Натали лежала на пляже под ласковыми лучами калифорнийского солнца. Ее незапланированные каникулы подходили к концу.
С того кошмарного дня, когда она узнала, что Эндрю Харпер морочит ей голову, прошел почти месяц, но мысли о нем преследовали ее по сей день, не оставляли в покое ни на секунду. Ложась в постель, она непременно попадала в воображаемые объятия Эндрю, хоть и пыталась отделаться от воспоминаний о нем, как только могла. Садясь за стол в кафе и ресторанчиках, мысленно переносилась в те вечера, когда они ужинали вдвоем, смеясь и болтая обо всем на свете.
Теперь, когда волна невыносимого отчаяния и ярости в ее душе схлынула, она все чаще задумывалась о том, с каким умыслом Эндрю затеял эту странную игру, и не находила ответа. По словам Кэролайн, сомневаться в честности которой Натали не могла и не желала, Эндрю был сыном весьма состоятельного человека, работал на семейном предприятии, причем занимал весьма высокий пост и к выполнению обязанностей относился со всей ответственностью. Собственной семьи у него не было, и в ближайшее время обзаводиться женой он якобы даже не намеревался.
Зачем же ему понадобилось разыгрывать перед ней этот спектакль? Изображать из себя фотографа, прикидываться надежным парнем, на которого в любой момент можно положиться, а главное — пылкого влюбленного, как в последнюю ночь…
Последняя ночь! Хоть она и оказалась сплошным обманом, была лучшим, что с Натали случилось в жизни. В объятиях Эндрю ей довелось познать такое неземное блаженство, какого не удалось пережить с Джеймсом. Воспоминания о последнем после встречи с Эндрю поблекли и сократились до смехотворно малых размеров.
Чего Эндрю от меня хотел? — вновь и вновь задавалась вопросом Натали. Почему так долго и упорно надо мной измывался? Для чего объяснялся в чувствах? Ведь мог просто воспользоваться случаем и исчезнуть. И зачем ввязался в разборку с Джеймсом? Если бы бармен и в самом деле вызвал тогда полицейских, проблемы бы были у него нешуточные.
Она ничего не понимала. Или Эндрю действительно страдал раздвоением личности, или осуществлял какой-то детально разработанный план. Но какой?
В любом случае общаться им больше не следовало. Бороться со стрессами у нее уже не было сил. Надо восстановиться, постоянно твердила себе Натали, и вернуться наконец к нормальной жизни. Пройдет время, и боль утихнет. Плохое когда-нибудь забудется, а хорошее всю жизнь будет согревать сердце…
— Чудесное сегодня море, — послышался рядом чей-то приятный баритон.
Натали подняла голову и увидела перед собой прекрасно сложенного брюнета. Он стоял рядом с ее лежаком, этакий загорелый древнеримский бог с густыми курчавыми волосами, и смотрел на позолоченное солнцем море.
— Согласны? — Парень взглянул на Натали, ослепительно улыбнулся и опустился на корточки. — Меня зовут Массимо. А вас?
Итальянец, промелькнуло в голове Натали. Только его мне не хватало!
— Натали, — ответила она без особого энтузиазма.
— Может, встретимся сегодня вечером? — предложил Массимо. — Прогуляемся по берегу, посидим в кафе?
— Не получится, — ответила молодая женщина не раздумывая.
— Почему? — В голосе ее собеседника прозвучало крайнее удивление. По-видимому, получать отказы он не привык.
— Я замужем, — солгала Натали.
— И где же ваш супруг? — полюбопытствовал Массимо, ничуть не тушуясь.
— Отдыхает в номере. Перегрелся на солнце, — выдала Натали первое, что пришло на ум.
— Может, он и вечером захочет отдохнуть? — не отставал Массимо.
— Может. Только это не имеет значения.
— В каком смысле?
Натали посмотрела на итальянца внимательнее. У него были восхитительные глаза, но с глазами Эндрю они не шли ни в какое сравнение. А улыбка, хоть на рекламном плакате и смотрелась бы бесподобно, казалась наигранной и не излучала ни капли тепла.
— В каком смысле? — переспросила Натали, поднимаясь. — А в таком: вы мне не нравитесь, и у меня нет ни малейшего желания гулять с вами по берегу и сидеть в кафе.
Улыбка медленно сползла с лица Массимо. Он растерянно пожал плечами, очевидно не зная, как себя вести.
— Приятного отдыха, Массимо, — медленно произнесла Натали и зашагала прочь.
