ГЛАВА 2

Ру медленно положила трубку, с удивлением обнаружив, что дрожит от напряжения. Сев, она попыталась проанализировать, что же это все-таки был за звонок и почему он так расстроил ее. Тон звонившего был недружелюбным, но он не сказал ничего такого, что можно было бы рассматривать как прямую угрозу ей самой или Джону. И тем не менее человек этот явно не любил Джона. И откуда у него номер ее телефона? Его ведь знали только близкие друзья, а знакомые и клиенты звонили в студию.

— Маркус Грэм, — пробормотала Ру, глядя на молчавший телефон. Хорошее, солидное имя, но оно ей абсолютно ничего не говорило. Одного этого уже было достаточно, чтобы встревожиться. Кто бы ни был этот Маркус Грэм, он не должен был знать номер ее домашнего телефона.

Не находя себе места, Ру вошла в спальню. Ее огромный чемодан уже был набит вещами, ведь предстояла сначала поездка в поместье, а позже круиз на Самоа. Хороша же я буду, если придется отправиться в круиз без жениха, подумала Ру.

Но если Джон все же успеет на свадьбу, то ей надо будет серьезно поговорить с ним, чтобы еще раз убедиться, что она поступает правильно, связывая свою жизнь с этим человеком. Да, независимость супругов — прекрасное правило, но ее будущий супруг зашел слишком уж далеко, если считает, что имеет право вот так исчезать. Ру вновь и вновь пыталась найти объяснение его поведению. Разумеется, та небольшая размолвка перед его отъездом здесь ни при чем. Возможно, с Джоном произошел несчастный случай, но если так, то почему никто не сообщил ей об этом? Или… предположим, что его похитили. Но почему тогда похитители не требуют выкуп? Если не считать сына Джона, то она самый подходящий человек, с которого можно потребовать выкуп. Но в этом случае юный Марк Париш обязательно связался бы с ней. А вдруг похитили мальчика, и Джон занят его освобождением? А может их обоих похитили…

Рассердившись на себя, Ру резко помотала головой. Чепуха какая-то, мелодраматическая чушь! Похищение людей с целью выкупа — очень редкое явление в Австралии. Да и кому придет в голову похищать Джона или его сына? Без сомнения, Голден Лод богатое поместье, но основной капитал Джона как раз и составляет земля.

Конечно, должно быть какое-то нормальное объяснение тому, что Джон исчез и не звонит, просто она, Ру, не может это объяснение найти. Лучшее, что она может сейчас сделать, это отправиться в Голден Лод и все выяснить на месте. Ру собралась было позвонить в агентство и заказать билет на рейс до Роселлы, но в этот момент раздался стук в дверь.

Охваченная внезапным страхом, Ру подошла к окну и, не поднимая жалюзи, выглянула на улицу. Однако она увидела только знакомую дорогу, обсаженную пальмами, и больше ничего.

Стук повторился, на этот раз более настойчиво — кто-то просто барабанил в дверь. Уже не в первый раз Ру пожалела о том, что отец в свое время купил особняк, а не квартиру в многоэтажном доме. Там хоть имелись домофоны и швейцары, оберегавшие жильцов от нежелательных посетителей. А у Ру сейчас единственной защитой была дверная цепочка… да еще эта чертова новейшая электронная охранная система! Если она включит систему, а кто-то попытается проникнуть в дом, то местные полицейские прибудут через несколько минут. Так, во всяком случае, должно быть.

Но, наверное, это пришел кто-то из друзей, может, даже Крис решила ее навестить. Хотя нет, Крис, да и любой из друзей предварительно позвонили бы.

В дверь снова постучали. Уж не посыльный ли это со свадебным подарком? Или принесли телеграмму от Джона? Учитывая его причудливое чувство юмора, он мог выбрать такой способ, чтобы принести свои извинения.

Ру прильнула к дверному глазку, но ей удалось увидеть только широкое плечо, обтянутое голубой рубашкой. Неужели это полицейский? Значит с Джоном действительно что-то случилось?

Новый стук в дверь заставил Ру принять решение. Она сняла цепочку и осторожно приоткрыла дверь. Взору ее предстал незнакомый мужчина с растрепанными волосами цвета воронова крыла и темно-голубыми глазами. Густые вскинутые брови подчеркивали недовольное выражение его лица, а между крючковатым носом и плотно сжатыми губами залегла глубокая складка. Он был одет в серые брюки и голубую рубашку, темный пиджак перекинут через широкое плечо. Если бы на незнакомце была просторная холщовая рубашка, а в руках он держал абордажную саблю, то получился бы вылитый пират.

— Что вам угодно? — раздраженным тоном спросила Ру, нервы ее были взвинчены до предела.

Внезапно на лице незнакомца появилась зловещая усмешка. Она промелькнула, словно луч солнца, вырвавшегося из-за туч, и так же внезапно исчезла, оставив неизменным ледяное выражение лица.

— Ру Тревэлин? — Приятный низкий голос совсем не вязался с внешностью визитера, но Ру узнала, если не сам голос, то знакомые интонации.

Она сделала шаг назад и попыталась закрыть дверь, но незваный гость оказался проворнее и успел просунуть между дверью и косяком ступню в кожаном ботинке.

— Я не собираюсь драться с вами, — заявила Ру, стараясь, чтобы в ее голосе не чувствовалось страха.

— А почему бы и нет? Может, хотите раздробить мне ногу дверью? — Незнакомец вскинул брови, словно нашел эту мысль забавной. — Но для этого вам придется сначала распахнуть дверь, а если вы ее распахнете, то я могу проскочить внутрь и вцепиться вам в горло.

Ру сглотнула подступивший к горлу комок.

— Дом оснащен электронной охранной системой, — предупредила она.

