Кейт глубоко вздохнула, отпила шампанского и попыталась заставить себя не паниковать. Нат обязательно должен быть где-то здесь, в этой шумной толпе. И рано или поздно она непременно на него наткнется. А пока можно расслабиться, наслаждаться происходящим вокруг и наблюдать. Все стены виллы были покрыты резьбой и увешаны картинами.
И Кейт принялась изучать, что именно хозяйка дома — романтичная особа и любительница антиквариата — выбрала для себя на железнодорожной платформе.
— Что значит, ты хочешь посмотреть на произведения искусства? — Селия уже тянула ее назад. — Дорогая, разглядывание картин на вечеринках равноценно социальному самоубийству. Это значит, что ты никого не знаешь и тебе не с кем поговорить.
— А на открытии галерей и выставках? Это тоже социальное самоубийство?
— Тем более.
Шум разговора отражался от мраморного пола, и эхо уносило его под потолок, на котором переливались блики света. До Кейт долетали обрывки фраз — судя по акценту, здесь были люди как из Бруклина, так и из Букингемского дворца.
— …это платье такое узкое, что с ленча я не сделала ни одного нормального вдоха…
— Не такое узкое, как брюки Гвинет. Да у нее по губам читать можно…
Кейт достала блокнот из кармана жакета и незаметно записала кое-что. Интересные детали — или «соус», как называл их Уэмисс, — для репортажей в «Мокери». Но одного «соуса», конечно, недостаточно. Учитывая, что она отправилась на кинофестиваль — первый журналист за всю двухсотсорокадевятилетнюю историю газеты, — Питер Хардстоун, как и Деннис, если уж на то пошло, ожидает от нее как минимум эксклюзивных интервью со знаменитостями.
Понятно, что с неба они на нее не упадут. Даже такой журналист, как Ланс, бесстыдно бросающийся на гостей, никак не мог завладеть вниманием звезд. Так что Кейт нужно было найти хотя бы одного актера, скучающего в одиночестве, и начать действовать. Такой шанс обязательно, рано или поздно, должен был представиться, потому что гости, едва обменявшись парой фраз, переходили от одной компании к другой.
— Какой странный способ приготовления креветок! — Селия внимательно рассматривала шпажку с канапе из винограда и какого-то ракообразного, которую она взяла с подноса у проходившего мимо официанта. — Похоже на кебаб из морепродуктов. А ты видела эту мелкую розовую картошку?
Но Кейт снова оглядывалась по сторонам в поисках Ната, которого по-прежнему не было видно.
— Рассматриваете картины? — Внезапно рядом с ней возник знакомый официант. — Вон та просто замечательная. «Венецианский аристократ» Карпаччо.
В этот момент Майкл Дуглас повернулся, чтобы расцеловать в обе щеки Кейт Бекинсейл, и рассеянному взгляду Кейт открылся изображенный на картине светловолосый мужчина с мечом.
— О да, конечно. Великолепно.
Она встретилась взглядом с официантом — его глаза блестели сквозь прорези в маске. «Странные глаза», — подумала Кейт. Темные, глубоко посаженные, уверенно глядящие на нее. Она задумалась, какое у него может быть лицо, но потом резко отвернулась — ее внимание привлек высокий красавец с темно-русыми волосами. Нет, не Нат.
— Ты кого-то ищешь? — поинтересовался официант.
— Гм… да.
— Наверное, мужа?
— Нет, не совсем. Он мой…
— Друг? — Официант говорил нейтрально-дружелюбным тоном.
— Своего рода, — пробормотала Кейт, пытаясь справиться с неприятным чувством, которое охватило ее.
Он кивнул:
— Я мог бы помочь. Мне ведь приходится обходить всех гостей. Как он выглядит? Красивый?
Шампанское согревало пустой желудок Кейт — раздражение постепенно рассеивалось, и на смену ему приходило пьянящее безрассудство.
— О-о-о да! Очень красивый! — захихикала она.
— Эй, официант! — позвал кто-то по-английски.
