9

Кэролайн сидела в беседке и под мелодичное журчание фонтанчика наслаждалась ярким сентябрьским солнцем. После нескольких бокалов коктейля, выпитых на вчерашней вечеринке у Боба, голова до сих пор немного гудела и мучила раздражающая слабость.

Народу у Боба собралось довольно много, было шумно и весело, но ожидаемого удовольствия она почему-то не получила. Быть может, ей не хватало Натали или просто порядком поднадоели кривляния и плоские шуточки ровесников. Так или иначе, но она чувствовала себя в их компании не вполне уютно. Многие парни отчаянно за ней ухаживали, однако покорить ее сердце не удалось никому.

Она вдруг вспомнила о друге Доналда, один-единственный раз появившемся в их доме чуть больше недели назад, и подумала, что с таким, как он, закрутить роман, пожалуй, не отказалась бы.

Как раз в этот момент к дому подъехал «мерседес» Доналда. Кэролайн поднялась со скамейки и пошла ему навстречу.

— Привет. Как дела? — лениво поинтересовалась она, когда брат вышел из машины.

— Все в порядке. Как ты? — спросил вечно куда-то спешащий Доналд, уже шагая к двери.

— Нормально. — Кэролайн последовала за ним. — Послушай, а этот твой приятель… Он случайно не собирается еще раз пожаловать к нам в гости?

— Какой приятель? — бросил Доналд через плечо.

— Тот, которого ты привел на прошлых выходных, еще заставил ждать в гостиной, пока не заправишь постель.

— Харпер?

Кэролайн пожала плечами, прибавляя шаг, чтобы не отстать.

— Мне он представился просто Эндрю.

— Что, понравился? — спросил Доналд, не приостанавливаясь даже на секунду.

— Ну, можно сказать и так, — пробормотала Кэролайн, слегка краснея. — А кто он по профессии? Где работает?

Они вошли в холл, и Доналд целенаправленно свернул к лестнице.

— Может, все же уделишь мне хотя бы минутку? — воскликнула Кэролайн с досадой.

Доналд резко остановился и взглянул на сестру с недоумением.

— Ты что, не в настроении?

Кэролайн вздохнула.

— Просто хочу поговорить с тобой, а ты почти не смотришь в мою сторону, вот я и злюсь, — ответила она миролюбивее.

Доналд улыбнулся, разводя руками.

— Прости, сестренка. Я, как обычно, весь в делах! Но минуту, разумеется, для тебя найду. Хочешь знать, чем занимается Эндрю? Окончил, насколько я помню, Тихоокеанский, работает у отца на рыбообрабатывающем предприятии. Недавно старик сделал его своим помощником. Эндрю старается себя зарекомендовать. Отличный парень. Мы с ним в клубе познакомились.

— Женат? — спросила Кэролайн, окрыленная надеждой.

Доналд рассмеялся.

— Нет. И еще долго не женится.

— Это еще почему? — У Кэролайн вытянулось лицо.

— Чересчур ответственный, хочет основательно встать на ноги, а уж потом обзавестись семьей.

— А если любовь всей его жизни повстречается ему раньше? Или уже повстречалась? — спросила Кэролайн, щуря свои серые глаза.

— Ну, не знаю. — Доналд пожал плечами. — Он решит, как ему быть, не растеряется.

— Может, пригласишь его еще разок? — попросила Кэролайн, моляще складывая перед грудью руки. — Только когда я буду дома, ладно?

Доналд легонько ударил пальцем по кончику ее аккуратного носа.

— Послушай моего совета: забудь об Эндрю, сосредоточь внимание на ком-нибудь другом.

— Но почему? — Кэролайн с шутливой капризностью надула губы.

— Я ведь говорю: для серьезных отношений он еще не готов.

— Можно начать и с несерьезных… — с лукавой улыбкой протянула Кэролайн. — А там видно будет.

Доналд пригрозил ей пальцем.

— Пригласи его, — подкупающе ласково попросила Кэролайн. — Не бойся, я не брошусь ему на шею при первой же возможности. Буду хорошей скромной девочкой.

— Ладно, посмотрим, — засмеялся Доналд. — Только ни в чем меня потом не вини.

Кэролайн вскинула руки.

— Обещаю, обещаю, обещаю! Ты замечательный брат! — Она обняла его и чмокнула в щеку.

