Глава 21. Отпор.

Я вышла из кабинета и направилась в свои покои, но по пути встретила леди Викторию, которая прогуливалась по коридору.

- Миледи, - произнесла я, склонив голову.

- Эвелина, - ответила она, её голос звучал более мягко, чем обычно. - Могу я поговорить с вами?

- Конечно, - ответила я, хотя внутри всё протестовало против этого разговора.

- Я хотела бы обсудить с вами некоторые детали предстоящей свадьбы, - начала она.

- Я с удовольствием помогу вам с любыми приготовлениями, - сказала я, хотя знала, что это будет непросто.

- Нет, - прервала она меня. - Я хотела поговорить о другом.

- О чём именно? - спросила я, чувствуя, как тревога сжимает сердце.

- О будущем моего сына, - ответила она. - И о вашем месте в нём.

- Я не совсем понимаю, - произнесла я, хотя уже начала догадываться.

- Видите ли, - начала она, - я знаю о вашем... особом положении в академии.

- О чём именно вы говорите? - спросила я, пытаясь сохранить спокойствие.

- О том, что вы были одной из лучших учениц, - ответила она. - И о том, что у вас есть определённые... способности.

- Какие именно способности? - спросила я, хотя уже знала ответ.

- Те, которые могут помешать вам стать хорошей хозяйкой, - произнесла она.

- Я не понимаю, - повторила я.

- Вы слишком умны для роли жены, - прямо сказала она. - Особенно жены декана.

- А что в этом плохого? - спросила я, стараясь не показать свою злость.

- Всё, - ответила она. - Жена должна поддерживать мужа, а не затмевать его.

- Я никогда не собиралась затмевать Раэла, - возразила я.

- Но вы можете, - сказала она. - И это проблема.

- Почему? - спросила я.

- Потому что наш род должен сохранять лицо, - ответила она. - Мы Блэквуды, и мы должны соответствовать определённым стандартам.

- И что вы предлагаете? - спросила я, чувствуя, как внутри всё кипит.

- Я предлагаю вам... умерить свои амбиции, - произнесла она. - Стать той, кем вы должны быть.

- И кем же я должна быть? - спросила я, едва сдерживаясь.

- Хорошей женой, - ответила она. - Хозяйкой поместья. Матерью будущих детей.

- А как же мои мечты? - спросила я.

- Мечты должны оставаться мечтами, - сказала она. - А реальность - это ваш долг перед семьёй.

- И что будет, если я не соглашусь? - спросила я.

- Тогда наша семья будет вынуждена пересмотреть условия помолвки, - ответила она.

- Вы угрожаете мне? - спросила я, глядя ей прямо в глаза.

- Нет, - ответила она. - Я просто объясняю ситуацию.

- И что мне делать? - спросила я, хотя уже знала ответ.

- Принять свою судьбу, - сказала она. - И быть благодарной за оказанную честь.

- Я подумаю над вашими словами, - ответила я, хотя уже знала, что не приму их.

- Надеюсь, вы примете правильное решение, - произнесла она, её голос звучал почти сочувствующе.

Я поклонилась и направилась к своим покоям. В голове крутились слова леди Виктории, её холодный взгляд, её непреклонность.

"Принять судьбу?" - думала я. - "Стать просто женой?"

Но я не могла. Не хотела. Не собиралась.

В моих венах текла кровь тех, кто всегда боролся за свои права. Кто не боялся идти против системы. Кто не сдавался, даже когда всё казалось безнадёжным.

И хотя я понимала, что впереди меня ждут тяжёлые времена, я также знала, что должна бороться. Бороться за свою свободу, за своё право выбирать свой путь, за свою жизнь.

"Я не сдамся," - думала я, закрывая дверь своих покоев. - "Даже если это будет стоить мне всего."

И хотя я не знала, что ждёт меня впереди, я была уверена в одном - я не позволю никому определять мою судьбу. Даже если этот кто-то - будущая свекровь из могущественного рода Блэквудов.

Следующим утром я проснулась с решимостью в сердце. План действий сформировался в моей голове ещё до того, как я открыла глаза. Первым делом я направилась в библиотеку поместья, где надеялась найти что-нибудь полезное для своей цели.