Кейт обернулась. Даже если бы она не знала, что перед ней соотечественники, то легко догадалась бы. Ведь только англичане считают, что зеркальные солнцезащитные очки от «Рэй бэн» хорошо смотрятся на бледных и пухлых, словно сделанных из теста, лицах. Или что редкие волосы мышиного цвета, уложенные на прямой пробор, добавляют им шарма. Что уж говорить про ярко-красные брюки с рисунком в цветочек, в которых красовался один из них!
— Еще шампанского, и побыстрее! — скомандовал он. У него на ногах были легкие туфли без носков, под кожей выступали синие вены.
Кейт возмутила его грубость. Но она быстро успокоилась, когда официант, проигнорировав англичан, удалился в противоположном направлении.
— Чертов лягушатник! — заревели они. — Ты забыл про битву при Азинкуре!
— Ики-и! — раздался рядом такой пронзительный крик, что Кейт даже подскочила.
Женщина, которая, судя по виду, вполне могла быть первой женой Джаббы из «Звездных войн», опустилась на мраморный пол и принялась кормить грудью огромного младенца.
Селия снова оказалась рядом с Кейт и взяла еще один бокал розового шампанского.
— Самое приятное в многолюдной вечеринке, — заметила она, — это то, что, сколько бы ты ни выпил, упасть невозможно. Всегда есть на кого опереться.
— Ики-и!
— Кто это? — шепотом поинтересовалась Кейт. Застонав, Селия объяснила:
— Джакаранда Твайтс. Жена актера Икабода Твайтса. Изо всех сил изображает богемную даму. Но ее терпят только потому, что Икабод сейчас очень популярен.
Кейт наблюдала за тем, какДжакаранда приподняла своего огромного ребенка на руках — толстых, как фонарные столбы, — и принюхалась.
— Ики-и! — снова раздался ее крик.
Молодой человек самой обычной внешности, с козлиной бородкой, согнувшись под тяжестью огромной сумки с детскими вещами, нехотя отошел от лысого, жующего сигару человека — судя по всему, продюсера. Кейт решила, что это наверняка был кто-то очень влиятельный.
— Ики! Быстрее! Просперо делает свои дела!
— Очаровательно! — съязвила Селия. В ее темных очках отражался свет тысячи свечей. Хотя, возможно, это были отблески тысячи других очков, ведь сегодня вечером это был самый популярный аксессуар. — Дорогая, посмотри. Вон там стоит Дора Скиннер, ее называют новой Кейт Уинслет.
— Где? — Кейт тут же отвлеклась на настоящую Кейт Уинслет, которая прошествовала мимо, тряхнув светлыми волосами.
— В коричневой юбке, которая едва прикрывает ей задницу, и с мужем, похожим на лягушку.
Кейт захохотала:
— Твои описания такие гламурные!
— Неужели? Поверь, я не нарочно. Смотри, а вон там — лорд Крисп.
— Кто?
— Богатый английский аристократ — мерзкий тип, который считает себя кинопродюсером. А рядом его невеста и… гм… модная модель из Калифорнии по имени Тиддлз. Естественно, она с ним из-за его красоты и обаяния.
Кейт рассматривала хрупкую блондинку, повисшую на мужчине, который напоминал морское чудовище.
— А вот Зиги Споукс.
— Ах да, — согласилась Кейт — это имя показалось ей знакомым. — Зиги Споукс.
— Яркий автор, молодая звезда английской литературы, — напомнила ей Селия. — Его первый роман — «Похороны золотой рыбки» — был ужасно популярен! Права на экранизацию уже куплены «Уорнер бразерс».
Кейт с завистью посмотрела на Зиги Споукса. Для человека, который олицетворял все, о чем она мечтала, он выглядел далеко не лучшим образом. Взлохмаченный, в грязном замшевом пиджаке, он смог набрать где-то полную тарелку еды и сейчас жадно поглощал ее. И не важно, был он похож на будущее английской литературы или нет, главное — в нем будущее французских компаний, обслуживающих банкеты.
Мимо прошел Ланс — одной рукой он крепко держал за талию липнувшую к нему блондинку.
