10

Сандра возвращалась в университет с радостью. Она уже устала отдыхать и поняла, что соскучилась даже по самым нудным лекциям и самым строгим преподавателям. И уж тем более она очень хотела увидеть свою любимую подругу и соседку по комнате.

Первым, кого встретила Сандра, оказавшись на территории университетского городка, был Ричард Кеслер. И Сандра очень удивилась, осознав, что она ему рада и что на лице ее сияет лучезарная улыбка, от которой Кеслер просто расцвел.

— Привет, — сказал он. — Ты отлично выглядишь. Загорела, волосы отросли…

— А ты возмужал, — сказала Сандра. — И тоже очень загорел. Ездил в жаркие страны?

— Да нет… то есть ездил, но ненадолго, на недельку. А потом мой папаша купил новую яхту, я все лето провел на палубе. Оттуда и загар. И руки стали такие сильные от возни с парусами и канатами — подковы могу гнуть, — похвастался Ричард.

— А где ты их берешь? — с невинным видом спросила Сандра.

— Кого? — не понял Кеслер.

— Подковы! — рассмеялась Сандра. Она поняла, что он ничуть не изменился, только теперь вместо «ягуара» главным предметом всех его рассказов будет знаменитая новая яхта его папаши.

— Ну ладно, мне пора. — Сандра помахала рукой. — Меня Глория ждет.

— Может, это… — неуверенно произнес Кеслер, глядя ей вслед, — сходим куда-нибудь?..

— Обязательно! — крикнула Сандра оглядываясь.

Когда она появилась на пороге своей комнаты, Глория с громкими воплями бросилась ей на шею и чуть не задушила в своих объятиях.

— Ты не представляешь, как я по тебе соскучилась! — вопила она.

— Я тоже очень скучала, — призналась Сандра, оглядывая подругу и приблизительно десяток чемоданов, громоздившихся за ее спиной. — А от тоски ты решила сменить весь гардероб?

— Вот именно, от тоски. Только гуляя по магазинам, я могла отвлечься от мыслей о тебе, — театрально произнесла Глория.

— Ну, рассказывай, как там твои братья, друзья, родители…

Разговоров хватило на целый вечер, и, только когда они уже почистили зубы и укладывались спать, Глория, наконец решилась задать давно волнующий ее вопрос:

— А как там Дик? Я имею в виду, не было ли от него каких-нибудь вестей?

— Понятия не имею. — Сандра равнодушно пожала плечами.

— Ясно, — разочарованно произнесла Глория.


— Мне нужно съездить в город, — сказала Сандра.

С начала учебы прошло несколько дней, жизнь постепенно входила в привычную колею.

— Зачем?

— Точно не знаю. Лоренс просил меня приехать. Хочет со мной о чем-то поговорить.

— Надеюсь, ничего плохого не случилось? — встревожилась Глория.

— Я тоже на это надеюсь, — сказала Сандра. — Хотя все-таки его голос звучал как-то странно.

— Может, у него какие-то неприятности…

— Честно говоря, не представляю, какие у него могут быть неприятности, а тем более такие, о которых он хочет со мной поговорить. Эта таинственность кажется мне подозрительной. Обычно он прямо говорит, что ему нужно. Ну ладно, разберусь на месте. Не скучай тут без меня.

Сандра помахала Глории рукой и вышла, прихватив сумочку.

Лоренс назначил ей встречу в кафе на одной из центральных площадей. Кафе находилось под самой крышей семиэтажного здания, на бывшем чердаке, и было знаменито своими огромными окнами и самыми вкусными во всем Лондоне королевскими креветками под соусом.

У входа ее встретил администратор.

— Мисс Сандра Томпсон? — спросил он.

Сандра кивнула.

— Вас уже ожидают. Вон там, за третьим столиком. Я провожу.

Столики в кафе стояли довольно далеко друг от друга, а между ними располагались тропические растения в больших кадках. Поэтому, только оказавшись у самого столика, Сандра увидела того, кто ее там ждал.

Подоспевший официант отодвинул стул, администратор с улыбкой поклонился, и ей пришлось сесть. Перед ней положили меню, и несколько минут Сандра не отрывала от него глаз. Наконец, собравшись с силами, которые покинули ее оттого, что все произошло слишком быстро и неожиданно, она подняла взгляд на Дика Невилла.

— Здравствуй, — сказал он.

— Здравствуй, — как эхо повторила Сандра. — Не ожидала тебя здесь увидеть.

— Я заставил Лоренса…

— Понятно.

Они снова замолчали.

— А… зачем? — произнесла, наконец Сандра.

— Хотел тебя увидеть. И сказать тебе… — Дик запнулся.

Они молчали. Сандра смотрела в окно на потоки прохожих, стекающихся с разных сторон на площадь и перемешивающихся на ней, как реки в океане. Вечер был на удивление теплым, так что на площади можно было увидеть не только туристов, но и коренных лондонцев, которых можно было сразу отличить, потому что они беседовали друг с другом, а не глазели по сторонам и не щелкали фотоаппаратами.

Дик смотрел на Сандру и, может быть, впервые в жизни не знал, что сказать. Он хотел бы сказать многое, но то, что он сейчас чувствовал, было слишком новым и незнакомым — это ощущение одновременно пугало и завораживало его, лишая дара речи и заставляя слушать учащенные удары собственного сердца.

