Глава девятая

Ох уж эти новые туфли. Мэри, слегка пошатываясь, шла по направлению к кабинету Тайлера. Трудно представить, что все началось только месяц назад. Тайлер Уоттс тогда был не более чем еще одним незнакомцем, а теперь превратился в вечно хмурого начальника… и в часть ее жизни. Мэри готова была поклясться, что иногда чувствовала покалывание в том месте, где Тайлер подхватил ее в день их встречи.

Господи, как же она будет по нему скучать. Мэри старалась думать позитивно об их с Беа будущем, но ее мысли неизменно возвращались от призрачных квартир к ставшему уже родным Гейсби-Холлу.

И Тайлеру.

Она вздохнула. Не было ни малейшего шанса, что Уоттс захочет связать с ней свою жизнь. Поэтому надо взять себя в руки и продолжать жить дальше.

Тем более сидеть и кукситься, пока глава «Уоттс Холдингс» будет разглядывать гостей в поисках подходящей подружки. Из-за грядущего вечера Мэри потратила уйму денег на парикмахера и платье, ради которого, можно поспорить, и были придуманы кредитные карты. Плотно облегая ее фигуру, оно подчеркивало все самые соблазнительные изгибы и, как ни странно, маскировало ненужные.

Большинство работников уже давно покинули места и отправились домой, так что здание было на удивление пустынным. Только в кабинете Тайлера все еще горел свет.

Он сидел за письменным столом, хмурясь над очередным контрактом, когда Мэри глубоко вздохнула и тихо постучала в дверь.

Тайлер поднял глаза и замер, забыв про зажатый в руке контракт.

— Вы готовы? — спросила Мэри.

— Вы… вы выглядите иначе, — только и сумел выдавить из себя пораженный до глубины души Тайлер.

— Я подстриглась. Что скажете? — улыбнулась Мэри.

Тайлер не мог оторвать от нее глаз. В этом платье она выглядела в крайней степени притягательно и сексуально. А волосы… Уоттс плохо себе представлял, что сделал парикмахер, но Мэри будто сбросила несколько лет и приобрела утонченный, если не изысканный вид.

Она была почти сказочно хороша.

У Тайлера перехватило дыхание с такой силой, что он едва мог вздохнуть. Плохо соображая, он вскочил на ноги, предварительно бросив на стол недочитанный контракт.

— Вы выглядите… выглядите мило. — (Мэри удивленно заморгала.) — Нет, не так… — Боже, да как же она там учила? «Никогда не говорите женщине, что она выглядит просто мило». — Если бы вы были моей невестой, мне было бы гораздо легче.

— Конечно, — произнесла Мэри. Странно, как ей удалось сохранить дар речи после такого заявления. — Вашей невесте захочется услышать что-то особенное, чтобы понять, что ее усилия не прошли даром. Нужно дать девушке почувствовать, насколько она желанна и любима.

— Так, как будто я прямо сейчас готов забрать ее домой, а после всю ночь заниматься любовью? Так, как будто она нужна мне прямо сейчас?

Мэри на секунду затаила дыхание.

— Да, что-то в этом роде…. — с трудом ответила она.

— Ясно. — Уоттс подошел к ней и взял за руки. Теперь он свободно мог изучать лицо Мэри своими пронзительными голубыми глазами. Мэри была уверена, что Тайлер видел ее насквозь. Пауза затянулась. — Есть только одно слово, способное вас описать, — наконец произнес Тайлер таким низким голосом, что у нее непроизвольно забегали мурашки по спине.

Мэри нервно усмехнулась.

— Толстая? — предположила она, но Тайлер покачал головой.

— Эффектная, — ответил он. Его собеседница залилась краской и что-то пробормотала в ответ. — Вы выглядите великолепно. И, если бы вы были моей невестой, я, скорее всего, вас бы поцеловал. Просто чтобы доказать, насколько вы мне дороги.

— Неплохо, конечно… однако совсем необязательно, — запротестовала Мэри. — Ведь я не…

— Почему бы на время об этом не забыть? Нужно же удостовериться, что в следующий раз я все сделаю правильно.

Проблема в том, что в этот момент Тайлер вряд ли трезво оценивал ситуацию. Что-то в глубине его сознания твердило, что со стоящей перед ним женщиной хватит быстрого поцелуя, просто ради того, чтобы показать, как она хороша сегодня. Но когда его взгляд скользнул по губам Мэри, таким пухлым и соблазнительным, он окончательно потерял голову.

Тайлер наклонился и прижался своими губами к губам Мэри, и первое же прикосновение заставило кровь бежать быстрее по его венам. Прежде чем он успел что-либо понять, Тайлер прижал к себе Мэри и вложил в следующий поцелуй всю страсть, на которую был способен.

