Алисия бросила на разрывающийся от звонков телефон гневный взгляд, как будто это могло угомонить верещащий аппарат. Вот уже три дня она не выходила из дому и отказывалась поднимать трубку. Она даже не позвонила Джулс, с которой обсуждала все на свете. Алисия была сейчас слишком сосредоточена на себе и своих переживаниях, чтобы делиться ими с кем бы то ни было.
– Да заткнись ты! – злобно бросила она телефону, и, будто услышав ее, он угомонился.
И кому я так срочно нужна? – раздраженно подумала Алисия, хотя с ходу могла бы назвать человек десять, обеспокоенных ее отсутствием, начиная с Джулс и заканчивая Степлторном.
Наверное, только Эрик не переживает. Как же, он ведь теперь с этой Сарой!
Если бы Алисия дала себе труд проанализировать, откуда у нее предубеждение к Саре, она бы сильно удивилась. Да и к Эрику она была в последнее время несправедлива… Но после неожиданного исчезновения Жана Алисия была вовсе не склонна к самоанализу.
Пошли все к черту! Пусть считают, что у меня творческий кризис и депрессия. Сейчас лягу на кровать, закрою глаза и не буду открывать их до тех пор, пока мне не станет лучше! – твердо решила Алисия. И даже поднялась с дивана, на котором без всякого движения сидела последние три часа, чтобы осуществить свой план. Но кровати и Алисии так и не суждено было встретиться в ближайшие несколько часов, потому что, как только Алисия встала, мертвящую тишину квартиры прорезал дверной звонок.
Не буду открывать!
Но в дверь продолжали настойчиво звонить.
А вдруг это… Алисия не решилась додумать эту мысль. Она уже знала, что дверь откроет, но если ее мечты облачатся в слова только для того, чтобы сразу же разбиться… нет, она этого не переживет!
Распахнув дверь, Алисия поняла, что поступила совершенно верно, не додумывая свою безумную, полную надежды мысль. На пороге стоял Эрик, и лицо его выражало крайнюю степень озабоченности.
– На что ты похожа?! – изумленно воскликнул он.
– Здравствуй, Эрик.
– Привет. Я понимаю, что ты не выходила из дома три дня, но ты что, и не мылась все это время?
Впервые за несколько суток Алисия задумалась над тем, как она выглядит. Зеркало в прихожей угодливо представило ей пренеприятную картину.
– Впервые вижу тебя с грязной головой и потеками туши.
Эрик прошел на кухню и принялся методично перемещать содержимое двух огромных пакетов в холодильник.
– Ты ужасно выглядишь, Алисия! И какие бы катаклизмы ни произошли, ты не имеешь права доводить себя до такого состояния! На тебе же кожа мешком висит? Ты что, не только не ела, но и не пила эти три дня?
– Мое тело, что хочу с ним, то и делаю!
Ее тело и ее состояние не касаются никого в этом мире. И уж тем более Эрика!
– Еще и агрессивность, – пробормотал Эрик и покачал головой. – Кажется, у меня есть веские причины сдать тебя в клинику.
– В какую клинику?
– В психиатрическую. В чем дело, Эли? Что произошло между тобой и этим Жаном? Никогда бы не подумал, что ты способна сделать такое с собой!
– А тебе какое дело? – огрызнулась Алисия.
Эрик раздраженно бросил пакеты, и на пол посыпались апельсины. Он подошел к Алисии, взял ее за плечи и легонько встряхнул, словно нашкодившего щенка.
– Слушай меня внимательно, я два раза повторять не намерен. Что бы там у тебя ни случилось, я не позволю тебе довести себя до психушки. Ты уже и так одной ногой в сумасшедшем доме. Если бы здесь была Джулс, врачебный долг точно заставил бы ее поместить тебя на лечение. Ты уже три дня не пила, не ела и, судя по всему, не мылась. Я даже не могу понять, каким чудом ты до сих пор жива!
– Разве кому-то есть до этого дело? – равнодушно поинтересовалась Алисия.
– Есть! Есть Джулс, которая не могла тебе дозвониться и каким-то чудом нашла меня, понимая, что сама с тобой может не справиться. Есть твои родители, они наверняка уже с ума сходят, не понимая, где ты и почему не отвечаешь на звонки. Есть Степлторн, всем своим видом он старательно показывает, что боится потерять ценного сотрудника, но вся редакция знает, что он просто переживает за тебя, словно ты его родная племянница. И есть, в конце концов, я. Мы с тобой были вместе несколько лет. Не могу сказать, что все эти годы остались в моей памяти как годы безоблачного счастья, но и назвать их ужасными я не могу. Ты подарила мне множество чудесных минут, часов и даже дней. И для меня ценны не наши взаимные оскорбления и обиды, а эти мгновения счастья. Давай, Эли, встряхнись!