— Кто это? — разозлилась Кейт, рассматривая высокую изящную женщину с блестящей красной накидкой на загорелых плечах. Короткое и легкое черное платье открывало стройные ноги, а в светлых волосах, небрежно собранных на затылке, колыхались розово-оранжевые перья.
— Летиция Гарденер-Драйвер-Кук.[23] Звучит как реклама в журнале «Леди», правда?
— Кто она?
— Репортер в отделе новостей. Собирает информацию о Голливуде для Би-би-си. Или правильнее будет Си-си-си? — язвительно добавила Селия, заметив, что Ланс смотрит прямо в вырез платья своей спутницы.
Кейт сочувственно похлопала подругу по руке. Как ужасно наблюдать за таким поведением собственного мужа!
— О, смотри! — сказала она, пытаясь отвлечь Селию. — Еда!
Неожиданно в зал один за другим вышли официанты с подносами, закрытыми серебряными куполами, — судя по всему, подошло время ужина. Распорядитель в красном камзоле приглашал всех за столы, но гости не спешили. Кейт подвела спотыкавшуюся Селию к ближайшему столику и, выдвинув позолоченный стул, решительно усадила подругу.
Но очень быстро выяснилось, что сидят в этом зале только они. Как объяснила Селия, все остальные ждут, пока усядутся знаменитости. И тогда станет понятно, какой стол престижнее. Вот только звезды тоже не торопились занять места.
К их столику подошла Джоди Кидд, но, едва взглянув на Кейт и Селию, повернулась к ним спиной. Спустя какое-то время дама с испуганными глазами в платье леопардовой расцветки села через три свободных стула от них, но потом ее нервы не выдержали и она снова вскочила. Сразу после этого к столику подошла веселая компания. После выпитого шампанского они едва держались на ногах, а потому сразу же сели. Кто-то приветливо поздоровался с Селией.
— Кто это? — шепотом спросила Кейт.
— Авторы колонок из разных газет, — тоже шепотом ответила подруга. — «Телеграф», «Таймс», «Мейл он санди», «Лондон ивнинг стандард». И будь осторожна, не делай глупостей! Иначе вся английская пресса будет потешаться над тобой.
— Похоже, им весело, — заметила Кейт, наблюдая за шумной компанией. Работа в «Мокери» никогда не приносила Кейт столько удовольствия. Естественно, до сегодняшнего дня.
— Неплохие ребята, — согласилась Селия. — И совсем не надутые в отличие от Ланса. Хотя ему, по-моему, вообще нет равных.
Все замолчали, когда к столу подошел некогда популярный актер лет шестидесяти и оценивающе оглядел собравшихся. Увиденное явно пришлось ему не по душе.
— Пойдем, дорогой, — уговаривал его спутник — вертлявый брюнет раза в три моложе. — Давай сядем.
Пожилой актер недовольно покрутил головой.
— Здесь нет ни одного знакомого лица, — пожаловался он. — Ты ведь знаешь, я не могу сидеть в окружении непонятно кого.
Как только он отошел, Селия взвизгнула от удовольствия и прошептала:
— Огромная ошибка с его стороны!
Журналисты захохотали.
— Отлично! — Полный молодой человек с короткой шеей и в круглых очках потер руки. — Давайте разорвем на куски этого придурка. Если я напишу о его крашеных волосах, кто возьмет на себя туфли на высоких каблуках?
Все покатились со смеху. Когда шум немного утих, Кейт снова принялась рассматривать проходящих мимо гостей. По-прежнему ни одной одинокой знаменитости, и Ната тоже не видно.
— Иди, — приказала Селия и взяла еще один бокал розового пузырящегося напитка с подноса у официанта, который проходил мимо. — Поищи его, я же вижу, что тебе до смерти хочется…
Кейт закрутила головой.
— Почему?
— Посмотри… — Кейт кивнула в сторону Ланса и Легации Гарденер-Драйвер-Кук. Теперь она уже обнимала журналиста за шею и призывно смотрела ему в глаза. А он продолжал внимательно изучать вырез ее платья.
— О, Ланс! — вздыхала Летиция. — Ты и вправду думаешь, что сможешь договориться с Расселом Кроу об эксклюзивном интервью для меня?