— Только попрошу без нежностей, — запротестовал Доналд, расцветая улыбкой. — Надо и впрямь ему позвонить, вчера в клубе я его не видел. Может, что-нибудь случилось? — пробормотал он, уже поднимаясь по лестнице.

— Непременно позвони! — крикнула ему вслед значительно повеселевшая Кэролайн.

Она вернулась в беседку, пританцовывая, больше не чувствуя ни гудения в голове, ни слабости, ни неудовлетворенности. Когда в ее воображении уже разворачивалась сцена новой встречи с другом Доналда, до нее вдруг дошло, что его фамилию она слышала на днях, но не от брата, а от кого-то другого. От женщины — подруги или родственницы…

Кэролайн напрягла память, прокрутила в голове все недавние разговоры с многочисленными сокурсницами, преподавательницами, тетями, кузинами, даже продавщицами и официантками…

Натали! — осенило ее. Да-да, именно Натали сказала, что познакомилась с Харпером. Он назвался фотографом, предложил за хорошие деньги попозировать ему в студии… Сказал, что в поисках Натали сбился с ног…

Скорее всего, это был совершенно другой Харпер. Но внутреннее чутье подсказывало Кэролайн, что что-то здесь не так. Недолго думая, она достала сотовый и набрала номер подруги.

— Натали, привет!

— Привет! — ответила та жизнерадостно. — Что-то случилось?

— Случилось? С чего ты взяла?

— Голос у тебя какой-то странный.

Кэролайн неестественно засмеялась.

— Не знаю, вроде бы обычный. Как твои дела?

Натали шумно вздохнула.

— Признаюсь честно: все просто замечательно.

— Серьезно? — Кэролайн сдвинула брови. — В каком смысле? Ты уезжаешь уже завтра?

— Нет, — ответила Натали, звонко смеясь. — Отъезд отменяется, я остаюсь. Насчет монастыря я сильно заблуждалась. Если бы не один человек, я до сих пор не понимала бы этого.

— Какой человек? — спросила Кэролайн настороженно.

— Фотограф, помнишь, я рассказывала?

— Харпер? — произнесла Кэролайн отчетливо.

— Он самый, — подтвердила Натали с нежностью в голосе.

— Послушай, а… а как этот Харпер выглядит? — полюбопытствовала подруга.

— Тебе наверняка понравился бы, — сказала Натали игриво. — Он высокий, с широкими плечами, узкими бедрами. У него необыкновенные зеленые глаза, прямой нос с небольшой горбинкой и сильные руки. Открою тебе маленькую тайну: вчера эти руки заключили меня в самые потрясающие на свете объятия.

Кэролайн смотрела в пространство перед собой широко открытыми глазами. Ей казалось, что мир сошел с ума.

Нет, перспектива расстаться с мечтами ничуть ее не пугала. По большому счету надеяться на роман с другом Доналда ей действительно не следовало. Если бы она заинтересовала его, он тем или иным способом уже дал бы об этом знать — не ей самой, так, по крайней мере, Доналду. Что испугало ее, так это невероятное совпадение. Описание фотографа, в которого, по всей вероятности, успела влюбиться Натали, полностью совпадало с навестившим их на прошлой неделе Эндрю. А тот, судя по всему, никоим образом не мог быть профессиональным фотографом…

— Сколько Харперу лет? — снова спросила Кэролайн, стараясь пока ничем не выдать сильного волнения, в котором пребывала.

— Около тридцати. Может, тридцать с небольшим, — сказала Натали не без гордости.

— Глаза, говоришь, зеленые… А волосы?

— Короткие, темные. Немного вьются.

— А… как его имя? — спросила Кэролайн, почти наверняка зная, что услышит в ответ.

— Имя у него отличное. Во всяком случае, на мой взгляд, — прощебетала Натали. — Поначалу, представляешь…

— Так как же его зовут? — перебила ее Кэролайн, теряя терпение.

— Эндрю, — ответила Натали, несколько оторопев. — А почему ты вдруг так разнервничалась?

Кэролайн закрыла глаза. Травмировать едва оправившуюся от предыдущего удара подругу ей очень не хотелось. Но оставлять в неведении, позволять какому-то авантюристу продолжать над ней издеваться она тоже не могла.

— Послушай, Натали, мне очень жаль тебя разочаровывать, но… по-моему, Эндрю Харпер либо страдает раздвоением личности, либо вполне осознанно играет в весьма подозрительные игры.