— Знаю. На калитке имеется табличка. А что, эта система стреляет отравленными стрелами или просто издает собачий лай?

— За системой круглосуточно следит полиция.

— Послушайте, — в голосе незнакомца появилось раздражение, — меня абсолютно не интересует ни ваша система, ни кто и как за ней следит. Я также не испытываю ни малейшего желания задушить вас… если только вы не откажетесь помочь мне. Ну ладно, все это бесполезный разговор, и он мне уже порядком надоел.

— Мне тоже. Почему бы вам не убраться отсюда?

— Потому что я ищу Джона Париша, и, похоже, по этому вопросу лучше всего обращаться к вам. Скажу даже больше. В данный момент вы единственный человек, к которому я могу обратиться.

— Вы уже говорили мне это по телефону. — Руки, державшие дверь, заболели от напряжения, и Ру попыталась пошевелить пальцами. — Насколько я понимаю, вы и есть Маркус Грэм?

— Совершенно верно. Наверное, мне следовало представиться.

— С вашей стороны это было бы гораздо любезнее, чем угрожать задушить меня.

— Ладно, будем считать, что я представился. Кстати, если вы хорошо помните, то я не грозил задушить вас, а просто нарисовал вам возможную картину. Похоже, вы прилипли к этой двери, поэтому я не предлагаю обменяться рукопожатиями.

— Уходите.

— Мне и самому этого очень хочется, но только после того, как вы сообщите мне, где я могу найти Джона Париша.

— Джона здесь нет. Я уже говорила вам об этом.

— Все дело в том, что я вам не верю.

— Это еще почему?

— Я никогда не верю людям, не имея для этого серьезных оснований. А что касается вас, то у меня масса причин как раз не верить вам.

— Например?

— Например, я подозреваю, что вы просто прячете его.

— Но Джона здесь нет. И кстати, что вам от него нужно?

— Мне надо срочно поговорить с ним.

— Джон уехал в свое поместье Голден Лод, чтобы решить какие-то дела с сыном. Если хотите поговорить с ним, то можете поехать туда. А теперь убирайтесь!

Маркус Грэм глубоко вздохнул и скрестил руки на груди.

— Возможно, Джон действительно находится в поместье, но он не отвечает на телефонные звонки и никаких дел со мной не решает.

Ру медленно переварила его слова.

— Вы… вы и есть Марк? — предположила она, внимательно вглядываясь в мрачное, неприветливое лицо незнакомца.

— Как я уже говорил, меня зовут Маркус, но Джон обычно называет меня Марк. Значит, вы слышали обо мне, а это доказывает, что у вас с Джоном довольно близкие отношения, потому что он не любит говорить обо мне.

Ру молчала, крепко вцепившись в дверь. Внешность Маркуса Грэма не внушала доверия, и Ру не могла представить себе, что он сын Джона. Элегантный Джон и этот «пират»? Просто смешно! Да, Джон говорил о его ершистости, но от Маркуса Грэма веяло агрессивностью.

— Я вам еще раз повторяю, что Джона здесь нет.

— Тогда мне придется говорить с вами. Может, вы перестанете изображать из себя напуганную домохозяйку, и пригласите меня войти?

— Нет, я не пускаю в дом своего отца незнакомых мужчин.

— Тогда выходите на улицу, и мы поговорим на свежем воздухе. Мне безразлично где разговаривать.

У Ру мелькнула мысль предложить ему поговорить через дверь, но это был отнюдь не лучший способ познакомиться с будущим пасынком… если этот человек действительно был сыном Джона. Она потихоньку разжала пальцы, сжимавшие дверь.

— Уберите ногу и отойдите назад. Я выйду на веранду.

— Но ведь, если я уберу ногу, вы можете закрыть дверь.

— Да, могу. Это весьма привлекательный вариант, мой юный Марк. Вы что, оставили свои хорошие манеры в Голден Лод?

Маркус неохотно убрал ногу и сделал несколько шагов назад, раскинув при этом руки с раскрытыми ладонями, как бы демонстрируя, что у него нет оружия. Только после этого Ру расслабилась и отпустила дверь.

— А вы очень осторожны, — заметил Маркус с легкой улыбкой. — Я не грабитель, честное слово.

— Иначе нельзя, — буркнула Ру. — Вы же не станете отрицать, что появились здесь, как злодей из старого кинофильма. А точнее, из плохого старого кинофильма. Вы что, вообразили себя знаменитым киноактером? — Она вышла на широкую веранду, уселась в одно из кованых кресел, а Маркусу указала на другое. Некоторое время Ру внимательно рассматривала черты его лица. — Извините меня, но вы совершенно не похожи на Джона.

— А я и не обязан быть похожим на него, — парировал Маркус Грэм.

— И гораздо старше, чем я предполагала. Да и значительно выше.

— Жаль, что не могу ответить вам тем же комплиментом.

Ру улыбнулась, стараясь скрыть свою тревогу. Наверное, ей следовало запереть дверь, когда была такая возможность, но раз уж она этого не сделала, то надо попытаться хоть как-то разрядить обстановку. На самом деле он ничем не угрожал ей, кроме как своим присутствием. Ру всегда инстинктивно избегала мужчин подобного рода, что свидетельствовало о наличии у нее здравого смысла.

— Знаете, я представляла себе вас этаким зеленым юнцом, лет двадцати, с коротко остриженными волосами… в ухе серьга в виде свастики…

— А оказалось, что я на добрых десять лет старше, — язвительно заметил Маркус. — И прежде чем вы начнете высказывать свои следующие подозрения, хочу сразу предупредить, что я в действительности пасынок Джона Париша, и этим объясняется отсутствие фамильного сходства и мой относительно большой возраст. Не знаю, с чего вы взяли, мисс Тревэлин, что я сын Джона Париша.