— Никаких проблем, — флиртовал с ней Ланс. — Мы с ним такие — я и Расс.
Кейт стиснула зубы.
— Ты мне так помогла, — сказала она, — что теперь я не могу бросить тебя здесь. Чтобы ты сидела и смотрела, как твой муж развлекается с другой женщиной! Только взгляни на нее, это же ужасно!
Селия грустно кивнула:
— Так и есть!
Кейт с сочувствием посмотрела на подругу:
— Даже хуже, это просто отвратительно!
— Все совсем плохо. Она недостаточно старается. Давай, вперед, — шепотом подбадривала Летицию Селия, — избавь меня навсегда от этого придурка!
— Неужели твоя семейная жизнь в таком кризисе? — осторожно поинтересовалась Кейт.
Вместо ответа Селия сняла очки, и Кейт увидела, что ее левый глаз полузакрыт, а вокруг него расплылся огромный фиолетовый синяк, который просвечивал даже из-под слоя косметики.
— Сегодня днем я требовала взять тебя на прием, и вот результат!
Кейт почувствовала, как ее захлестнула волна гнева. Она взглянула на Ланса, который семенил куда-то вместе с повисшей на нем блондинкой.
— Какой ублюдок! Почему ты не бросишь его?
Неповрежденный глаз Селии засверкал.
— Неужели ты считаешь, что я никогда не думала об этом? — спросила она ледяным тоном.
— И что же тебя останавливает?
— Тебе легко говорить. Но такие вещи, — она показала на глаз, — не добавляют женщинам уверенности в себе. — Селия снова надела очки и грузно оперлась на стол.
— Конечно, я понимаю, это не мое дело… — медленно произнесла Кейт, давая подруге возможность согласиться с ней. Нота промолчала и мрачно допила шампанское. — Но ты могла бы уйти от него! — настаивала Кейт. — Ведь у вас нет детей?
— Ты, наверное, шутишь! Из Ланса вышел бы самый плохой отец в мире! Я поняла это, когда мы взяли с собой на загородную прогулку моего пятилетнего племянника Ксеркса. Мы были в лесу, — вздохнула она, — и тут Ланс исчез, а потом вдруг выпрыгнул из-за кустов со страшным ревом, изображая медведя. Это он так пошутил.
— Правда?
— Бедный Ксерки так перепугался, что заболел. А когда его мать — моя сестра — сказала Лансу, что мальчику требуется помощь психолога, тот лишь пожал плечами и заметил, что ему, как нашему родственнику, она в любом случае понадобилась бы.
— Очень мило! — воскликнула Кейт и после паузы добавила: — А на что он намекал, говоря о твоей семье?
Селия принялась крутить кольца на пальцах.
— Ну, мои родители всегда держались достаточно отстранение. В буквальном смысле, так как они жили в другом крыле огромного дома.
— Вот это да! Наверное, он был большой!
— Огромный дом, — согласилась Селия. — Скорее даже замок!
Кейт пришла в восторг. Ее мать очень любила замки и часто водила дочь по шикарным залам, в которых от стен отражалось эхо. Стоя за бархатными канатами, Кейт пыталась понять, каково жить в такой обстановке. «Наверное, — думала она, — наша жизнь в «Витс-энд» не вызвала бы ответного интереса у обитателей замков».
Селия настороженно посмотрела на нее:
— Только не подумай ничего особенного. Дом был очень холодный, нам не разрешали есть чипсы, и мы никогда не видели родителей после чая. Я росла, страшно завидуя каждому, у кого был потрепанный ковер и пуховое одеяло. И в итоге я вышла замуж за Ланса даже не потому, что хотела быть любимой, мне просто нужно было согреться. — Она шмыгнула носом и принялась искать носовой платок. — Но человека с таким холодным сердцем…
Кейт гладила подругу по плечам, пытаясь успокоить, а Селия терла покрасневший блестящий нос.
— Прости! Мне казалось, я прихватила с собой английскую стойкость, но она, видимо, потерялась по дороге. Я не должна жаловаться. Это все моя вина, и, кроме того, здесь гак здорово! — Подняв очки, она вытерла глаза платком. — Я люблю Францию. И жила бы здесь, будь у меня такая возможность!