Второго октября Натали вернулась в родной Сиэтл. Встретив в аэропорту и осыпав комплиментами, родители повезли дочь к себе, где уже был накрыт стол. Жизнь мало-помалу обретала былой смысл и окрашивалась в прежние тона.
Домой Натали приехала под вечер. И сразу позвонила Кэролайн.
— По голосу слышу, что ты практически в норме, — заметила та. — Как отдохнула?
— Если бы не приставучие красавцы, все было бы замечательно.
— Ты закрутила новый роман? — спросила подруга несколько напряженным тоном.
— Что ты! — Натали усмехнулась. — О романах мне пока и думать тошно. Я отшивала всех подряд, стала в этом деле просто асом. Если хочешь, могу поделиться опытом.
— Гм… я подумаю.
Кэролайн явно что-то не договаривала, во всяком случае, вела себя подозрительно сдержанно: не засыпала Натали вопросами, не шумела, не смеялась. Может, узнала о Харпере что-нибудь еще? — подумала Натали, и ее руки покрылись мурашками. Только какое мне до этого дело? Я видеть его больше не желаю, плевать на него хотела!
— Приходи завтра к нам, — предложила Кэролайн. — Принеси фотографии. Посмотрим, обо всем поболтаем.
— Давай лучше ты ко мне, — ответила Натали, представив, что у Фрименов может встретить Эндрю, и содрогнулась — не то от страха, не то от возбуждения.
— Видишь ли… — Кэролайн закашляла, как показалось Натали, не вполне натурально. Я стала слишком подозрительной, мысленно упрекнула она себя. На каждом шагу жду подвоха, даже от Кэрри. — Завтра мне может позвонить один человек. Я непременно должна с ним побеседовать.
— Возьми телефон с собой, — сказала Натали, недоуменно пожимая плечами.
— Он знает только номер моего домашнего. Я потом тебе все объясню, — торопливо произнесла Кэролайн.
— Ну хорошо. Я приеду, — сдалась Натали. И ее грудь сдавило от предчувствия чего-то волнительного и неизбежного.
— Прекрасно, — выдохнула подруга, явно оживляясь. — В три часа. Тебе удобно?
— Вполне, — ответила Натали, думая о том, что в холле Фрименов ей не следует задерживаться ни на секунду.
Сегодня третье, размышляла Натали, направляясь к Кэролайн. Ровно год со дня нашего знакомства с Джеймсом. День, когда я планировала навеки покинуть Сиэтл…
История с Джеймсом теперь представлялась ей фрагментом из прошлой жизни, как и намерение порвать с привычным образом существования. Лишь воспоминания об Эндрю не меркли в памяти, и все время казалось, будто что-то вот-вот выяснится. Сегодня, в доме Фрименов. Она отмахивалась от предчувствия, как от назойливой мухи, но оно не желало исчезать и с приближением назначенного часа лишь крепло.
Идя по ровной дорожке к парадному входу в дом, Натали была почти уверена, что буквально минуту спустя вновь увидит самые прекрасные в мире глаза. Глаза человека, столь жестоко с ней обошедшегося. Ею владел немыслимый страх, но ноги будто сами собой несли ее вперед.
Кэролайн открыла ей дверь со странным выражением на лице.
— Привет! — воскликнула она, преувеличенно оживленно улыбаясь.
Сама не своя от напряжения, Натали переступила порог.
— Натали… — донесся до нее сдавленный, до боли родной и ненавистный голос.
Она не помнила, куда девалась подруга, каким образом они с Эндрю очутились наедине в большой, уютно обставленной комнате. Очнулась, когда уже сидела на диване, оторопело глядя на сидящего перед ней на корточках Эндрю.
— Я знаю, ты злишься на меня, и все прекрасно понимаю, — говорил он взволнованно и торопливо, как будто боясь не успеть объясниться с ней, лишиться единственной возможности. — Умоляю, выслушай меня, это крайне важно!
— Важно? — услышала Натали свой голос.
— Ты просто не представляешь себе насколько, — сказал Эндрю, уверенным движением беря ее холодные как лед руки.
Она сознавала, что не должна его слушать, что рискует вновь лишиться душевного равновесия, которое с таким трудом обрела. Ей следовало сейчас же отдернуть руки, встать с этого дивана, уйти из этой комнаты… вообще покинуть этот дом. Но Натали как околдованная не двигалась с места и смотрела в любимые зеленые глаза не моргая.