Проходя по коридорам, я встретила Амелию, которая весело болтала с одной из служанок. При виде меня девушка просияла:

- Доброе утро, Эвелина! Как спалось?

- Доброе утро, Амелия, - ответила я, стараясь скрыть свои истинные чувства. - Спалось хорошо, спасибо.

- А я как раз собиралась найти тебя! - воскликнула она. - Матушка велела помочь ей с подготовкой к свадьбе, и я подумала, что мы могли бы вместе заняться этим.

- Боюсь, сегодня я буду очень занята, - ответила я, - у меня есть важные дела.

- О, конечно! - понимающе кивнула Амелия. - Ты ведь хочешь подготовиться к встрече с моей семьёй, верно?

- Можно и так сказать, - уклончиво ответила я.

В библиотеке я провела несколько часов, изучая документы и письма, связанные с академией и семьёй Блэквуд. Особое внимание я уделила истории их рода и положению в обществе.

Вечером Раэл нашёл меня в библиотеке.

- Я думал, ты уже отдыхаешь, - сказал он, входя в комнату.

- Не смогла уснуть, - ответила я. - Решила немного почитать.

- Вижу, - произнёс он, заметив стопку документов на столе. - Что именно тебя интересует?

- История твоей семьи, - ответила я. - Особенно период, когда Блэквуды находились в немилости.

- Это не самая приятная часть нашей истории, - сказал он.

- Но важная, - возразила я. - Особенно если учесть, что ваша семья до сих пор помнит об этом.

- Ты говоришь о матушке? - спросил он.

- В том числе, - ответила я. - Она вчера говорила со мной о нашем будущем.

- И что именно она сказала? - напрягся Раэл.

- Она выразила обеспокоенность моим... особым положением, - ответила я.

- Что именно она имела в виду? - спросил он.

- Она считает, что мои способности могут помешать мне стать хорошей женой декана, - сказала я.

- Это абсурд, - резко ответил Раэл. - Твои способности - это то, чем ты должна гордиться.

- Именно так я и думаю, - сказала я. - Но, похоже, не все разделяют наше мнение.

- Матушка просто беспокоится о нашем будущем, - попытался оправдать мать Раэл.

- Возможно, - согласилась я. - Но её методы...

- Я поговорю с ней, - пообещал он. - Она должна понять...

- Нет, - прервала я его. - Это я должна поговорить с ней.

- Что ты имеешь в виду? - спросил он.

- Я должна показать ей, что способна быть не только талантливой ученицей, но и достойной женой, - ответила я. - И при этом оставаться собой.

- Это может быть опасно, - предупредил он.

- Иногда риск необходим, - ответила я. - Особенно когда речь идёт о защите того, что тебе дорого.

На следующий день я попросила леди Викторию о встрече. Она приняла меня в своей гостиной, где мы провели почти два часа в напряжённом разговоре.

- Вы действительно думаете, что способны изменить мнение общества? - спросила она меня.

- Я верю в справедливость и равенство возможностей, - ответила я. - И готова бороться за свои убеждения.

- Это похвально, - признала она. - Но иногда лучше следовать традициям.

- Традиции могут быть пересмотрены, если они устарели, - возразила я.

- Вы очень смелая, - сказала она. - Или очень глупая.

- Я просто верю в себя, - ответила я. - И в то, что каждый человек имеет право на счастье.

- Посмотрим, - произнесла она. - Время покажет, кто был прав.

После этого разговора я почувствовала, что лёд немного тронулся. Хотя леди Виктория всё ещё оставалась настороженной, в её взгляде появилась искра уважения.

Амелия, узнав о нашей беседе, восторженно воскликнула:

- Ты такая храбрая! Я всегда знала, что ты особенная!

- Просто я не могу жить иначе, - ответила я. - Это часть меня.

Раэл, наблюдая за происходящим, казался задумчивым.

- Ты удивительная, - сказал он мне однажды вечером. - Я не встречал никого, похожего на тебя.

- Просто я следую своему сердцу, - ответила я. - И надеюсь, что это приведёт нас к счастью.

Загрузка...