Когда первоначальный испуг прошел, Мэри неожиданно обнаружила себя в крепких объятиях Тайлера, с жадностью возвращающей каждый глоток его дыхания. Рука Тайлера скользила по ее спине, прижимая Мэри все крепче. Между их телами словно разгоралось безумное пламя, обжигающее, беспощадное и непреклонное. Мэри отвечала на поцелуи Тайлера, и каждое мгновение рядом с ним казалось таким правильным, таким трепетным и насущным, что они оба никак не могли остановиться.

Тайлер был настолько шокирован своим поступком, что несколько секунд после того, как он наконец разорвал поцелуй, только и мог стоять и смотреть на Мэри. Господи, что же он делает? Что ему теперь сказать? Как можно быть таким идиотом?

Потерять над собой контроль, совершить немыслимую глупость, выставить себя дураком… Такого и в кошмарном сне не увидишь. И всему виной — Мэри Томас. Это она перевернула его жизнь с ног на голову, заставляя вести себя так, как Тайлер никогда бы себя не повел.

— Простите, — произнес он, отворачиваясь от обращенных к нему серых глаз. — Я немного растерялся. Забыл, что это вы.

Иначе говоря: «Я в принципе и не собирался вас целовать. И даже совсем этого не хотел».

Неимоверным усилием Мэри взяла себя в руки.

— Не беспокойтесь, — сказала она чуть дрожащим голосом. — Будем считать, что это — комплимент за хорошее платье. Кстати, достойный высшей оценки.

Да, так она сможет показать, что не приняла близко к сердцу все случившееся. И неважно, что сердце готово вылететь из груди от отчаяния.

Тайлер вызвал через секретаря свой лимузин, и шофер отвез их в «Мерчант Эдвенчерс-Холл». Когда они прибыли, Мэри буквально пулей вылетела из машины. На попытку Тайлера взять ее под руку, она лишь отрицательно покачала головой.

— Мы же не хотим выглядеть так, будто мы вместе, — пояснила она, отворачиваясь в сторону.

— А как же практика? — Уоттс был в ужасном настроении после сцены в офисе, и время, проведенное в лимузине, ничего не исправило.

— Вы пришли сюда ради потенциальной невесты. Вряд ли вам удастся очаровывать кого-то, пока я буду висеть на вашей руке.

Тайлер нахмурился. Он терпеть не мог подобные сборища, и его спутница прекрасно это знала. Но вместо того, чтобы всячески помогать ему, Мэри бросила его и через некоторое время уже непринужденно болтала с кем-то другим.

Вокруг нее собралась целая толпа народа, преимущественно мужчины, угрюмо заметил Тайлер, наблюдая за ней из другого конца комнаты. Что уж говорить, сегодня Мэри выглядела как нельзя лучше: такая мягкая, обольстительная, яркая, что Тайлеру смертельно захотелось, чтобы Мэри вновь превратилась в ту неряшливую клушу, которой она была месяц назад.

Тайлеру не нравились масленые взгляды, скользящие по соблазнительным округлостям Мэри. Только он знал, насколько эта женщина теплая и нежная. А теперь каждый встречный так и норовил пообщаться с ней, так что Уоттсу не доставалось даже ее взгляда. Неужели она забыла, что пришла сюда с ним?

Ах нет, вот она подходит ближе и берет его под руку, обворожительно улыбаясь окружающим.

— Прошу прощения, но мне придется похитить господина Уоттса у вас, — сказала Мэри. — Мне нужно его кое с кем познакомить.

Тайлер покраснел. Он понятия не имел, что будет дальше.

— Боже мой, да перестаньте вы хмуриться! — процедила его спутница сквозь зубы. — Иначе ни одна особа женского пола не захочет иметь дело с вами. Помните, что я говорила насчет улыбки.

Однако он вряд ли был расположен улыбаться. Его взгляд скользнул по Мэри. Судя по всему, тот поцелуй не значил для нее ровным счетом ничего, раз она не ослабила деловой хватки. Чего и ему не следует делать.

— С кем я буду говорить?

— Ее зовут Фиона. Думаю, она вам понравится: стильная, элегантная, образованная. Блондинка. Просто идеальный вариант. Все должно пройти успешно.

— С каких пор вы записались в свахи? — воспротивился Тайлер. — Вы должны были помогать мне советами, а не подыскивать потенциальных партнерш. В конце концов, мне же с ней встречаться.

Мэри остановилась.

— И поэтому вы лениво обсуждали ценовую политику своего предприятия с толпой мужчин среднего возраста, — заметила она. — Чтобы привлекать внимание, нужно двигаться. Вы же за полчаса не сделали и шага. По крайней мере, просто познакомьтесь с Фионой.