— Я обманывал тебя, верно, но только для того, чтобы спасти! — пылко и проникновенно принялся объяснять Эндрю. — Сам не знаю, что на меня нашло, но, едва услышав, что ты собираешься расстаться с прежней жизнью, я почувствовал, что просто обязан отговорить тебя, удержать в нашем мире.
Он говорил долго и многословно. Натали слушала его и все отчетливее понимала, что, вопреки намерению никогда больше не верить мужчинам, принимает за чистую монету все слова Эндрю. Удивительно, но собственная доверчивость ничуть ее не пугала, а будущее уже представлялось ей светлым и радостным. Иначе просто не могло быть — она это чувствовала.
— В понедельник я собирался во всем тебе признаться, но Кэрри меня опередила, — заключил Эндрю, улыбаясь уголком рта. — Кстати, она чудесный человек, твоя подруга…
Натали кивнула, уже с ужасом думая о том, что, если бы не была знакома с Кэролайн, никогда не повстречалась бы и с Эндрю.
— Уговаривая ее устроить эту с тобой встречу, я изрядно попотел. Сначала она ни в какую не соглашалась, все боялась, что я опять заставлю тебя страдать. — Эндрю выдержал продолжительную паузу. — Ты веришь мне? — Он сжал руки Натали и посмотрел в ее глаза, в самую глубину, достигая взглядом души. — Веришь?
— Да, — прошептала Натали, удивляясь, что так быстро и так охотно сдается.
— Правда? — Эндрю разжал пальцы и ласково потрепал ее по щеке. — Правда?
Они оба в одну и ту же секунду потянулись друг к другу губами и мгновение спустя соединились в умопомрачительном поцелуе. Земля покачнулась и медленно поплыла у Натали из-под ног. С этого момента она больше не принадлежала себе и ни капли об этом не сожалела.
— Я люблю тебя, — выдохнул Эндрю, чуть отстраняясь. — Люблю, люблю, люблю…
Натали улыбнулась. Слышать из его уст эти волшебные слова было до головокружения приятно, но с некоторых пор к пылким объяснениям она не могла относиться без доли скептицизма. Даже сейчас.
— Я серьезно, девочка моя, — произнес Эндрю, качая головой. — Мое чувство к тебе никогда не иссякнет.
Натали закусила губу, вспоминая, что Джеймс не раз уверял ее в том же.
— Ты не веришь? — Эндрю сильно нахмурился.
— Не то чтобы не верю, но…
— Что?
Натали охватило неуемное желание каким-нибудь чудом продлить это мгновение навечно. И стало вдруг грустно.
— Что тебя смущает, милая? — более настойчиво спросил Эндрю.
— Понимаешь, все влюбленные твердят предмету своей страсти, что будут обожать его до гробовой доски, — произнесла Натали, не глядя ему в глаза. — Но со временем любые чувства приедаются, любовь проходит, а клятвы и признания утрачивают силу, превращаются в пустой звук… Как ни грустно это признавать, иначе не бывает.
— Ошибаешься, — ответил Эндрю с таким выражением лица, будто знал о любовных отношениях нечто секретное. Он поднялся, сел на диван рядом с Натали, обнял ее за талию и привлек к себе. — Еще как бывает. По крайней мере, у отдельных личностей.
Натали посмотрела на него, вопросительно приподняв бровь.
— Например, у тебя? — спросила она шутливым тоном.
— Да, — ответил Эндрю вполне серьезно. — Видишь ли, у нас в семье все однолюбы. Я никогда об этом не задумывался, но недавно побеседовал с отцом. Он и объяснил мне, что все мы в этом смысле одинаковые.
— С отцом? Насколько я поняла по твоим рассказам, он человек замкнутый и весьма…
— Жесткий, — подсказал Эндрю, кивая. — До недавних пор я и сам был в этом убежден. А потом вдруг понял, что сильно ошибался. Как оказалось, отец давно знал, что я влюблюсь однажды и навек. Можешь себе представить?
Натали округлила глаза, боясь поверить, что ей выпала честь быть избранницей столь постоянного в любви парня. Она и вообразить не могла, что до встречи с ней он ни в кого по-настоящему не влюблялся.
— Я не сказал ему о тебе ни слова, — увлеченно продолжал Эндрю. — Просто пришел и попросил еще месяц отпуска. Он сам обо всем догадался. Невероятно!
— Действительно, — пробормотала Натали, наконец-то ощущая, как от Эндрю восхитительно и знакомо веет сандалом, пачули, мужественностью и силой.