— Что?! — воскликнула Натали. — Да ты понимаешь, что говоришь?

— Еще как.


Спустя полчаса они уже сидели в небольшой кухне Натали, заливаясь слезами.

— Я должна была предупредить тебя, иначе не могла, — повторяла Кэролайн, рассказавшая подруге абсолютно все, даже то, что сама положила на Харпера глаз, что буквально час назад упросила брата еще раз пригласить его в гости.

— Правильно сделала, Кэрри, что ничего от меня не утаила, — говорила Натали, громко всхлипывая.

— Ума не приложу, что все это значит. Чертовщина какая-то!

— Просто не верится…

Немного успокоившись, они решили провести маленькое расследование. Натали принесла копию заключенного с Харпером договора и прочла его вслух.

— Вроде бы все в порядке, — резюмировала Кэролайн. — А на печати что написано?

Натали взглянула на печать, вспоминая, что в день знакомства с Харпером вообще не обратила на нее внимания.

— Компания «Дельта трейд». — Она пожала плечами. — Что это значит?

— Бог его знает, — пробормотала Кэролайн, нервно потирая лоб. — Надо позвонить Доналду, спросить.

— Нет, давай пока не будем впутывать его в эту историю, — возразила Натали. — Пойдем ко мне в комнату, найдем этот «Трейд» в компьютерном справочнике.

Компания под названием «Дельта трейд» была в Сиэтле одна. Рыбообрабатывающее предприятие Алана Харпера. Натали закрыла лицо руками и вновь расплакалась.

— Натали, пожалуйста, успокойся, — произнесла Кэролайн, обнимая ее и тоже утирая слезы. — Надо во всем разобраться. Может, произошло чудовищное недоразумение.

— Он солгал мне и глазом не моргнув, понимаешь? А я, дурочка, развесила уши!

Натали порывисто схватила телефонную трубку и набрала номер Эндрю. После ночи любви и бурных объяснений они решили выспаться и встретиться только вечером. Он ответил как всегда незамедлительно.

— Я рассмотрела печать на договоре, — без предисловий заявила Натали. — На ней написано «Дельта трейд».

— Все правильно, — пробормотал Эндрю.

— «Дельта трейд» — рыбообрабатывающее предприятие. Принадлежит твоему отцу.

— Верно.

— Почему ты поставил на договоре его печать, а не свою? — спросила Натали, чувствуя, что вот-вот взорвется.

— Видишь ли, — торопливо произнес Эндрю, — я как раз сегодня хотел тебе все объяснить…

— Никакой ты не фотограф, я права? — требовательно спросила Натали, решительно перебивая его. — И все это время обманывал меня, да?

— Да, я не фотограф, — сказал Эндрю голосом человека, жаждущего доказать свою невиновность. — Но прошу тебя, милая…

— Не смей меня так называть! — задыхаясь от ярости и отчаяния, выкрикнула Натали. — Ты воспользовался моментом, когда мне было особенно тяжело, чтобы посмеяться надо мной!

— Я не смеялся над тобой, наоборот! Девочка моя, умоляю, выслушай меня!

— Я не твоя девочка! — Натали казалось, что у нее сейчас разорвется сердце. Ей было душно и тесно в собственной квартире, тошно, больно, страшно. — Забудь обо мне — мое имя, телефон, адрес! Я не желаю тебя больше знать, слышишь? Даже не пытайся искать меня, все равно не найдешь! — Она бросила трубку и резко повернулась к Кэролайн. — Пойдем отсюда скорее!

— Куда? — испуганно спросила та.

— Я поживу у родителей. Там он меня не разыщет.

Зазвонил телефон. Не обращая на него внимания, Натали взглянула в глаза подруги. В них читались растерянность и испуг.

— Пожалуйста, не волнуйся за меня, — попросила Натали. — Мне сейчас очень плохо, но это пройдет. Я выкарабкаюсь, обещаю.

— А… уехать больше не надумаешь? — осторожно спросила Кэролайн.

Натали уверенно покачала головой.

— Нет. Клянусь. — Ее бледные губы искривила усмешка. — Эндрю Харпер — мерзавец, но про мою затею все правильно мне сказал. Там такие, как я, не нужны.


Погода резко изменилась. Подул сильный ветер, зарядили дожди. Так же пасмурно и промозгло было и у Эндрю на душе. В среду он вернулся на работу, но, почувствовав, что сосредоточиться ни на чем не может, попросил у отца еще месяц отпуска.