Тайлер обреченно вздохнул. Вскоре он уже был представлен особе, которая раздражающе точно попадала под описание мисс Томас. Мэри же довольно быстро нашла предлог оставить Тайлера один на один с Фионой и исчезла. Нет, позвольте, как он должен налаживать отношения, если его наставница флиртует с очередным прохвостом, готовым целовать подол ее платья?

Тайлер старался наладить разговор с новой знакомой, но не мог заставить себя не выискивать глазами в толпе Мэри Томас, когда ее звонкий смех раздавался откуда-нибудь сзади. Фиона не привлекала к себе внимание подобным образом. Она была куда сдержанней. Уоттс попытался сконцентрироваться на преимуществах своей собеседницы. Женщина была мила, классически элегантна. Точно такая, какую Тайлер представлял себе в качестве потенциальной жены. На ней было надето черное платье, отнюдь не из тех, которые заставляют глаза окружающих вылезать из орбит. Фиона не смеялась громко, не пила чересчур много шампанского.

Ничего из того, что делала Мэри.

Еще пара слов, и Тайлер обменялся с новой знакомой визитками. Перед его глазами неожиданно пронеслась сцена знакомства с мисс Томас. Боже, ну почему же все вокруг напоминает ему о Мэри? Что же он будет делать, когда они с Беа переедут!

Внутренний голос нашел ответ незамедлительно. Тосковать от безысходности. Уоттс помотал головой. Что за бред! Он прекрасно обходился без Мэри Томас в течение сорока трех лет. Довольно. Пробормотав что-то отдаленно похожее на извинение, Тайлер взял Мэри за локоть.

— По-моему, нам пора, — произнес он, буквально оттаскивая ее от явно разочарованного собеседника.

Мэри была в ярости.

— Я же разговаривала! Какое право вы имеете так грубо отвлекать меня от важной беседы? Мы даже не успели обменяться карточками.

— Мне кажется, что это я вас нанял, — прорычал Тайлер.

Серые глаза Мэри гневно вспыхнули.

— Вы не единственный мой клиент, — произнесла она ледяным тоном. — Моему агентству нужно развиваться. А за сегодняшний вечер я выслушала несколько выгодных предложений.

— Неудивительно. Учитывая ваш сегодняшний вид, я бы не сильно обольщался насчет истинного смысла всех этих… предложений.

— По крайней мере, никто из моих собеседников не пытался меня шантажировать, — огрызнулась Мэри. — Кроме того, сегодня я встретила милейшего агента по недвижимости. Уже завтра мы с ним поедем выбирать дом.

— Ох, простите, что прервал ваше трогательное щебетание. Но уже половина десятого. Разве вы не волнуетесь о Беа?

— Она прекрасно проводит время с бабушкой, — парировала Мэри. Однако в глубине души она совершенно не жалела, что покинула прием.

Вечер выдался крайне утомительный. Трудно было переключаться с одного собеседника на другого, одновременно делая вид, будто несколько часов назад глава «Уоттс Холдингс» целовал кого угодно, но только не тебя. Мэри была слишком разбита и измотана, чтобы решить, чего она хочет больше: врезать Тайлеру, упасть в его объятия или разрыдаться.

— Итак, — произнесла она довольно резко, пока они ждали машину, — как все прошло с Фионой?

— Неплохо.

— Она вам понравилась?

— Фиона достаточно привлекательна.

— Вы пригласили ее на свидание?

— Обещал ей позвонить, — ответил возмущенный подобным вопросом Тайлер.

— Что ж, на вашем месте я бы постаралась произвести лучшее впечатление по телефону, чем сегодня вечером.

Тайлер бросил на Мэри подозрительный взгляд.

— Что вы имеете в виду? Что я опять сделал не так?

— Посмотрим. — Мэри наигранно закатила глаза. — Угрюмый вид, отсутствие дружелюбия и заинтересованности в ее существовании… Мне продолжать?

— Я был заинтересован, — настаивал Тайлер. — Я же обещал ей позвонить.

— Вряд ли Фиона на это рассчитывает, — поджала губы Мэри. — Вы даже не улыбнулись ей ни разу. Просто стояли, изображая надгробный памятник.

— Но ведь сработало, — отмахнулся Тайлер. — Она оставила мне визитку.

— Визитка — не рука и сердце, — заметила Мэри, когда лимузин наконец подъехал. — На месте Фионы я бы выбрала кого-то гораздо более коммуникабельного.

Загвоздка в том, что самой Мэри не хотелось никого коммуникабельного. Ей нужен был Тайлер — такой, каким он был. И про себя она до последнего надеялась, что новая знакомая Уоттса откажется от свидания.