— Если бы не ты, я до сих пор так и не знал бы, на что отец способен, — прошептал Эндрю, целуя Натали в висок. — Ты моя добрая волшебница, светлая фея. Я люблю тебя больше жизни.
— Неужели ты и правда… — начала она и резко замолчала.
— Что? — ласково спросил Эндрю, целуя ее аккуратное ушко.
Она смутилась.
— Впрочем, это неважно…
— Для меня важно все. Слышишь? Все!
— Ты правда до меня не любил никого-никого? — спросила Натали, боясь, что выглядит глупо.
Эндрю улыбнулся.
— Чистая правда. И уж тем более никому не говорил о любви. Я в этом отношении чересчур ответственный.
Натали доверчиво прижалась к нему, закрывая глаза. Все кошмары, мучившие ее в последнее время, наконец-то остались позади — теперь она это твердо знала. Начиналась совершенно новая жизнь.
— Я тоже тебя люблю. — Слова слетели с ее губ сами собой. И ей стало вдруг легко и отрадно.
— Что? — Эндрю повернулся к ней, обхватил ладонями ее лицо и взглянул в ее глаза продолжительно и пытливо. — Ты… уверена?
У Натали на глаза навернулись слезы счастья. Она не стыдилась их. Даже наоборот, ей было приятно доказать Эндрю, что ее чувства искренни и чисты.
— Уверена, — сказала она, и ее губы расплылись в светлой улыбке.
— Любимая моя… — Эндрю принялся покрывать легкими поцелуями ее щеки, лоб, нос, губы. — Я самый везучий человек на свете. — Он немного отстранился и всмотрелся в лицо Натали с особым вниманием и нежностью. — За это время ты стала еще прекраснее. Посвежела, загорела.
— И немного поправилась, — добавила Натали. — В тот момент, когда мы только познакомились, я была слишком худой и очень переживала.
— Глупенькая… Какая же ты у меня глупенькая, — прошептал Эндрю, опять целуя ее лоб и щеки. — Ты всегда будешь красива и не должна ни о чем переживать. Я люблю тебя.
Алан Харпер ждал гостей, страшно волнуясь. Приготовил все заранее, дважды поменял на столе скатерть, несколько раз переставил тарелки, а о салфетках вспомнил в последний момент. Праздников в его жизни не случалось вот уже тридцать шесть лет.
— Прости, папа, мы немного опоздали, — послышался из прихожей голос Эндрю.
И Алан, в который раз поправив галстук и пригладив рукой седеющие волосы, вышел из гостиной.
— Знакомьтесь! — воскликнул Эндрю, жестом указывая на высокую стройную женщину, остановившуюся на пороге в некоторой растерянности. — Это мой отец. А это Натали.
Натали лучезарно улыбнулась и, осмелев, сделала навстречу хозяину дома два небольших шага.
— Здравствуйте. — Она протянула небольшую кисть с длинными тонкими пальцами. — Очень приятно с вами познакомиться.
— Здравствуй, — ответил Алан, пожимая ей руку. — И мне приятно.
У Натали были светло-синие глаза, брови вразлет и пухлый рот. Она держалась с достоинством и в то же время почтительно, явно немного стеснялась, но великолепно с робостью справлялась. Однако больше всего в ней поразил Алана по-детски чистый взгляд, такой же, какой был у Стеллы, его покойной жены.
— Прошу, проходите. — Алан указал на дверь, ведущую в столовую, и подумал не без досады, что его неумелую сервировку сейчас оценит будущая невестка.
— Ого! — Эндрю замер, едва войдя в комнату и увидев уставленный яствами стол. — А это что? — Он перевел на отца удивленный взгляд. — Ты нанял повара для сегодняшнего ужина?
Алан с напускным безразличием, к которому так давно привык, покачал головой.
— Кого мне приглашать?
— Неужели сам все приготовил?
— А что здесь такого? — Алан пожал плечами, притворяясь, что не понимает, чем вызвано изумление сына.
— Меня ты всю жизнь кормил полуфабрикатами или блюдами из закусочной. — Эндрю посмотрел на Натали, которая все это время стояла с ним рядом и внимательно следила за разговором.
— А сегодня решил вспомнить молодость, — небрежно ответил Алан. — По такому-то поводу!
Он взглянул на Натали и увидел в ее глазах столько понимания, что растрогался чуть ли не до слез. Она, едва с ним познакомившаяся, сразу поняла, что за суровой наружностью в его тонкой израненной душе прячется огромный никому не ведомый мир.