— Но он всегда говорил о вас как о сыне. Возможно, он испытывает к вам отцовские чувства.

— Боже упаси. Я многое могу простить Джону, но всегда пресекал любые попытки проявления отцовских чувств. Ладно, хватит об этом… Может быть, вы все-таки скажете мне, что происходит?

— Могу задать вам тот же вопрос. Я знаю только, что десять дней назад Джон вылетел в Голден Лод, чтобы решить какие-то проблемы, связанные с поместьем. Должен был вернуться не позднее вторника, поэтому я, естественно, волнуюсь.

— Но сегодня всего лишь четверг, мисс Тревэлин. Может еще рано впадать в панику?

— Я так не думаю, потому что на субботу назначена наша свадьба! — воскликнула Ру.

Маркус в изумлении уставился на нее.

— Ваша свадьба?

— Да, разумеется. — Ру внимательно посмотрела на Маркуса со вновь закравшимся подозрением. — И вы должны знать об этом, потому что я лично отправила вам приглашение. Не на стандартном бланке, а дружелюбное письмо. На которое вы даже не потрудились ответить.

Некоторое время Маркус Грэм разглядывал Ру, а потом в его темно-голубых глазах появилось странное выражение.

— Вы… и Джон. — Он довольно бесцеремонно оглядел Ру с головы до ног и помотал головой. — Боже мой! Вы и Джон! Так куда же подевался этот старый ловелас?

— Я тоже хотела бы это знать, — сказала Ру, сдерживая раздражение. — И непонятно, что теперь делать со свадьбой.

— Ах, да, свадьба, а Джон временно отсутствует. — Маркус покачал головой. — Понимаю, это может создать проблему… для вас.

— Вот видите, я не могу предоставить вам Джона к вашему немедленному удовольствию. — Ру помассировала виски кончиками пальцев. — Я знаю, иногда он бывает рассеянным, но это уже не лезет ни в какие рамки.

— Да, очень странно, — согласился Маркус и еще раз оглядел Ру. — Не мог же он забыть о собственной свадьбе, если у него такая невеста. Вы очень привлекательны, мисс Тревэлин, но это и не удивительно: старый Джон всегда отличался прекрасным вкусом.

— Прошу вас, прекратите называть его старым Джоном, — сердитым тоном потребовала Ру. — Ему всего сорок четыре года.

— На самом деле сорок восемь, — поправил ее Маркус. — Почти сорок девять. А вам, как я думаю, двадцать два?

— Двадцать шесть, благодарю вас!

— Да, совсем старуха. Теперь ясно почему вы связались с Джоном, — подковырнул Маркус, и Ру захотелось ударить его.

— Так где же может быть Джон? — спросила она, возвращаясь к основной теме разговора. — Похоже, с ним что-то случилось…

— Сколько уже времени он отсутствует?

— Гораздо дольше, чем мы договаривались.

— И со времени отъезда от него не было никаких известий?

— Был один телефонный звонок несколько дней назад.

— И вы не попытались выяснить, где он находится? Как же вам не стыдно! Старый Джон порядочный болтун, так что если вы не можете контролировать его, то лучше отмените эту свадьбу.

— Я и не собираюсь его контролировать! А что касается телефонного звонка, то у меня не было возможности поговорить с Джоном, потому что он оставил сообщение на моем автоответчике.

— Могу представить себе, что это было за сообщение. Пустая болтовня, и никакого контактного телефона или адреса. — Маркус вздохнул. — Он иногда проделывал такие штучки с моей матерью.

Некоторое время Маркус молча разглядывал Ру, потом заметил:

— У вас очень выразительное лицо, Ру Тревэлин. Или я должен называть вас мама?

— Пока нет, — сухо отрезала Ру.

— Пока нет, — повторил Маркус, снова внимательно посмотрел на Ру и вскинул подбородок, словно принял какое-то решение. — Я никогда не стану называть вас мамой, потому что не могу представить вас в этой роли.

— Как вам будет угодно.

— Послушайте, не можете же вы на самом деле выйти замуж за Джона! Он же почти в два раза старше вас, был женат, и когда у вас дойдет дело до постели, он не сможет ни сам испытать, ни доставить вам того наслаждения, которое испытывают молодожены. Вы заслуживаете кого-то получше, чем стареющий, потрепанный муж, который воображает себя этаким вечным юношей.

— Откуда вам знать, чего я заслуживаю! — возмутилась Ру. — И вообще, я даже не убеждена, действительно ли вы сын Джона!

— Пасынок.

— Не имеет значения.

Маркус поднялся с кресла и сунул руки в карманы серых брюк. Ру поймала себя на том, что внимательно разглядывает его. Оказывается, он очень высокий, а она не поняла этого, потому что, когда они разговаривали у двери, он стоял на ступеньку ниже. А теперь, когда она сидела, а Маркус стоял, он возвышался над ней, словно небоскреб. Под его голубой рубашкой угадывался мощный, мускулистый торс, и Ру подумала, что если бы Маркус действительно захотел ворваться в дом, то просто бы вышиб дверь — как пират, которого он напоминал внешне.

Тут до нее дошло, что Маркус протягивает ей бумажник. Поскольку он подошел ближе, Ру смогла разглядеть мешки под его голубыми глазами.

— Вы больны? — поинтересовалась она. — Или это у вас с похмелья?

— Ни то ни другое.

— Ох, вы хотите сказать, что всегда так выглядите? — Ру не ожидала от себя такой смелости в разговоре с незнакомым человеком, но Маркус спокойно прореагировал на ее слова.

— Лицо свое я изменить не могу, но вы, наверное, имеете в виду мешки под глазами? Это результат длительного перелета… да плюс кратковременное пребывание в тюрьме на Сулавеси.

