Знаю, что ты скажешь: «Пусть Джо Маккенн хоть голливудский красавчик — сам он меня со-вер-шенно не интересует! Только его дочка!»
— Так оно и есть. — Саванна растрепала ладошкой свои короткие светлые волосы. — Меган всего тринадцать — в этом возрасте так нужен друг. А тут еще и с отцом у нее…
— В чем там дело-то? Одеть, что ли, девочку не может по причине своего мужского невежества?
— Да что ты, Дженни! Тут дело серьезнее. Он вообще ничего не знает об отцовстве — что значит быть отцом.
— Та-ак! И ты… надеешься его обучить отцовству?
— Ну, кто-то же должен это сделать!
Дженни лишь тихонько рассмеялась, выразительно скосив глаза на прозрачное белье цвета шампанского — Саванна как раз вынула его из ящика и положила рядом с платьем.
— Что ж, сегодня вечером тебе предстоит проверить свои возможности.
— Вот уж не думаю! Джо Маккенн на меня никогда не отреагирует, это точно!
— Никогда не говори «никогда», дорогая! — поддразнила Дженни.