— Да ты что, смеешься надо мной? — возмутился тот.

Эндрю мрачно усмехнулся. Почему всем вдруг стало казаться, что он только тем и занимается, как над ними потешается?

— Нет, мне совсем не до смеха, — ответил он удрученно. — Если хочешь, уволь меня. Я даже не обижусь.

Отец посмотрел на него так внимательно, как, наверное, никогда в жизни.

— Сядь и расскажи, что у тебя стряслось, — велел он.

Эндрю послушно сел и сказал:

— В общем… ничего особенного. Просто теперь мне все равно, добьюсь я успехов в бизнесе, смогу оправдать твое доверие или нет. Прости… Еще совсем недавно я лишь об этом и мечтал, но теперь все изменилось.

— А-а, понял… — протянул Алан Харпер исполненным обреченности голосом. — Ты встретил ее.

— Кого? — Эндрю сдвинул брови, задумываясь, откуда в последнее время все его тайны становятся известны любимым людям.

— Единственную любовь, — ответил отец уверенно. — Когда-то это должно было случиться.

Эндрю натянуто засмеялся.

— С чего ты взял, что любовь у меня единственная? Может, я уже пережил их с десяток? Моя личная жизнь никогда тебя не занимала, разве не так?

— Не так! — отрезал Алан. — Не занимала, потому что я твердо знал: ты влюбишься раз и навсегда.

Эндрю снова усмехнулся.

— Что за ерунда? Люди сходятся, расходятся, встречают кого-то еще, потом опять расстаются и находят третьего, четвертого, пятого партнера. Так устроена жизнь.

— Правильно, но некоторых из людей почему-то называют однолюбами, — заметил Алан.

Эндрю уже четко знал, что к этим самым однолюбам он как раз и относится, но продолжал спорить:

— Встречаются и такие. Но, согласись, это большая редкость.

Плотно сжатые губы Алана Харпера тронула таинственно-печальная улыбка, и его суровое лицо, просветлев, стало похоже на лик волшебника. Эндрю смотрел на него во все глаза, будто стал свидетелем чуда. Отец улыбался крайне редко, а мечтательной задумчивости на людях не предавался вообще никогда. Во всяком случае, в сознательном возрасте сын за ним такого ни разу не замечал.

— Открою тебе один секрет: в нашем роду все однолюбы.

Эндрю замотал головой, отказываясь верить в отцовское заявление и начиная извлекать из памяти с детства знакомые любовные истории Харперов.

— Я долго надеялся, что в твоем случае все сложится иначе, — со вздохом произнес Алан. — Думал, если любовь не обрушится на тебя, как на меня и деда, в юности, ты заживешь нормальной жизнью: спокойно сойдешься с какой-нибудь женщиной, не понравится — разойдешься. Потому и внушал тебе не торопиться с этим, окрепнуть, встать на ноги. А теперь понимаю… — он прищелкнул языком, — судьбу не проведешь. Ты влюбился в зрелом возрасте, но, насколько я вижу, так же сильно и бесповоротно, как я.

Эндрю подумал о том, что до сегодняшнего дня совсем не знал своего отца. Ему казалось, что рассуждать о возвышенном, о закономерностях и странностях любви, быть столь проницательным и понимающим тот просто не способен, не наделен соответствующими талантами. Как же жестоко он ошибался! Перед ним сидел человек, всю жизнь хранивший верность любимой женщине — давно умершей матери единственного сына.

— Предупрежу тебя сразу: эта участь не из легких, — сказал Алан, глядя куда-то в одну точку перед собой. — Однолюбам приходится в жизни гораздо сложнее, чем другим людям.

— Почему? — удивился Эндрю.

— Потому что ты должен посвятить ей одной всего себя, — ответил Алан спокойно. — Не думать после каждой ссоры: «А на кой черт она такая мне сдалась? Пойду и найду себе другую, более сдержанную, улыбчивую или покладистую». — Он перевел на сына взгляд и посмотрел ему в глаза строго, серьезно и с любовью, впервые проявляя ее так открыто.

Эндрю сидел, боясь пошелохнуться. У него возникло ощущение, что он участвует в некоем таинстве — в получении отцовского благословения, которое даст ему право и силы хоть из-под земли достать Натали и сделать ее навек своей.