Официант поставил перед ними тарелку с маленькими фаршированными грибами.
— Фаршированные лисички! — торжественно объявил он.
— Настоящая еда, наконец-то! — с притворной радостью воскликнула Селия и попробовала грибы. — Потрясающе! — улыбнулась она. — Это практически единственное чувственное удовольствие, оставшееся у меня в жизни.
— Правда? Герцогиня, я не могу в это поверить! — перебил ее кто-то.
Кейт и Селия уставились на маленького толстого человечка, который неожиданно возник рядом с ними.
— Все в порядке, девочки? — спросил он с сильным лондонским акцентом. — Не возражаете, если я присоединюсь? Черт возьми, я словно Хэнк Марвин…
— А ты очень изменился. Потерял очки и все остальное… Ой, прости! — Селия покраснела. — Всякая ерунда в голову лезет. Ты имел в виду, что очень голоден? Прости, я совсем поглупела.
— Неправда, — заулыбался незнакомец и, отодвинув стул, сел рядом. — Ты клевая. Как тебя зовут?
— Селия. И я вовсе не клевая. Ну не совсем… Думаю, раньше была. Если хочешь, считай, что я сбилась с правильного пути.
— Не беспокойся, я люблю настоящих леди. Один Бог знает, сколько у меня было всяких других… — Он оценивающе оглядел ее с головы до ног. — Меня зовут Кен. — Он осушил бокал. — Родился и вырос на Хай-стрит в районе Шордич. Друзья зовут меня Кен с Хай-стрит, вот так вот!
Селия захихикала. Кейт закатила глаза. Им сейчас не хватает только комичного кокни.
— Неплохо, правда? — Кен энергично работал челюстями, уплетая фаршированные грибы.
— Потрясающе! — просияла Селия. — Я никогда не соглашусь, что жизнь слишком коротка, чтобы фаршировать грибы!
Кен улыбнулся, когда проходивший мимо официант остановился, чтобы наполнить его бокал.
— Давай, друг, не скупись! Наливай полный, если не жалко! — Кен вытянул вперед маленькую ступню, на которой красовался серый ботинок из плетеной крокодиловой кожи, и, красуясь, покрутил им.
— Отличные туфли! — похвалила Селия.
А Кейт подумала, что они оказались бы к месту на международном шоу «Безвкусица года», и сдержала ехидный смешок.
— Спасибо! Это мои свадебные туфли. В том смысле, что я надеваю их на свадьбы, похороны, праздники бар-мицва, а в промежутках на разные торжественные мероприятия. Могу я предложить вам выпить? — С этими словами он достал откуда-то из-под пиджака бутылку шампанского. — Только оно тут слегка согрелось.
— Очень предусмотрительно! — улыбнулась Селия. — Такой мужчина мне по сердцу.
«И, кстати сказать, по росту», — подумала Кейт. В три часа утра рядом с ним ей будет безопасно. С Кеном с Хай-стрит Селии удастся избежать синдрома потных подмышек. И даже если пол под ней провалится, она все равно будет Кену по плечо.
Англичанин выглядел польщенным. Он продолжал раздирать зубами проволоку на бутылке.
— Ну надо же! — вскрикнул он, когда пробка с громким хлопком вылетела из горлышка. — Черт возьми, на них нужно установить глушители!
— Ты приехал на кинофестиваль? — решила поинтересоваться Кейт. Вдруг выяснится, что он характерный актер типа Рэя Уинстоуна.
— Да, можешь назвать это познавательной поездкой или, скорее, поисковой.
— Поисковой? — заинтересовалась Кейт. — И что же ты ищешь?
Кен подмигнул ей и постучал по своему красному, похожему на картошку носу.
— Я не могу вдаваться в подробности. Иначе мне придется тебя убить, вот так-то!
Кейт недоуменно посмотрела на Кена. Он это все серьезно?
Мимо прошел официант, толкая перед собой тележку с сырами. В воздухе повис насыщенный аромат. Кейт показалось, что некоторые куски так и просятся в рот.