Ру бросила взгляд на пластиковую карточку, вставленную в бумажник.

— Это мои водительские права, — пояснил Маркус. — Можете посмотреть на фотографию, на ней я гораздо свежее. Еще у меня есть паспорт, медицинский страховой полис и читательский билет. Журналистского удостоверения в данный момент не имеется… его конфисковали на Сулавеси и почему-то забыли вернуть.

— Да, у вас есть водительские права на имя Маркуса Грэма, — подчеркнуто заявила Ру. — Однако это отнюдь не означает, что вы и есть Марк Париш или что вы имеете какое-то отношение к Голден Лод и к Джону. Должна признать, что кое-что вы знаете о нем, но, оказывается, вы даже понятия не имели, что он обручен.

— Ну и что? Мы редко откровенничаем друг с другом, а кроме того мы с ним довольно долго не виделись. К чему вы клоните?

Ру глубоко вздохнула.

— Возможно, это прозвучит несколько мелодраматично, но откуда я могу знать, что вы не приложили руку к его исчезновению?

— Да, конечно, — равнодушным тоном бросил Маркус, — я чуть не забыл об этом. Я перехватил старика в аэропорту и шлепнул его дубинкой по голове. И сейчас он лежит связанный в моем чемодане. Вообще-то мне нравится такой сценарий, но даже Джон слишком велик, чтобы его можно было упаковать в чемодан. Значит, я предварительно расчленил его. А мотив у меня был… Подскажите, мисс Тревэлин! Какой у меня был мотив для такого жуткого преступления?

— Наверное, просто злоба.

— Совершенно верно. — На этот раз усмешка Марка была более дружелюбной. Он сунул бумажник в карман, сел в кресло и откинулся на спинку. Было в его позе что-то вызывающее, но, с другой стороны, возможно, он просто устал. Поймав взгляд Ру, Марк сунул руку в карман пиджака, висевшего на спинке кресла. — Если говорить серьезно, то Джон не усыновлял меня, поэтому у меня никогда не было причины называть себя «Париш». А что касается моей связи с Джоном… — Он швырнул на стол почтовую открытку. — Это вас удовлетворит, мадам?

Ру подозрительно посмотрела на Маркуса, потом перевела взгляд на открытку. И почерк, и манера письма не оставляли сомнения: писал Джон.

— Так вот откуда вы узнали мой номер телефона.

— И ваше имя. Эту открытку я получил несколько недель назад, а до этого понятия не имел о вашем существовании. И уж тем более не знал, что вы невеста Джона. У вас что, решение пожениться возникло внезапно?

— Нет, я бы так не сказала. — Ру перечитала открытку. Джон выражал надежду, что у Марка все в порядке, и сообщал, что дела не позволяют ему приехать в поместье. В экстренном случае предлагал связаться с Ру Тревэлин, далее следовали адрес и номер телефона. В заключение Джон сообщал, что Н.С. собирается на пенсию. Ру вернула открытку Маркусу.

— По крайней мере, он оставил вам для связи номер телефона. А кто это Н.С.?

— Нобби Слейтер, управляющий поместьем. А теперь, прошу вас, объясните мне еще раз, что происходит.

Ру все рассказала, опустив только тот факт, что Джон возражал против ее поездки в поместье еще до того, как она повредила ногу. Впрочем, об истории с лодыжкой она вообще умолчала.

— И какие шаги вы предприняли, чтобы отыскать старого… чтобы отыскать его? — поинтересовался Маркус.

— Я попыталась выяснить на какой рейс у него заказан обратный билет, но служащие аэропорта отказали мне в этой информации.

— А в полицию сообщали?

— Нет, — ответила Ру и покраснела. — Он сказал, что крайний срок его возвращения — вторник, а сегодня только четверг…

— И все это время от него практически не было никаких известий?

— Вы вцепились в меня, как опытный детектив.

— Я журналист.

— Тогда понятно. — Ру наградила Маркуса недружелюбным взглядом. — Могу представить себе, как вы размахиваете микрофоном перед лицом своей жертвы, которая не желает отвечать вам. И если я правильно поняла, то ваша деятельность привела вас в тюрьму на Сулавеси. За что вы туда попали? Наркотики?

Глаза Маркуса засветились злобой, он наклонился вперед. Ру уловила легкий запах приятного одеколона. Длительный перелет, возможно, действительно утомил Маркуса, но он, видимо, все же нашел время принять душ перед тем как приехать к ней. А бриться не стал, это было видно по его щетине, усиливавшей сходство с пиратом.

— Вот теперь вы и в самом деле обидели меня, мисс Тревэлин, — возмутился Маркус. — Разумеется, никаких наркотиков. Если бы меня хотя бы только заподозрили в этом, я бы до сих пор гнил в камере.

— В чем же тогда вас обвинили? В незаконном вторжении в чей-то дом? Или в запугивании свидетелей?

— Они назвали это подстрекательством к беспорядкам. Мы с коллегами прибыли на Сулавеси для освещения демонстраций в защиту прав человека. Местная полиция арестовала нас якобы для допроса.

— Ох.

— Я думал, вы слышали об этом.

— Да, что-то передавали в новостях, но я не обратила внимания.

— Ладно, вернемся к Джону. Значит, никаких известий, кроме короткого сообщения, и в полицию вы не заявляли.

— А с чем бы я могла обратиться в полицию? Скажи я им, что он опаздывает на свадьбу, они…

— Они бы предположили, что он просто смылся от вас, — подсказал Маркус.

— Возможно, так оно и есть. Но, черт побери, это изначально была его идея! Я имею в виду свадьбу. Лично я вполне могла бы обойтись и без нее. Так что если он хотел разорвать нашу помолвку, ему стоило только сказать об этом.