– Ты уже пару раз встряхнул меня, да так, что теперь останутся синяки, – пробурчала Алисия, до глубины души тронутая отповедью Эрика. – Мне следовало бы на тебя обидеться, но я благодарна. Как хорошо, что есть люди, способные прийти и потрясти меня, как щенок тряпку.
Алисия шмыгнула носом и обняла Эрика.
Я уже успела забыть, как чудесно с ним обниматься! – подумала она, стараясь продлить объятие.
Но что-то мешало Алисии, что-то было не так. Она сосредоточилась, заставляя отупевший за три дня ничегонеделания мозг работать.
Запах другой женщины! – поняла Алисия и резко отстранилась от Эрика. А что я хочу? У меня ведь кризис из-за другого мужчины…
– Спасибо, что приехал. Я и сейчас умудряюсь доставлять тебе кучу проблем! – Она смущенно улыбнулась и отвела взгляд.
Эрик развел руками.
– Для того и нужны друзья!
– Если ты торопишься, я могу и сама…
– Никуда я не тороплюсь. От всех заинтересованных лиц я получил задание привести тебя в порядок. И намерен выполнить его с честью. Так что давай выпей сока и отправляйся в ванную. А я пока приготовлю тебе бульон.
Алисия беспрекословно выполнила все распоряжения Эрика. Она так привыкла во всем полагаться только на себя, что уже успела забыть, как приятно бывает переложить свои проблемы на чужие плечи.
Через два часа Алисия, закутанная в огромный махровый халат, пила на кухне бульон и пересказывала Эрику события, из-за которых ему и пришлось все бросить и оказывать «срочную дружескую помощь» – как он уже успел назвать свой акт милосердия.
– Я возвращаюсь домой и нахожу только это письмо. – Алисия через силу улыбнулась. – Есть от чего захандрить.
– Ты сохранила письмо Жана?
– Конечно. Это единственное, что у меня от него осталось.
– Раньше ты не была такой сентиментальной.
– Возраст!
Эрик улыбнулся: если к Алисии вернулась способность шутить, значит, еще не все потеряно. Да и после горячей ванны выглядеть она стала гораздо лучше.
– Ты можешь дать мне это письмо? Я хочу кое-что проверить.
– А что? – насторожилась Алисия.
– Я хочу показать эту записку специалисту по французской литературе. Мне это почему-то кажется важным. Почему – даже и не спрашивай, считай это предчувствием.
Алисия пожала плечами.
– Если ты так считаешь, я сейчас схожу за ней.
Эрик довольно кивнул.
Записка лежала на прикроватной тумбочке. Всего несколько строчек, но ничего дороже у Алисии не было. Она взяла тонкую бумагу и осторожно прикоснулась к неровным буквам пальцами. Каждая завитушка, каждый лишний штришок заставлял ее сердце сжиматься от боли и от счастья.
Никогда бы не подумала, что человек может быть несчастлив и счастлив одновременно.
Ей не хотелось отдавать эту записку, ведь этот клочок бумаги был единственным звеном, связывающим ее с Жаном, доказывающим, что была эта чудесная ночь, когда они познали друг друга, когда они стали целым…
– Эли, ты в порядке? – вывел Алисию из задумчивости голос Эрика.
– Иду! – крикнула она и, войдя в кухню, дрожащей рукой протянула записку Эрику. – Держи.
От него не укрылась ни дрожь в руках Алисии, ни слезы, вновь появившиеся в ее глазах.
– Все будет хорошо, глупенькая! – пробормотал он.
Алисия всхлипнула и отвернулась.
– Я, как утопающий, цепляюсь даже за соломинку!
Эрик осторожно положил руки ей на плечи и развернул лицом к себе.
– Обещаю тебе, я разберусь в этой истории. Я ни за что никому не позволю тебя обижать!
– Ох, Эрик… – пробормотала Алисия и расплакалась у него на плече. Когда слезы закончились, она несмело улыбнулась. – Знаешь, когда мы жили вместе, я и представить не могла, что когда-нибудь буду плакаться тебе в жилетку!
– Я не ношу жилеток, – пошутил Эрик, изо всех сил стараясь подбодрить Алисию.
– Спасибо тебе, Эрик, – совершенно серьезно сказала она. – Ты вытащил меня из большой беды.
– Ты еще по пояс в болоте. Дальше тебе придется выбираться самой. Я бы советовал начать с хорошей порции сна.
– Да, я так и поступлю.