— О, я просто обожаю сыр с сильным запахом, — сказала Селия. — Можно на минуту оставить ее здесь? — обратилась она к официанту. — Огромное спасибо.
— Черт возьми, — выругался Кен, зажав нос, — какая вонь!
— Мне кажется, — согласилась Селия, — что это какой-то посторонний запах!
— Дорогая, ты абсолютно права. И я хочу выяснить, откуда он взялся. — Кен ткнул волосатым пальцем, на котором блестело кольцо, в застывшую массу на тарелке. — Поверь мне, это что-то отвратительное! Какая гадость! Черт возьми, мне кажется, кое-что здесь не соответствует стандартам Евросоюза.
— Что ты хочешь сказать? — разозлилась Кейт. — Здесь полно знаменитостей «категории А». И повара обязательно должны быть первого класса.
Кен с сочувствием посмотрел на нее:
— Черт возьми, именно это они тебе и скажут, вот только верить не стоит. — Он снова постучал по своему красному носу. — Люди могут наболтать что угодно. Главное, не принимать все на веру. Не доверяй никому!
— Не слишком удачная жизненная позиция, — заметила Кейт. — Знаешь ли, обманывают далеко не все.
Кен усмехнулся, блеснув золотыми зубами.
— Если позволишь, я процитирую бессмертную фразу мистера Бриджера из моего самого любимого фильма — «Ограбление по-итальянски». — Он набрал полную грудь воздуха и произнес, старательно имитируя Ноэла Кауарда: — Моя дорогая, в мире нет честных людей.
Кейт снова закатила глаза. В детстве на Рождество, сидя на диване между бабушкой и отцом, она бесчисленное количество раз смотрела эту классическую криминальную комедию и знала ее почти наизусть. Но, как бы там ни было, в последние годы «Ограбление по-итальянски» стало ассоциироваться у нее с гораздо менее забавной компанией преступников — хозяевами самого худшего ресторана в мире.
— Ты не шутишь, — заметила Селия, наблюдая за Лансом, который, судя по всему, уже пообщался с Летицией и теперь бежал за ярко одетой девушкой.
— Эй, Хлое! — кричал он. — Мисс Севиньи? Всего одно слово, если у вас есть минутка! — Но очевидно, у нее не было свободного времени.
— Это твой парень? — спросил Кен.
— Честно признаться, муж. Полный придурок.
И когда она принялась во всех подробностях рассказывать Кену о своей тяжелой семейной жизни, Кейт подумала, не пора ли ей улизнуть. Для того чтобы найти Ната в этой многотысячной — в буквальном смысле слова — толпе, недостаточно просто сидеть на месте, требовалось приложить некоторые усилия. К тому же, похоже, никто из знаменитостей не собирался подходить к ней и умолять об интервью.
— Герцогиня, поверить не могу, что с вами так могут обращаться, — говорил изумленный Кен. — Я бы никогда не посмел…
Селия широко улыбнулась ему.
— Ну начинайте, начинайте ухаживать за мною, потому что я сегодня в праздничном расположении духа и, пожалуй, не прочь сдаться, — процитировала она.
— Что-что?
— Это Шекспир…
— Я пойду в туалет, — сообщила Кейт, понимая что ей и в самом деле нужно туда попасть. Ее затошнило от Кена и Селии, которые вели себя как подростки, а шампанское, подкрепленное возбуждением, уже начинало действовать.
— Удачи, — пожелала Селия, на секунду прервав свой рассказ.
— А что, там большая очередь или?..
— Дорогая, я не про туалет. Удачи в поисках Ната…
* * *
По пути в туалет Кейт внимательно огляделась по сторонам и поняла, что на приеме множество потрясающе красивых мужчин с темно-русыми волосами. И все же того единственного, кого она искала, среди них не было. Она шла по указателям и внезапно почувствовала сильную усталость.