— Я даже не стану расспрашивать, кто она и какая, — сказал Алан с несвойственной ему мягкостью. — Какой бы ни была, я приму ее и с радостью стану ей вторым отцом. Говоришь, тебе нужен еще месяц?

Эндрю медленно кивнул.

— Ладно, месяц так месяц. Дела подождут.

— Я просто не верю, что слышу все эти слова от тебя, папа, — пробормотал Эндрю, растерянно улыбаясь.

— А ты поверь, — ответил отец, на глазах становясь по-прежнему суровым.

Эндрю уже направился к двери, но приостановился и повернул голову.

— И все-таки, откуда ты узнал, что я… встретил ее, единственную? Я ведь ни слова не сказал тебе о ней, даже не намекнул.

— Это написано на твоей физиономии, — ответил Алан, уже глядя в бумаги. — Ступай и завоюй ее, чего бы это тебе ни стоило. Удачи!

— Спасибо.


На звонки Натали упорно не отвечала. Дома ее не оказывалось ни утром, ни днем, ни вечером, ни ночью. Эндрю даже несколько раз съездил к университету, но, понятия не имея, на каком отделении она учится, так и не смог ее разыскать.

В четверг ему позвонил Доналд и, спросив, как дела, милейшим тоном пригласил в ближайшую субботу в гости.

— Попьем пивка, как в прошлый раз, а потом, может, куда-нибудь съездим. Идет?

Приятель явно ни о чем и не подозревал. Но его сестра должна была обо всем знать, в этом Эндрю ни секунды не сомневался. Натали позвонила ему сама, пребывая в ярости, ничего не желая слушать. Дело было определенно не только в печати, подруги наверняка побеседовали в тот треклятый понедельник и вместе докопались до истины.

Эндрю понял, что должен встретиться с Кэролайн, все ей объяснить и упросить ее помочь.

— Идет, — ответил он, ни минуты не колеблясь.

— Отлично. Приезжай к пяти, — сказал пребывающий в счастливом неведении Доналд.

Все время, что оставалось до субботнего вечера, Эндрю подбирал для разговора с Кэролайн подходящие слова. Сделать ставку на этот раз следовало исключительно на правду, коварными уловками и ложью он был сыт по горло. На то, что в пять часов в субботу Кэролайн окажется дома, оставалось только надеяться.

Его чаяния оправдались. Кэролайн вышла в холл, едва он переступил порог их восхитительного дома. Доналд как ни в чем не бывало приветливо улыбнулся. Но по колючему взгляду Кэролайн Эндрю сразу понял, что не ошибся в догадках в отношении нее.

— Здравствуй, — сказала она более чем сдержанно.

— Здравствуй, — ответил Эндрю, гипнотизируя ее проникновенным взглядом.

— Эй, сестренка! Ты хотя бы улыбнулась гостю, — сказал Доналд, только сейчас замечая, как странно она держится. — Что это с тобой сегодня? Расстроена, что хлещет как из ведра и очередная вечеринка у Боба не состоится? — Он засмеялся, но быстро замолчал, вновь посмотрев на Кэролайн, потом на Эндрю. — А не завелось ли у вас от меня каких-то тайн, а? Может, мне вас на пару минут оставить наедине?

Эндрю посмотрел на него с благодарностью.

— Да, старик. Пожалуйста.

— Не вопрос. — Доналд повел бровью. — Жду тебя у себя. Дорогу, надеюсь, найдешь?

— Да, конечно, — воскликнул Эндрю, — найду!

— Пройдем в комнату для гостей, туда никто не войдет, — без лишних предисловий сказала Кэролайн, когда Доналд скрылся из вида.

Она была даже более сообразительной, чем Эндрю думал, и это обнадеживало.

Комната для гостей оказалась просторной и обставленной всем, что только может понадобиться собравшемуся отдохнуть человеку: кроватью, удобным диваном, креслами, телевизором, комодом и даже шкафом с книгами.

— Присаживайся. — Кэролайн кивнула гостю на диван, а сама расположилась напротив, в кресле с высокой спинкой и широкими подлокотниками.

Когда Эндрю сел, ее лицо приняло угрожающее выражение: крылья носа раздулись, губы плотнее сжались, в глазах вспыхнули огни злости. Помолчав с минуту, она справилась с собой и заявила:

— Предупреждаю сразу: за Натали я кому угодно глаза выцарапаю. Она не желает тебя знать, хочет как можно быстрее забыть эту идиотскую историю…

Эндрю выставил вперед руки, прося ее замолчать и дать ему возможность внести в ситуацию ясность.