— Нет, для Джона это было бы слишком просто. А кроме того, он был бы дураком, если бы упустил такой шанс. Красивая молодая жена, хорошо воспитанная, покладистая, вероятно, богатая. Чего еще желать стареющему распутнику?

— С вашей стороны жестоко так говорить.

— Но вы должны знать, что можете предложить Джону чертовски больше, чем он может предложить вам. — Маркус наклонился вперед и положил свою ладонь на ладонь Ру. — Послушайте, Ру, вам следует понять, что получится в результате вашей свадьбы. Представьте себе, что прекрасную, нарядную рождественскую елку спрячут в темный угол. Вот то же самое будет и с вами. Зачем вам тратить свою жизнь на человека, который годится вам в отцы?

Ру резко отдернула ладонь.

— А вот это не ваше дело! Если случится так, что я все же выйду замуж за Джона, то не думаю, что напрасно потрачу свою жизнь. Джон… это Джон. Мне с ним весело, спокойно, и немаловажен тот факт, что он никогда не расстраивал меня.

— До настоящего времени. А семью свою вы поставили в известность? Посоветовались с кем-нибудь?

— Вся моя семья — это отец. А он в этот момент на своей яхте борется со штормом где-то в Тихом океане, поэтому не может дать мне совет. Да и в любом случае он не смог бы мне ничего посоветовать. После того, как мне исполнился двадцать один год, отец перестал вмешиваться в мои дела.

Маркус медленно повернулся и уставился на Ру.

— Уолтер Тревэлин, яхтсмен-одиночка. То-то мне показалась знакомой ваша фамилия! Теперь я все понял.

— И что же вы поняли?

— Я понял, что вы нашли в старом Джоне. Вы увидели в нем отца, который может позаботиться о вас, защитить от всего мира, раз уж настоящего отца нет рядом с вами. Однако в случае с Джоном вы явно промахнулись. Гораздо вероятнее, что это вам придется заботиться об этом стареющем ловеласе.

Некоторое время Ру переваривала сказанное Маркусом, а затем неожиданно улыбнулась.

— Слава Богу! — воскликнул Маркус. — А то я уже начал думать, что вы собираетесь залепить мне пощечину.

— Я могу это сделать в любое время. Но должна сказать, что вы абсолютно ошибаетесь в отношении меня.

— Вряд ли. Вы несчастная, маленькая, богатенькая девочка.

— Ладно, не буду спорить, но вы не правы. Просто расскажу вам вкратце о себе. С тех пор, как отец четыре года назад отправился в плавание на яхте, я сама забочусь о себе. Да, после моего совершеннолетия он перевел на мое имя часть капитала, но я сама так удачно распорядилась этими деньгами, что увеличила их в несколько раз. Мы с приятельницей владеем небольшой студией, где фотографируем людей в маскарадных костюмах, и имеем за счет туристов вполне приличный доход. Я могу жить исключительно на доход от студии, у меня довольно скромные запросы. И должна вам сказать, что я ощущала себя совершенно счастливой. Я здорова, обеспечена, у меня есть любимая работа, хорошие друзья… и Джон. — Ру вздохнула. — Возможно, я была слишком уж счастлива, поэтому почувствовала себя абсолютно беспомощной, когда попыталась выяснить в аэропорту номер рейса, на котором должен был прилететь Джон. У вас это, наверное, получится лучше, мистер Грэм.

— Почему вы так думаете?

— Вы же журналист, а значит, должны знать всякие грязные уловки, с помощью которых можно вытянуть информацию из не желающих отвечать чиновников.

— Да, я знаю такие уловки, но сомневаюсь, что они сработают в отношении честных клерков. Простите мне мое любопытство, но если у вас есть все, что нужно, а запросы скромные, то почему же вы все-таки хотите выйти замуж за Джона?

— Он меня забавляет, мне нравится его общество. У нас схожие интересы.

— И что?

— А то, что вас это не касается. Так что мы будем делать?

— Вы просите у меня помощи? Чтобы выйти замуж за Джона? — Маркус удивленно вскинул брови и сунул в карман почтовую открытку.

— Я прекрасно могу выйти за него замуж и без вашей помощи. Знать бы только, где его искать. — Ру поняла, что слова ее прозвучали, как жалоба брошенной невесты. Однако она интуитивно чувствовала, что это не так, что причина исчезновения Джона в чем-то ином.

— Но наверняка именно вам должно быть лучше всего известно, почему Джон пропустил свидание у алтаря.

— Он еще не пропустил его, — возразила Ру. — Однако, как ни больно это признать, времени у нас осталось совсем мало. А я-то надеялась, что, может быть, вы знаете, где найти Джона.

— Нет, не знаю. Как я уже говорил вам, мы долго не общались, поскольку некоторое время я находился за границей.

— Я полагала, что вы находитесь в поместье.

— То же самое я думал о Джоне, пока не получил его открытку. Черт побери, вот он-то действительно должен был находиться в Голден Лод. Мы договорились с ним, что один из нас всегда будет там. Как и вы, я пытался дозвониться туда, но никто не отвечал. Получив открытку, я подумал, что это объясняет его отсутствие в поместье, но поскольку его и здесь нет, то я, пожалуй, отправлюсь туда и выясню, что происходит. Могу я воспользоваться вашим телефоном?

Ру демонстративно устремила взгляд на мобильный телефон, висевший на поясе у Маркуса.

— Все еще не доверяете мне? — язвительным тоном спросил Маркус. — Обычно я пользуюсь мобильным телефоном, но в данный момент не могу. Сели батарейки. В тюрьме, понятное дело, я не имел возможности заменить их, а когда меня освободили, было не до этого.