* * *

К сожалению, Фиона не отказалась. На следующий день Тайлер вернулся домой и, подхватив на руки Беа, сообщил Мэри, что пригласил Фиону в ресторан в пятницу вечером.

— Отлично. — Мэри хлопотала около плиты, под любым предлогом стараясь не смотреть мужчине в лицо. — Значит, завтра не нужно будет готовить на вашу долю.

Беа замурлыкала и воткнулась носом в щеку Тайлера, что на ее языке означало поцелуй. Сердце его екнуло при одной мысли о том, что он никогда в жизни больше не возьмет малышку на руки. Никогда больше на этой кухне не будет забавной мамы и ее крохотной дочки. Прижимая девочку к себе, Тайлер изо всех сил желал, чтобы Мэри неожиданно забыла о плите и улыбнулась ему, чтобы завтра она не уехала, чтобы не было никакого ресторана с Фионой…

Ему стало дурно. Боже, он был на пороге того, чтобы совершить самую большую ошибку в своей жизни.

— Мэри…

— Тайлер…

Они оба замерли. В кухне повисла гнетущая тишина.

— Сначала вы, — наконец заговорил Уоттс.

— Я просто хотела… Сегодня я видела потрясающий домик. Нам с Беа там будет очень хорошо.

Конечно. «Нам с Беа». Болван, нечего было раскисать. Тайлер чувствовал себя полным идиотом. Ничего не изменишь. Мэри Томас и малышка все равно уедут. И кому интересно, что ты с большим удовольствием поменяешь подгузник Беа, чем проторчишь весь вечер в компании Фионы.

— Собираетесь покупать? — спросил он.

— Наверное. — Мэри погрузила деревянную ложку в соус и аккуратно его попробовала. — Неплохая цена, правда, нынешние хозяева еще не съехали. Придется подождать еще пару недель.

— Можете жить здесь до тех пор, — как бы невзначай обронил Тайлер, в душе моля Бога о том, чтобы Мэри согласилась. — Меня это не стеснит. Тем более теперь мне ваш совет может понадобиться как никогда.

Мэри помешала соус и ответила:

— Я подумаю.


Она как раз кормила Беа утром в субботу, когда Тайлер вернулся. Обычно он уходил на работу задолго до того, как Мэри просыпалась, даже по выходным. Наверное, решил сделать исключение после свидания.

— Привет, — Мэри старалась держаться как ни в чем не бывало. — Если хотите, в кофеварке есть свежий кофе.

— Спасибо.

Пока Тайлер не спеша наливал себе кофе, Мэри молча наблюдала за его движениями. В ее голове крутились мысли о Фионе, о вчерашнем вечере, проведенном в одиночестве… Сердце Мэри сжималось при мысли о том, что Тайлер мог держать другую женщину за руки, целовать ее, улыбаться… Мэри глубоко вздохнула. Так больше не может продолжаться.

— Кофе? — спросил Тайлер, поворачиваясь к ней.

— Благодарю, — она пододвинула свою кружку ближе. — Как прошло свидание?

— Хорошо, — ответил Уоттс. Его любимая реплика.

— И все?

— Нет. Даже больше, чем хорошо.

Тайлер врал. Было неправильно проводить вечер с Фионой, когда Мэри осталась дома одна. Все было неправильно. Сколько ни внушал себе Тайлер, что он ужинает в самом престижном ресторане Йорка с шикарной, образованной, интересной женщиной, его мысли все равно возвращались к смешному ребенку и его неказистой мамаше.

Фиона не возражала, не подтрунивала над ним, не выводила его из себя, не опрокидывала на себя вино…

Она не была похожа на Мэри.

— Ну же, продолжайте, — не отставала та. — Расскажите хоть что-нибудь. Во что она была одета?

Тайлер попытался вспомнить, но в памяти ничего не осталось.

— Кажется, платье.

Мэри едва не взвыла.

— Кажется?! Боже, да вы хоть помните, о чем я вам твердила целый месяц? Визуальный контакт, нежные прикосновения, теплые слова… Вы что-нибудь из этого делали?

— Фиона согласилась поужинать со мной еще раз. Так что вряд ли я сделал что-то не так.

— Надеюсь, сегодня вы ей позвоните и скажете, насколько вам было приятно провести время в ее обществе.

— Вам-то какая разница? — огрызнулся Тайлер.

— Профессиональный интерес, — пояснила Мэри ледяным тоном. — К тому же мне бы хотелось получить вторые пять тысяч фунтов. Полагаю, вы еще помните о нашем договоре.

— Ах, конечно, ваши деньги. — Тайлер отставил чашку и встал из-за стола. — Мы же не хотим забыть, ради чего вы сюда переехали. Думаю, не стоит беспокоиться. Скоро вы получите свои пять тысяч. С Фионой все сложится прекрасно.

Загрузка...