Зеркало в туалетной комнате подтвердило — внешний вид полностью соответствовал ее самочувствию. Роза, которую дала ей Селия, выпала, и прожженная дыра над пупком теперь была отлично видна. Кейт сильно потянула жакет вниз и в этот момент заметила, что на нее смотрят нескольких одинаковых блондинок — они стояли рядом, держа в руках бокалы с шампанским и украдкой поглядывая на свое отражение в зеркале.
— Как мой макияж? — спросила одна — бледная девушка с калифорнийским акцентом — свою спутницу, которая почему-то мыла ноги в раковине.
— Прекрасно! Шрамов вообще не заметно!
Кейт вернулась в крытое патио, толпа гостей здесь заметно поредела. За спинами Кейт Уинслет и Сэма Мендеса теперь был виден зал, в котором на деревянных подставках, украшенных резными гирляндами из роз, мерцали свечи. Она подошла поближе и остановилась у входа, приготовив блокнот, чтобы записать разговор режиссера с актрисой. Но к сожалению, другие голоса звучали громче.
— …ты должна просто держать салфетку, нельзя вытирать ею лоб…
— …поздравляю, у тебя все получилось отлично. Я серьезно, это настоящий успех! Теперь очевидно, что совсем не обязательно иметь хорошую внешность, чтобы сниматься в кино!
— …фальшивая театральная кровь, дорогая. Если нанести ее на скулы, выглядит лучше любых румян.
— …да, но комедию написать очень сложно. Особенно если у тебя нет чувства юмора — как у него.
— …тебе нравится мое платье? Как мило с твоей стороны. В этом году я пыталась быть похожей на Талиту Гетти.
— …сначала ей не понравился цвет полотенец в номере. Затем нам пришлось искать термометр, чтобы ассистентка измерила температуру воды в ванне. Потом она потребовала, чтобы рядом с ней в самолете стояло два очистителя воздуха, поэтому нам пришлось заказать еще одно место в первом…
Кейт раздраженно постучала ручкой по блокноту. Шампанское уже переставало действовать — или, наоборот, только начинало, — и девушка снова разозлилась на Ната. Его поступок мог оправдать — и то частично — только очень серьезный несчастный случай — ведь выходило, что он бросил ее.
Она снова принялась разглядывать картины и мебель. Селии, конечно, это не понравилось бы. Но зал был настолько красив, что не восхищаться им казалось преступлением, а вот присутствующим, похоже, было безразлично.
Изящные стулья с овальными спинками, обитые вышитым шелком, и изысканные диваны выглядели так, словно на них совсем недавно сидела мадам Помпадур. Все вокруг, куда ни посмотри, было достойно восхищения. Не считая того места, где стоял лорд Крисп.
— Все это из эпохи Людовика Пятнадцатого, — прошептал кто-то ей на ухо. Кейт повернулась и увидела официанта с сияющими глазами — ее официанта, — который улыбался ей и держал поднос с бокалами шампанского. — Ты еще не нашла своего парня?
У Кейт внутри все вспыхнуло от гнева и стыда.
— Пока нет, но я уверена, он где-то здесь… Людовика Пятнадцатого, говоришь? — переспросила она специально, чтобы сменить тему.
Под маской мелькнула улыбка, и официант кивнул.
— Мадам Эфрусси, хозяйка этой виллы, не просто любила Францию восемнадцатого века, она как будто жила в ней. Устраивала шикарные костюмированные балы и встречала гостей одетая, как Мария Антуанетта, — в настоящие платья того времени.
— Потрясающе! — Кейт немного успокоилась и обвела глазами зал: красивые женщины и мужчины — известные лица, блестящие волосы, идеальные зубы, бриллианты. — Прямо как сейчас! — добавила она, снова восхитившись роскошью приема.
Черные глаза под маской засверкали.
— Гораздо лучше, чем сейчас. Это же просто ярмарка вакансий. Люди из мира кино! Они почему-то считают себя здесь хозяевами! Разъезжают туда-сюда на лимузинах. Называют Канны — Кан.
— О Господи! — Кейт сдержала неуместную сейчас улыбку. — Ты этого не одобряешь?
— Конечно, нет, — ответил официант спокойно и с достоинством. — На Лазурном берегу есть еще масса всего интересного. Великие художники приезжали сюда задолго до того, как актеры услышали про… — Он скорчил гримасу. — Кан.