– Как только я что-нибудь узнаю, сразу же тебе сообщу. Кстати, Степлторн дал тебе неделю отпуска.
– Очень мило с его стороны.
– Ну три дня ты уже использовала… Но все же позвони ему и просто скажи, что с тобой все в порядке и твой творческий кризис почти закончился. А то он уже начал волноваться, как бы ты не запила.
– Бред какой! – возмутилась Алисия. – У меня и мысли не было потянуться к бутылке!
– Я Степлторну так и сказал. Ну все, закрой за мной дверь и ложись в постель. Джулс я позвоню.
Эрик уже у двери осторожно поцеловал Алисию в лоб, словно был ее старшим братом.
– Привет Саре, и передай мои извинения. Я ведь тебя оторвала от семьи.
– Пустяки! – Эрик беззаботно махнул рукой. – Сара все прекрасно понимает и тоже очень беспокоится за тебя. Все, Эли, пока!
– Пока! Когда же ты научишься не называть меня Эли?
– А я уж думал, ты так глубоко погружена в свои мысли, что и не заметишь…
Алисия улыбнулась и закрыла за Эриком дверь.
– Сара все понимает! – повторила она и сердито фыркнула. – Ну почему она мне так не нравится?
Алисия решила оставить решение этого вопроса на какое-нибудь другое время, а сейчас по совету Эрика отправиться спать. Она вдруг не смогла вспомнить, когда спала в последний раз. Нервное напряжение спало, сменившись безмерной усталостью.
Десять часов сна как минимум! – прописала самой себе Алисия, залезая под теплое одеяло.
Эрик сразу же поехал к знакомому профессору, специализирующемуся на французской литературе. Эрику иногда казалось, что профессор Лоунхедж знает абсолютно все тексты наизусть. Во всяком случае, если кто и мог помочь Эрику в разрешении его проблемы, так только многоуважаемый доктор Лоунхедж.
– Привет, Эрик! Давно ты ко мне не заглядывал. Что тебя привело в мои покрытые пылью времен края? – весело поинтересовался низенький старичок в пенсне, украшающем сморщенное, как у шарпея, личико.
– Здравствуйте, профессор. Не могли бы вы прочитать записку и сказать, что вы думаете по этому поводу?
Лоунхедж приподнял одну кустистую бровь, но руку за запиской протянул.
– Объяснишь мне, в чем дело?
– Давайте вы сначала прочитаете.
– Значит, так, – заявил профессор, как только пробежал глазами текст. – Во-первых, когда этот молодой человек писал свое прощальное послание, он сильно нервничал: все буквы вкривь и вкось. Во-вторых, стихотворение он вычитал в адаптированном сборнике – приложении к учебнику французской грамматики. Если ты дашь мне пять минут, я даже смогу найти эту книгу…
Эрик согласно кивнул. Кажется, он напал на верный след. Жаль разочаровывать Алисию, но придется.
– Ага, это не учебник, это книга для внеклассного чтения, уровень подготовки С. – Довольный собой профессор открыл книгу на нужно странице и протянул Эрику, позволяя сличить текст с запиской.
Действительно, четверостишие совпадало в малейших деталях, вот только Эрик хотел убедиться, что профессор сделал такие же выводы, что и он.
– И что это значит? – осторожно спросил Эрик.
– Только то, что молодой человек изучал французский по моей книге. Приятно.
– То есть французский язык для него не родной? – на всякий случай уточнил Эрик, чтобы быть уверенным на сто процентов.
– Помилуйте! Я сам адаптировал это стихотворение Поля Верлена для студентов этого уровня. Работка была, доложу я вам! Мне очень хотелось вставить его в сборник, но в оригинале оно было слишком сложным для восприятия. Вот и пришлось подкорректировать. Надеюсь, мсье Верлен не слишком обиделся на меня… Нет-нет, ваш молодой человек обычный американский парень, хорошо изучивший французский язык и старательно пускающий этим знанием пыль в глаза. Я даже не удивлюсь, если окажется, что он занимался в какой-нибудь моей группе.
– Спасибо вам, профессор. Вы меня очень выручили. Скажите, могу я взять эту книгу?
– Да, конечно. И еще я тебе дам оригинал стихотворения, чтобы все сомнения отпали.
Оригиналу Эрик обрадовался как новогоднему подарку. Теперь у него были доказательства того, что Жан никакой не француз. Оставалось узнать, зачем он жил под чужим именем в Нью-Йорке. Эрик искренне надеялся, что эта тайна заставит Алисию выйти из депрессии и начать действовать.