— Садитесь, а то все остынет, — сказал он, отводя взгляд в сторону, чтобы скрыть волнение.
— Ну, ты даешь, папа! — не переставал, удивляться Эндрю, усаживая невесту и опускаясь на стул с ней рядом. — Я понятия не имел, что ты в состоянии приготовить все эти кулинарные изыски.
— Ладно, хватит об этом, — велел Алан, хмуря брови.
— Да, действительно, давай поговорим о другом. — Эндрю многозначительно посмотрел на Натали, и она, просияв улыбкой, чуть заметно кивнула. — У нас потрясающая новость. Мы хотим пожениться уже в следующем месяце.
Алан знал, что так оно и выйдет, и старательно настраивался принять слова сына, как обычно — ровно и без особых эмоций. Но, услышав, с какой радостью тот произнес заветную фразу, и увидев проступивший на щеках милой молодой женщины румянец, почувствовал, что не в силах владеть собой. К его глазам подступили слезы, и, чтобы не выставить себя сентиментальным стариком, он опустил взгляд и плотнее сжал губы.
— Ты что, не рад? — спросил Эндрю разочарованно. — А я подумал…
— Рад, еще как рад, — ответила за Алана Натали.
И ему захотелось крепко обнять ее и сказать, что о лучшей невестке он не смел и мечтать. Но слова как будто застряли в горле, а слезы застлали глаза пеленой.
Натали поднялась и сама его обняла, все почувствовав, все поняв. Ощутив прикосновение к своим плечам ее тонких изящных рук, Алан растаял, как забытое на солнцепеке мороженое.
— Я рад, действительно очень рад, — пробормотал он, неуклюже похлопывая ее по спине, а другой рукой смахивая со щек слезы.
Натали вернулась за стол, и светом ее улыбки озарилось все вокруг. Алан вдруг почувствовал умиротворение, которого ждал долгие годы.
Приступили к ужину. Эндрю и Натали принялись нахваливать одно блюдо за другим. Получилось действительно вкусно — Алан вложил в угощения всю душу.
— Свадьбу отпразднуем у родителей Натали, — сообщил Эндрю. — Ей так хочется. Кстати, папа, тебе надо будет с ними встретиться.
Алан кивнул, говоря себе, что уж, знакомясь с будущими родственниками, не позволит чувствам взять над собой верх.
— Много гостей приглашать не будем, верно, Натали?
— Да, только самых близких, — сказала Натали, и Алану показалось, что ее мелодичный голос звучит точь-в-точь, как голос его жены.
— Представляю, как обрадуется дед! — воскликнул Эндрю, поворачиваясь к Натали. — Он у нас любитель праздников, в особенности свадеб. В позапрошлом году, когда бабушкина внучатая племянница выходила замуж, так отплясывал, что даже молодежь глядела на него с восхищением и завистью.
Натали засмеялась, опять будя в сердце Алана бережно хранимые воспоминания. У Стеллы был такой же непринужденный и звонкий смех — он обожал его, как все в ней.
— А ведь ему почти восемьдесят, — продолжал Эндрю рассказывать про деда.
— Ничего себе! — воскликнула Натали. — Весьма любопытно с ним познакомиться.
— Я позвоню ему прямо сегодня, — с подъемом произнес Эндрю. — Уверен, они потребуют, чтобы мы явились к ним при первой же возможности. Бабушка испечет ореховый пирог, дед поставит старые пластинки…
— Как же она похожа на твою мать, — произнес Алан вслух то, о чем думал все это время.
— Что?
Эндрю и Натали посмотрели на него с изумлением. Алан обвел без пяти минут невестку задумчиво-ласковым взглядом, и его бескровные губы тронула улыбка.
— Ты очень похожа на мою покойную жену, детка.
— Разве? — Эндрю взглянул на фотографию в раме, украшающую одну из стен, — свадебный портрет супругов Харпер. — А по-моему, вовсе нет. У мамы были темные глаза, чуть вздернутый нос…
— И точно такой же, как у Натали, взгляд, — произнес Алан, не сводя с притихшей молодой женщины глаз. — А еще голос и смех. Она у тебя просто красавица.
Он протянул крепкие крупные руки, давно отвыкшие от ласк и нежности, и Эндрю с Натали как по команде вложили в них свои.
— Я счастлив за вас, безгранично счастлив, дети мои, — произнес Алан, шире улыбаясь. — Для всех нас начинается новая жизнь: светлая и многообещающая.