— Правда? — Этот прием оказался не только самым шикарным, но, похоже, и самым познавательным в ее жизни.
— Конечно. Ренуар, Матисс, Пикассо — все они работали здесь. Такие люди, как мадам Эфрусси, собрали великолепные коллекции и превратили жизнь в вид искусства. Естественно, здесь и сейчас сконцентрированы огромные капиталы, но никто не тратит их на благое дело. И таких домов больше никто не строит. Например, рядом с тем местом, где я живу, недавно появился ужасный элитный поселок. Самая безвкусная застройка, которую я когда-либо видел. Если его решат подарить государству, как мадам Эфрусси поступила с этой виллой, такой подарок никто не примет.
— Эта вилла принадлежит государству?
Официант в белом парике утвердительно кивнул:
— Мадам Эфрусси не захотела больше здесь оставаться и передала ее в дар.
— Не захотела? — Кейт была потрясена. — Но почему? Я в жизни не видела ничего более красивого!
— В том-то и беда. Муж мадам Эфрусси умер через несколько лет после того, как построили этот дом. И она уже не могла здесь оставаться.
— О, как жаль! — Глаза Кейт наполнились слезами.
— Похоже, ты романтик, — подмигнул ей официант, — но не расстраивайся. Ведь теперь каждый год тысячи людей могут любоваться домом, и это замечательно…
— Официант! — раздался громкий крик. Замолчав и обернувшись, они увидели толстяка, который раздраженно смотрел в их сторону. На нем по-прежнему висела надувшая губы Шампань де Вайн.
— Вспомни о черте… Как любите говорить вы, англичане, — тихо произнес официант.
— Что ты имеешь в виду?
— Тот поселок, о котором я тебе говорил. Это он его построил.
— Неси сюда свой чертов поднос! — прорычал Марти Сен-Пьер. — Разве ты не видишь, что леди хочет выпить?
Но у леди неожиданно появились другие мысли. Ее хищный взгляд остановился на Кейт.
— Ты! — прошипела она и отошла от своего спутника. Обтягивающий комбинезон блестел в свете факелов. — Какого черта ты здесь делаешь?
— Работаю, — коротко ответила Кейт, удивившись враждебному настрою Шампань. Конечно, во время интервью между ними проскакивали искры, но расстались они вполне вежливо.
— Для своей глупой слэгхипской «Трубы»? — с сарказмом улыбнулась модель. — Значит, тебе все-таки удалось сюда попасть?
— Э-э-э… да, — недоуменно ответила Кейт. Разве Шампань знала о ее поездке?
— А кто же этот прекрасный принц? — спросила та, обошла вокруг официанта и, протянув руку к его бедру, пробормотала: — Сексуальные бриджи.
Кейт напряглась, чувствуя, что настал тот самый момент, когда ее новый друг, как бы критично он ни относился к звездам, разглядит и их привлекательные стороны. Большинство мужчин не устояли бы перед ласками Шампань. Не говоря уже об улыбке!
Но к удивлению и радости Кейт, официант спокойно увернулся и отступил на несколько шагов. Шампань продолжала тянуться вперед и закачалась на высоких каблуках. «Опасный момент, — решила Кейт. — Ее грудь вполне может перевесить, и тщательно накрашенное лицо окажется прямо на полу».
Но Шампань удержала равновесие, и катастрофы не произошло.
— Отличный костюм, — ухмыльнулась она, раздраженно оглядев Кейт с головы до ног. — Как раз на прошлой неделе я отдала один такой на благотворительную распродажу в своей бывшей школе.
— Ты слишком щедра, — ответила Кейт, сладко улыбнувшись.
— Шампанское! — заревел Марти Сен-Пьер.
— Извини! — тихо сказал официант Кейт и неторопливо направился к нему с подносом.
Толстяк схватил в каждую ручищу по бокалу и, пока официант еще был рядом, осушил один за другим и громко отрыгнул.
Кейт с отвращением отвернулась и снова отправилась на поиски какой-нибудь знаменитости… И Ната.