— Так, значит, вас с треском выставили с Сулавеси? — поинтересовалась Ру.

— Ну, не совсем так. — Маркус рассмеялся. — На этот раз все было проделано вполне цивилизованно, у меня бывали случаи и похуже. — Он снял с пояса мобильный телефон, выдвинул антенну и протянул его Ру. — Можете проверить, если не верите мне.

— Я вам верю, поэтому приглашаю зайти в дом.

— Даже так?

— Конечно. Если вы говорите правду, то у меня нет причины не позволить вам воспользоваться моим телефоном. Но если вы задумали что-то плохое, то какая разница, откуда вы будете звонить — от меня или из телефона-автомата. Во всяком случае, если вы будете звонить от меня, я хоть услышу о чем пойдет разговор. — Ру поднялась с кресла и пошатнулась, поскольку за время пребывания в кресле лодыжка слегка затекла.

Маркус подхватил ее под локоть, чтобы поддержать.

— Все в порядке? — спросил он, бросив на Ру встревоженный взгляд.

— Да, в порядке. Честно говоря, я недавно оступилась на лестнице и растянула связки, потому и не поехала вместе с Джоном в поместье. — Близость Маркуса слегка пугала Ру. Она привыкла, что рядом с ней находился Джон, а ее будущий пасынок был гораздо выше, крупнее Джона, да и гораздо энергичнее. Чтобы посмотреть в лицо Маркуса, Ру пришлось вскинуть голову, и когда она сделала это, то тут же пожалела, поскольку наткнулась на его прищуренный, пытливый взгляд.

— Что случилось? — удивился Маркус. — Вы внезапно узнали во мне маньяка-убийцу, о котором предупреждали по телевидению?

— Положим, увидев вас, я сразу узнала в вас корнуоллского пирата. А сейчас это сходство еще раз поразило меня.

— Вы случайно не употребляли вместе с лекарствами алкоголь?

— Нет. Но вы действительно похожи на корнуоллского пирата. — Ру пожала плечами. — Тут уж я ничего не могу с собой поделать.

— А вы что, руководите шайкой кельтских морских разбойников?

— Разумеется. В мою шайку входят также первые австралийские поселенцы, каторжники, викинги, восточные калифы, Зигфрид, сэр Фрэнсис Дрейк, Распутин и Мария Антуанетта. Я же делаю снимки клиентов в маскарадных костюмах, забыли?

— Да, случались в моей жизни странные вещи, но такая — впервые, — пробормотал Маркус. — Приезжаю домой и обнаруживаю, что отчим буквально испарился, а его неутешная невеста может думать только о том, что я похож на корнуоллского пирата.

— Корнуоллского или уэльсского, — подтвердила Ру. — Не испанского, для этого вы недостаточно смуглы.

К радости Ру Маркус отпустил ее локоть и пошел в дом, с интересом оглядываясь по сторонам, и она поспешила за ним.

— Прекрасный дом, — похвалил Маркус. — Ваш?

— Я же вам говорила, что дом принадлежит моему отцу. — Ру ужасно хотелось потереть локоть, который почему-то замерз, после того, как Маркус отпустил его.

— И Джон не живет здесь вместе с вами?

— И об этом я говорила вам по телефону.

— Да, говорили. Но очень странно. Джону наверняка бы понравилась эта обстановка, здесь гораздо лучше, чем в Голден Лод.

— Он переедет сюда после свадьбы, — каким-то неуверенным тоном промолвила Ру.

Маркус покачал головой.

— Неужели переедет? Джон большой чудак, но раньше у меня не было случая реально усомниться в его умственных способностях. — Маркус лениво почесал затылок и подошел к портрету Джона. — Ваша работа, Ру?

— Да.

— Значит, вот каким вы видите его. Этакий спортивный джентльмен эпохи короля Эдуарда. Любопытно. Но мне понятна ваша мысль. Он действительно принадлежит к более старшему поколению, чем мы с вами.

— Мне кажется, вы хотели позвонить по телефону?

— Да, разумеется.

— Если собираетесь звонить в Голден Лод, то просто нажмите кнопку повтора, — посоветовала Ру.

— У меня нет особого желания снова слушать этот чертов автоответчик Джона.

— Но сейчас уже отвечает автоответчик телефонной станции.

Маркус нажал кнопку повтора, выслушал сообщение и нахмурился.

— И долго это продолжается? — спросил он.

— Вы имеете в виду, что телефон в поместье отключен? Со вчерашнего дня.

— А вы не узнавали на телефонной станции в чем дело?

— Нет. Я решила, что это обычная проблема со связью.

— Какая проблема?

— Мне и раньше не удавалось дозвониться до Джона, когда он уезжал в поместье. Связь там очень ненадежная.

— Это Джон вам сказал?

— Но, по-моему, это вполне очевидно, — рассеянно пробормотала Ру. — Все эти провода…

— Могу я сделать еще один звонок?

— Звоните сколько угодно.

Ру уселась в любимое кресло Уолтера и принялась наблюдать, как Маркус набирает номер аэропорта Кулангатта.

— А вы не знаете номер рейса, на котором он собирался возвращаться? — поинтересовался Маркус.

Ру покачала головой.

— Нет, но отсюда он вылетел в два часа дня в субботу. Я не смогла проводить его, потому что передвигалась на костылях.

Маркус кивнул.

— Добрый вечер, — начал он разговор, когда соединился с аэропортом. — Меня интересует заказ билета на имя Джона Париша. Он вылетел в Роселлу в субботу, десять дней назад… Да, рейсом в два часа. Я хотел бы узнать, на какое число у него заказан обратный билет. Ах, вот как? Да, я понимаю, спасибо.

Указательный палец Маркуса лег на рычаг телефона.