Поблагодарив профессора, Эрик опрометью бросился к машине и уже собирался мчаться к дому Алисии, как сообразил, что сам велел ей лечь спать.
Пусть отоспится как следует, ласково подумал Эрик. А уж завтра я к ней съезжу и все расскажу. Да и перед Сарой неудобно, получается, что я ее забросил ради бывшей жены. Нужно срочно сводить ее куда-нибудь.
Дни напролет Жан ходил словно в воду опущенный, ничего не замечая и ни на что не реагируя. Даже любимое дело, которому он был готов посвятить жизнь, больше не занимало его. Хуже того, в первый раз за много лет Жан обжегся о сковороду. А накануне умудрился спалить омлет.
Неприятности сыпались как из рога изобилия. И Жан прекрасно понимал, что, если бы он сосредоточился и взял себя в руки, большей части проблем можно было бы легко избежать. Но, рассудив, что хуже, чем есть, уже не будет, Жан махнул на все рукой и предался черной меланхолии.
Если бы Кевин, его единственный друг в этом огромном городе, был рядом, Жану стало бы немного легче. Но приятель улетел на какой-то семинар и собирался вернуться не раньше чем через три недели. Жан уже сомневался, сможет ли он целым и невредимым встретить друга: кожа на руках Жана была в ожогах.
Конечно, от окружающих не могло укрыться состояние Жана, и через неделю он получил официальный вызов к Стоворду.
– Проходи! – хмуро кивнул Жану то ли друг, то ли хозяин.
Жан сел все в то же неудобное кресло, но сегодня никакого дискомфорта не почувствовал.
– Что с тобой происходит? – строго спросил Стоворд.
– Ничего, Ричард. – Жан недоуменно пожал плечами. – А в чем, собственно, дело?
– Ты стал в последние дни крайне рассеянным. Если бы дело касалось лично тебя, я бы и не дергался, но ты усложняешь жизнь всем вокруг.
Жан непонимающе уставился на Стоворда. Хозяин сети ресторанов укоризненно покачал головой. Ну как можно работать с подобными людьми?
– Все просто, мой милый и наивный мальчик. – Стоворд криво улыбнулся. – Вчера ты пересолил суп, позавчера спалил мясо до такой степени, что его просто невозможно было есть, три дня назад ты спалил еще что-то. О том, что ты забываешь положить в мороженое само мороженое, и выставляешь вазочку с фруктами и сиропом, я вообще молчу. Пока мы все как могли прикрывали тебя, но это же не может продолжаться вечно! Ты шеф-повар этого ресторана и, если не хочешь лишиться места, будь добр, возьми себя в руки.
– Ты хочешь уволить меня? – Жан был так изумлен, что просто не верил своим ушам.
– Не хочу. Но если ты и дальше будешь так работать, мне придется это сделать. И дело не в личных симпатиях и антипатиях.
– Но ведь это мой ресторан!
Стоворд жестко усмехнулся.
– На данный момент согласно всем документам, подписанным тобой, между прочим, это мой ресторан. Ты ведь сам мне его отдал.
– Но ведь… – растерянности Жана просто не было предела.
– Подумай о том, куда ты пойдешь, если вдруг лишишься этого места. И о хороших рекомендациях даже не мечтай. Все мои сотрудники получают то, что они заслуживают. Ты ведь не был обижен, пока хорошо работал?
– Я не ожидал от тебя такого, Ричард. Или мне теперь называть тебя мистер Стоворд?
– Давно пора было бы это понять и называть меня так, как у служащих принято обращаться к боссу. – Стоворд откинулся в кресле и довольно улыбнулся.
– Ну конечно, вот только мне, как французу, удобнее называть вас мсье Стоворд, если, конечно, это не нарушает субординацию!
– Не нужно паясничать, Джордж, ты все равно этого не умеешь.
– Зато я могу вернуться к Алисии и рассказать ей кое-что интересное.
– Ты этого не сделаешь, я ведь могу и поднять кое-какие документы. Впрочем, если я это сделаю, у тебя, по крайней мере, будет крыша над головой… тюремная крыша. Кстати, чтобы отработать свой долг, тебе понадобится лет этак двести. Все, можешь идти. Считай, что я дал тебе испытательный срок.
Жан медленно поднялся и на деревянных ногах вышел из кабинета. Он прекрасно понял, что его бравада была просто смешна для циничного Стоворда. Он уже не раз видел подобные выступления и совершенно перестал на них реагировать. И все же Жан просто не мог поверить, что Ричард, Ричард, который когда-то спас его, сейчас хочет выставить его из ресторана, им же, Жаном, созданного! И не просто выставить, а еще и угрожает обратиться в полицию.