— Я очень рад, что у Натали такая подруга, честное слово, — сказал он с чувством. — И прекрасно понимаю твою ко мне неприязнь. Позволь, я все объясню. Обещаю говорить только правду.

Кэролайн скептически скривила губы и скрестила руки на груди, но ничего не ответила, соглашаясь выслушать его объяснения.

— Безгрешным я себя не считаю, — начал Эндрю. — Но если в чем-то действительно виноват, то только перед тобой.

— Передо мной? — удивилась Кэролайн, вскидывая тонкие черные брови и наклоняя вперед голову.

— Да, — ответил Эндрю, глядя ей в глаза. — В тот день, когда я пришел к вам впервые, я обманул тебя, сказав, что не слышал, что ты с кем-то разговаривала по телефону. Я появился в гостиной раньше, чем ты думаешь, и понял по твоим словам, что кто-то из близких тебе людей — родственница или подруга — переживает не лучшие времена…

У Кэролайн порозовели щеки.

— Ты все слышал? О господи! Я сама во всем виновата! Только мне могло прийти такое в голову — разговаривать о чужих секретах на террасе!

— Не ругай себя, ты, по крайней мере, была в собственном доме, — сказал Эндрю. — А вот мне следовало или дать тебе знать о своем появлении, или тут же выйти. Я же решил остаться. Упоминание о России и о монастыре подействовало на меня интригующе, более того — гипнотизирующе. — Он виновато развел руками. — Хочешь верь, хочешь нет, но это единственный подобный случай в моей жизни. Обычно я не сую нос в чужие дела.

Кэролайн о чем-то задумалась, затем вскинула голову.

— Хорошо, допустим. Ты подслушал мой разговор и все узнал о планах несчастной Натали, даже, положим, запомнил ее имя. Но как выяснил, в каком агентстве она работает… точнее, работала?

— Об этом я до сих пор не имею ни малейшего понятия, — признался Эндрю.

— Не имеешь понятия? — Кэролайн на миг зажмурилась и тряхнула длинными волосами, ничего не понимая. — А телефон ее где взял? Разве не у Дюпре?

— Я совершил еще одно преступление, — сказал Эндрю, опуская глаза. — Более серьезное. — Он выдержал паузу и устремил на Кэролайн исполненный раскаяния взгляд. — В тот раз ты оставила на столике в гостиной мобильный…

Кэролайн нахмурилась.

— И?

— И я переписал из него номер Натали. Приди Доналд минутой раньше, застукал бы меня с поличным, и мой план провалился бы, еще не начав осуществляться. Я очень виноват перед тобой, — повторил он, вздыхая. — Даже не знаю, как просить у тебя прощения.

Кэролайн несколько секунд помолчала и махнула рукой.

— Ладно, это не столь важно.

Она и впрямь была девочкой каких мало. Могла расположить к себе и очаровать, умела прощать и быть верным товарищем, а когда требовалось — проявить твердость. Если бы не Натали, Эндрю, может, даже не на шутку увлекся бы ею. Но его сердце было занято, причем навеки, как правильно определил его отец.

— Ты настоящий друг, — пробормотал он, едва заметно улыбаясь.

Кэролайн подняла указательный палец.

— Не торопись с выводами. Пока мы во всем не разберемся, я тебе не друг.

Эндрю кивнул.

— Понимаю. Что ж, давай разбираться.

Он поведал ей абсолютно обо всем. Рассказал, как некоторые сведения о Натали ловко вызнал у Доналда, как поставил перед собой цель спасти ее и придумал хитрый план. Кэролайн слушала внимательно, с крайне серьезным видом. Эндрю пытался угадать, верит ли она ему и согласится ли помочь, но не мог.

— Я собирался вернуть ее к нормальной жизни — по-дружески, без всяких глупостей — и незаметно исчезнуть, — сказал он.

Кэролайн усмехнулась.

— Незаметно? Это как же?

— Например, сказал бы, что на неопределенное время уеду. Потом, если бы она надумала мне позвонить, сослался бы на занятость, а там все завершилось бы само собой. Единственное, чего я не принял во внимание… — Он замолчал, ощущая, что жутко смущается, и борясь с этим чувством. — Словом, я и предположить не мог, что Натали станет для меня самым дорогим человеком на свете.