— Ну, что? — спросила Ру, которую охватило нехорошее предчувствие.

Маркус пожал плечами и снова почесал затылок.

— Ничего нового. Он действительно вылетел отсюда, обратный билет был заказан с открытой датой, но он так и не воспользовался этим заказом. Ладно, попробуем поискать на другом конце.

Маркус отпустил рычаг и набрал новый номер.

— Я звоню в аэропорт Роселлы, — пояснил он Ру. — Алло? Тим? Это Маркус… Да, все в порядке. Чтобы сломить меня, требуется нечто большее, чем короткое тюремное заключение. Немного утомил перелет, а так все нормально. Как Элана? Господи, еще один? Вам все мало? Послушай, меня интересует, заказывал ли билет Джон…

По телефону Маркус говорил довольно бодро, но когда положил трубку, то снова нахмурился.

— И здесь ничего, — сообщил он Ру. — В течение последних нескольких дней Джон не вылетал из этого аэропорта, если только не наклеил фальшивую бороду или не воспользовался воздушным шаром. Иначе Тим знал бы о его вылете.

— Тим?

— Тим Мэрфи. — Внезапно Маркус улыбнулся. — Мы вместе учились в школе. Ладно, попробую позвонить Нобби Слейтеру… если он еще там. — Он набрал номер, подождал некоторое время, потом положил трубку. — Глухо, этот номер тоже отключен. Я лучше снова позвоню в аэропорт и закажу билет на завтра.

— Два билета, — поправила его Ру, — я полечу с вами.

Она думала, что Маркус попытается отговорить ее, но он кивнул и набрал номер аэропорта.

— Все в порядке, — сообщил он через несколько минут. — Два билета, рейс номер 67. — Маркус зевнул. — Простите, я едва держусь на ногах. Поеду в гостиницу, а утром позвоню вам.

— Вы можете переночевать здесь, — предложила Ру. Заметив удивленный взгляд Маркуса, она покраснела. — А что тут такого?

— Интересно, как бы воспринял это ваш жених? Если бы вы были моей невестой, то мне, черт побери, не понравилось бы, что вы приглашаете незнакомого мужчину остаться на ночь.

— Джон не стал бы возражать. Мы с ним понимаем друг друга. И кроме того… вас нельзя считать незнакомым мужчиной, вы же практически мой пасынок. Маркус улыбнулся.

— Но это еще не гарантия того, что я буду себя хорошо вести. Ох, однако этот перелет… — Он снова зевнул и пошатнулся. — Простите, я…

— Вы действительно едва стоите на ногах, так что садитесь в кресло, пока не упали. А я приготовлю вам комнату. — Ру уже прошла почти половину коридора, когда вспомнила: — Кстати, вы заперли свою машину? — крикнула она, обернувшись.

Ответа не последовало, и Ру вернулась в гостиную. Маркус сидел в кресле, его черные волосы рассыпались по янтарной обшивке кресла, глаза были закрыты — он спал.

Ру с раздражением уставилась на Маркуса, и уже собралась было разбудить его, но он выглядел таким усталым, что она пожала плечами и решила оставить его в покое. Пока он спит, у нее будет время подумать и решить, что делать дальше. Ведь с момента появления Маркуса, у нее все смешалось в голове. Вероятно, причиной этому была тревога за исчезнувшего Джона, плюс потрясение от знакомства с «юным Марком», а главное — от осознания того, что действительность совершенно не соответствовала ее представлениям.

Пожалуй, будет разумнее отменить заказ на билет, остаться дома и ждать известий от Маркуса. Но вдруг он не потрудится даже позвонить ей? И кроме того, совершенно невыносимо сидеть вот так, сходить с ума и ломать голову, состоится свадьба, или нет. Она оставит сообщение для Джона здесь, дома, в его гостинице, в студии, а сама отправится с Маркусом в Голден Лод. Что-то подсказывало Ру, что ей просто необходимо присутствовать при встрече Джона и Маркуса в поместье.

Оставив гостя спящим в гостиной, Ру вышла на улицу. Вдоль обсаженной пальмами дороги стояло несколько незнакомых машин, но она не смогла определить, какая из них принадлежит Маркусу. Ру вернулась в дом. Маркус спал, и она прошла на кухню, приготовила бутерброды на двоих, съела свою долю и вернулась к своим невеселым размышлениям.

Однако сосредоточиться на чем-то, когда в гостиной спал этот огромный «пират», было невозможно. Джон никогда не упоминал ни о каких близких родственниках, за исключением «сына», но если уж Маркус ничего не знает о его местонахождении, то другие и подавно.

Тут Ру обнаружила, что грызет ногти, и заставила себя выйти на веранду. Усевшись в кресло, она наблюдала, как солнце скрывается за пальмами. Несколько раз Ру возвращалась в дом и заглядывала в гостиную, так, на всякий случай. В последний раз она заметила, что голова Маркуса неловко склонилась на бок. Ру взяла подушку и осторожно подложила ее Маркусу под голову. Его черные волосы были густыми и вьющимися, совсем не похожими на светлые волосы Джона. И он действительно носил в ухе серьгу. Она была почти спрятана среди волос, но Ру заметила золотой блеск. Из любопытства она уже собралась откинуть в сторону волосы Маркуса, чтобы получше рассмотреть серьгу, но отдернула руку, густо покраснев при этом. Она никогда просто так не дотрагивалась до мужчин, а Маркус не был ее клиентом, которому надо помочь принять нужную позу. И он не был Джоном…


Темнота сменила вечерние сумерки, а Маркус Грэм продолжал спать. Только около десяти часов вечера, когда Ру зажгла свет, он зашевелился, открыл глаза, заморгал и улыбнулся, глядя на Ру. На этот раз это была добродушная улыбка, а не циничная усмешка, как прежде.