Жан брел по коридору. Все здесь было сделано им, все вокруг он долго обдумывал бессонными ночами, когда по крыше над потолком его комнаты в родительском доме стучал мелкий дождь. Он мечтал об этом ресторане, как можно мечтать только о женщине. И он сроднился с ним.
Я не смогу уйти отсюда, понял Жан. Если я уйду – просто погибну. Я оставил самую замечательную девушку на свете ради этой мечты, я убежал от прекрасной женщины ради ресторана. У меня остался только он. И, чтобы Стоворд ни говорил, этот ресторан мой. Дух его принадлежит мне, и никто другой не сможет так работать на его кухне, как могу я.
Жан помотал головой и отправился на свое рабочее место.
Если для того, чтобы остаться здесь, ему придется выкинуть из головы все мысли об Алисии, он сделает это!
Стоворд остался доволен разговором. Во всяком случае, этим вечером Жан не допустил ни одной ошибки. Жаль, конечно, парня, думал Стоворд, сидя в одиночестве за столиком, но это бизнес. Может быть, встряска даже пойдет ему на пользу.
Вот только удовольствия от еды Стоворд в этот день так и не получил.
– Значит, так. – Алисия достала очередную салфетку и принялась на ней чертить.
Эрик уже привык к этим запискам на салфетках и очень удивился бы, если бы Алисия вспомнила о существовании своего потрепанного блокнота. Планировать действия она всегда предпочитала в каких-нибудь барах или кафе, старательно изводя салфетки.
– Сейчас я еду с фотографией Жана в полицию, пусть выясняют, как его зовут на самом деле. Потом к налоговикам, надо будет любым способом достать все документы, связанные с деятельностью «Галльского петуха». Я должна понять, как Стоворд умудрился завладеть этим рестораном.
Эрик с удовольствием смотрел на прежнюю Алисию. С тех пор как она узнала, что Жан вовсе не француз, она развила бурную деятельность и довольно скоро сделала вывод, что Стоворд незаконно захватил ресторан Жана.
– Я бы тебе советовал еще съездить в мэрию. Должны же у них быть документы о том, кому принадлежит земля и строения на ней. Или кому раньше принадлежали, раз уж Жан, или как там его зовут на самом деле, говорил, что купил это строение, в документах должно быть указано его настоящее имя, – предложил Эрик.
– Точно! Этим я займусь в первую очередь!
– Дальше, думаю, не стоит поднимать на уши полицию. Тебе нужно будет просто покопаться в архивах.
– Ты чудо, Эрик! И как я раньше этого не замечала?! – пошутила Алисия. Но по лицу Эрика она сразу же поняла, что шутка неудачная, и пробормотала: – Прости.
– Ничего страшного. Просто ты иногда бываешь до ужаса бестактной. Но в этом есть свой шарм. – Эрик улыбнулся. – Я рад видеть тебя такой.
– Я тоже рада быть такой. Если честно, три дня хандры вымотали меня сильнее, чем три недели самой напряженной работы! Больше никогда не буду так делать. – Алисия даже поёжилась от отвращения.
– Вот и славно. Спасать тебя было сомнительным удовольствием. Причесанная и накрашенная ты мне нравишься гораздо больше.
– Спасибо! – Алисия не удержалась и показала Эрику язык.
– Дурной признак, – прокомментировал он. – Может быть, тебе все же нужна консультация психиатра?
Алисия рассмеялась и покачала головой.
– Нет, спасибо, мой личный психиатр вчера разговаривала со мной два часа и, кажется, расставила все по местам. Во всяком случае, я теперь гораздо лучше понимаю, чего хочу добиться.
– Может быть, объяснишь и мне? Все же я тоже участвую в этом деле.
– Я хочу заставить Жана признаться в том, кто он такой. Если он сам сможет сказать мне об этом, я достигну уже много. Даже больше, чем выяснив все сама. Ведь если он сможет сказать мне правду о своем имени, он сможет и честно признаться самому себе, чего же хочет от наших отношений.
– Как все запутанно! Зачем же мы тогда пытаемся понять, как его надул Стоворд? – недоумевал Эрик.
– К тому моменту, как он дозреет, я просто принесу ему ресторан на блюдечке. Но главное заставить его признаться. Джулс сказала, что, когда человек долго называется чужим именем, у него может даже начаться раздвоение личности. Он перестает понимать, как должен поступить он, а как тот, чьим именем он назвался. Жан попал в ту же ловушку. И я помогу ему выйти из этой ловушки, как ты помог мне.
– И как ты в свое время помогла мне, – подхватил Эрик. – Ну теперь я хотя бы знаю, зачем мы затеяли все это!