Кэролайн взглянула на него пристальнее, будто пытаясь прочесть по глазам, лжет он или говорит правду. Постепенно черты ее лица разгладились, и выражение неприязни сменилось заинтересованно-настороженным.

Эндрю справился с приступом робости и добавил уже тверже:

— Мое чувство к Натали искреннее и глубокое. Она нужна мне не для мимолетной интрижки, а навсегда, понимаешь? Я звоню ей каждые полчаса несколько дней подряд, ездил домой, в университет, но она точно сквозь землю провалилась. Чтобы вернуть ее, я пойду на что угодно, не остановлюсь ни перед чем. — Он перевел дыхание. — Ты поможешь мне, Кэрри?

Кэролайн опустила плечи и покачала головой.

— Не знаю… даже не знаю, как быть. — Она прижала ладони к щекам, поднялась с кресла, прошлась по комнате и снова села. — Ты ставишь меня в ужасное положение. Натали по моей милости и так досталось!

— Да, но, с другой стороны, она опять-таки благодаря тебе отказалась от идеи уйти в монастырь, — заметил Эндрю.

— Благодаря тебе, — поправила его Кэролайн.

— Если бы не твои неосторожность и забывчивость, я никогда с Натали не познакомился бы.

— Ах да…

— Она, я надеюсь, еще в Штатах? — спросил Эндрю, затаив дыхание.

Кэролайн бросила на него быстрый взгляд.

— К счастью, да.

У него отлегло от сердца. Пытаясь разыскать Натали в последние несколько дней, он даже представить боялся, что от отчаяния она все же совершит непоправимую ошибку;

— Я должен хотя бы поговорить с ней, все объяснить, — произнес Эндрю умоляющим голосом. — Пусть знает, что все мои выдумки были ложью во спасение — ее спасение. Если бы она только знала, каково мне было! Строить из себя фотографа, выдавать за свои чужие снимки! Для человека, непривыкшего хитрить и изворачиваться, это сущая пытка, ей-богу!

Кэролайн колебалась. Эндрю понимал ее сомнения, но был готов на коленях просить поверить ему.

— Где она, Кэрри? — проникновенно спросил он. — Клянусь, я не причиню ей вреда. Просто попытаюсь все объяснить.

Кэролайн тяжело вздохнула.

— Где она, я сказать не могу, даже не пытайся что-либо из меня выудить. И разговаривать с ней о тебе я не буду: не дай бог опять чего-нибудь не учту. Единственное, что я в состоянии сделать, — так это пригласить ее в гости, устроить здесь, у нас, вашу «случайную» встречу. Если сумеешь ее вернуть — пожалуйста. Только смотри мне! — Она погрозила ему кулаком. — Вновь причинишь ей боль, я за себя не отвечаю.

Ее миловидное лицо вновь исказилось в устрашающей гримасе. Эндрю не сдержался и заулыбался.

— Не переживай, я тщательно продумаю, что сказать Натали, больше не заставлю ее страдать. — Он оживленно потер руки. — Может, организуешь нашу встречу уже сегодня?

Кэролайн покачала головой.

— Сегодня не получится. Собственно, и завтра, и послезавтра тоже.

Эндрю напрягся, подумав, не издевается ли она над ним.

— Натали нет в городе, — пояснила Кэролайн невозмутимо. — Родители заметили, что ей нездоровится, и чуть ли не силой отправили ее отдыхать.

— А… а когда она вернется?

Кэролайн пожала плечами.

— Примерно через три недели.

Эндрю присвистнул.

— За три недели я, наверное, успею с ума сойти.

— Постарайся не сойти, если Натали действительно тебе дорога, — произнесла Кэролайн, вставая. — Доналд, наверное, уже выпил все пиво.

— Что? — У Эндрю совсем вылетело из головы, что в этот дом он явился на встречу с другом, вовсе не для разговора с его сестрой. — А, да. Можно попросить тебя…

Кэролайн, уже направившаяся к двери, обернулась и взглянула на него.

— Только, пожалуйста, не откладывай это дело в долгий ящик, — сказал Эндрю, поднимаясь с дивана. — Пригласи ее, как только она приедет, ладно?

Кэролайн улыбнулась. — Посмотрим.

Загрузка...