— Простите, я, похоже, задремал. Вы что-то говорили?

— Да, говорила, но это было пару часов назад, — подковырнула Ру. — Вам надо поесть и лечь в постель.

— Хорошо, мама. А вы случайно не слушали семичасовые новости?

— Нет, я успела прослушать только прогноз погоды. Опять говорили про дождь, на большей части Нового Южного Уэльса льет как из ведра. Совершенно необычно для этого времени года.

Маркус пожал плечами.

— В Австралии вечно то засуха, то наводнения, то снегопады.

Ру тем временем задернула шторы.

— Слушайте, какого черта мы говорим о погоде? — спросила она обиженным тоном. — Джон пропал… Я хочу сказать, он может быть где угодно… Но почему?..

— Да, это действительно странно.

— Вы говорили, что он проделывал подобное с вашей матерью, — напомнила Ру, испытывая боль от этих слов.

— Да, иногда он пропадал, не являлся к назначенному сроку, но не в таких масштабах. А что касается погоды, то в моих родных местах она имеет очень важное значение. И если вы выйдете замуж за Джона и приедете в Голден Лод, то и для вас она будет иметь важное значение. Кстати, мне кажется, вы что-то говорили о еде, — напомнил Маркус.

— Ох… конечно. — Ру сделала еще сэндвичей, добавила их к тем, которые приготовила раньше, и принесла блюдо в гостиную. — А где ваша машина? — поинтересовалась она. — Вам нужен багаж?

— Сюда я приехал на такси. Носильщики в аэропорту бастуют, поэтому мой чемодан остался там. Заберу его завтра утром. Пожалуй, теперь пойду спать, завтра у нас трудный день. — Маркус встал и потянулся. В свете лампы четко вырисовывался его хищный профиль, а блеск серьги еще больше усиливал сходство с пиратом.

— Ваша комната вот там, по коридору, рядом ванная, там есть полотенца. Если захотите поесть или кофе…

— Почему у вас дрожь в голосе? — спросил Маркус и уставился на Ру.

— Нет у меня никакой дрожи.

— Есть, дорогая мачеха. — Маркус подошел ближе и усмехнулся. Ру едва сдержалась, чтобы не отскочить назад. — Что вас беспокоит? Вы же на самом деле не боитесь, что я зарежу вас и спрячу труп в холодильник? Или, хуже того, попытаюсь изнасиловать?

— Конечно, не боюсь, — решительно заявила Ру. — Мне и в голову такое не приходило. У вас вполне приличные манеры.

— Помнится, вы совсем недавно критиковали мои манеры.

— Я была зла.

— Понятно. Но что же все-таки вас беспокоит?

— Я встревожена, это естественно.

Маркус вскинул голову.

— Скажите, а что для вас самое неприятное во всем этом?

Ты, подумала Ру, но вслух этого не произнесла.

— Что вы имеете в виду? Джон пропал, и это для меня самое неприятное.

— Допустим, но вы прекрасно поняли, что я имел в виду. Вы больше всего беспокоитесь о безопасности Джона? Или вас злит, что он бросил вас накануне свадьбы? Вы же не можете спокойно воспринимать, когда вас бросают или забывают. Нет, только не вы, не дочь Мидаса Тревэлина.

Ру не понимала, почему ей надо оправдываться перед Маркусом, но постаралась дать ему честный ответ.

— Я думала, что Джон, наверное, попал в какую-то беду… Но вряд ли это связано с физической опасностью. Если бы его похитили или он попал в больницу, то об этом уже было бы известно. Так что полагаю, серьезная опасность ему не грозит. Но что никак не укладывается у меня в голове — это почему он не пытается связаться со мной! Это не просто легкомысленное, но и грубое поведение, что совсем не похоже на Джона!

Маркус покачал головой.

— Знаете, я вполне могу представить себе несколько ситуаций, в которых Джону может угрожать физическая опасность, а сообщить об этом у него нет возможности.

— Например?

— Гм, он мог, скажем, отправиться в гости к соседям, но не добрался до них. Не хочу пугать вас, но он мог умереть в сотне метров в стороне от дороги. Потерял сознание или сломал ногу. Могла укусить змея, мог случиться приступ аппендицита, наконец. Голден Лод опасное место, там бывают пожары, наводнения, пыльные бури, а погода в этом году явно необычная. — Взгляд Маркуса, устремленный на Ру, был настолько мрачным, что она почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. — Пока вы не побываете там, вы не поймете, какое это огромное и пустое место. А может, вы уже были там?

Ошеломленная Ру покачала головой.

— В этот раз я собиралась поехать вместе с Джоном, но произошел этот глупый несчастный случай. Черт побери, и как меня угораздило упасть на лестнице!

— Возможно, это падение — самый счастливый случай в вашей жизни, — угрюмым тоном произнес Маркус. Он еще некоторое время пристально смотрел на Ру, потом пожелал ей спокойной ночи и вышел из гостиной.

С уходом Марка напряжение, которое испытывала Ру, несколько спало. Она прерывисто вздохнула и присела на ручку кресла. С кресла упала подушка, Ру подняла ее и прижала к груди, словно пыталась защититься. Однако на самом деле Ру не знала от чего ей требуется защита. То ли от образа Джона, который корчится в муках, а может и умирает среди дикой природы в окрестностях Голден Лод, то ли от неуравновешенного Маркуса Грэма.

«Юный Марк», как бы не так! Джон все эти годы либо обманывал себя в отношении своего пасынка, либо обманывал ее.

Ру ощутила слабый, тонкий запах, исходивший от подушки. Наверное, шампуня или лосьона после бриться… А может, это запах самого мужчины? Ру швырнула подушку на кресло и отправилась спать.

Загрузка...