— Когда ты уезжаешь? — спросила Сандра, не в силах больше выносить это напряженное молчание.

— Уезжаю? — переспросил Дик. — Я только сегодня приехал, а ты меня уже гонишь…

Его улыбка была робкой и печальной.

— Ты не ответил, — холодно произнесла она.

— Я не уезжаю, — сказал он. — Я остаюсь.

— Решил вернуться в Англию? — удивилась Сандра. — А может, убегаешь от кого-то? — пришла ей в голову внезапная догадка.

— Убегаю? — не понял Дик. — От себя не убежишь…

В этот момент подошел официант.

— Что будете заказывать? — произнес он хорошо поставленным голосом.

— Говорят, здесь очень вкусные креветки под каким-то особым соусом… — нерешительно произнес Дик.

— Я ничего не хочу, — отрезала Сандра.

— Совсем ничего?

— Стакан воды.

— Стакан воды, две порции креветок и бутылку белого, вина, — сделал заказ Дик.

Официант ушел, Дик и Сандра снова замолчали, но атмосфера между ними немного разрядилась.

— Я вернулся из-за тебя, — выпалил вдруг он и положил свою прохладную ладонь на ее руку.

Сандра почувствовала, как кровь прилила к ее лицу, щеки запылали горячим огнем. Она убрала свою руку из-под ладони Дика.

— Что это значит? — спросила она. — Что еще за выдумки?

— Я вернулся из-за тебя, — повторил Дик. — Я все время думаю о тебе. И днем, и ночью. Ничего не могу с собой поделать.

Он нервно крутил в руках салфетку.

— И что?

— Не знаю. — Он пожал плечами. — Я, конечно, ни на что не рассчитываю, но все же… Все же я надеюсь, — закончил Дик.

— И на что же ты надеешься, хотелось бы знать?

Он смотрел на нее, и в глазах его были недоумение и боль.

— Сандра, мне кажется… — снова начал Дик, — мне кажется, что у нас с тобой в последнее время, я имею в виду перед моим отъездом, установились вполне нормальные дружеские отношения. Разве нет?

— Конечно, конечно, — согласилась Сандра. Ей было непривычно видеть Дика таким подавленным и нерешительным, но она очень хорошо помнила, какой он на самом деле. Она ни за что ему не поддастся. Он не заставит ее больше страдать. — Так что, ты приехал в Англию, чтобы дружить со мной? — спросила она с сарказмом.

— Да. То есть, нет. Хотя ладно, пусть будет да. — Дик совсем запутался.

— Какое постоянство! — воскликнула Сандра. — Знаешь, что я тебе скажу, Дик Невилл? — Ее тон не предвещал ничего хорошего. — Я не верю ни одному твоему слову.

Последнюю тираду она произнесла громко и почти по слогам. После этого встала, взяла свою сумочку и неторопливым шагом вышла из кафе.


— Ну, как там Лоренс? — нетерпеливо спросила ее Глория, как только они встретились.

— Не знаю.

— Как это не знаешь? — Глория уставилась на Сандру в недоумении. — Ты что, его не видела?

— Не видела. Вместо него я видела Дика Невилла. — Сандра швырнула сумочку на кровать.

— Дика? — Глория так и застыла от изумления. — Он же в Бразилии…

— Нет, теперь он здесь! Приехал, чтобы дружить со мной. — И Сандра нервно расхохоталась.

— Объясни мне, пожалуйста, что происходит, — взмолилась Глория. — Я совершенно ничего не понимаю. Да, а что с Лоренсом?

— Ничего! — почти прокричала Сандра. — С твоим распрекрасным Лоренсом все в полном порядке. Это он устроил мне встречу с Диком!

— А, вот оно что… — протянула Глория.

— Да. Сейчас я иду в душ, потом выпью, как минимум три чашки чая, окончательно успокоюсь и тогда расскажу все по порядку…

На следующий день Сандра встретила Дика в кафе, через несколько дней наткнулась на него, выходя из танцевального класса, позже — в университетской библиотеке… Когда он появился на дискотеке, куда Сандра с Глорией отправились в выходные, Сандра не выдержала. Она подошла к нему, схватила его за рукав и буквально вытащила на улицу.

— Ты что, преследуешь меня?! — набросилась она на него, выплескивая давно копившееся раздражение.

— Нет, с чего ты взяла? — сделал Дик удивленное лицо. — Я совершенно случайно здесь оказался.

— И в кафе? И в библиотеке? Что ты мог случайно делать в библиотеке университета? Как тебя вообще туда пустили? — Сандре хотелось растерзать его, но она ограничились тем, что сильно дернула его за рукав.

— У меня есть друзья в университете, я к ним приходил, — обиженно произнес Дик. — Что ты на меня бросаешься, как тигрица?

— Что тебе от меня нужно? Дик, оставь меня в покое, пожалуйста, — закончила Сандра, чуть ли не умоляющим тоном.

— Я не могу, — грустно сказал он. — Но постараюсь, раз ты просишь.

Видимо, он действительно постарался. Во всяком случае, на следующей неделе Сандра его больше не видела. Она вздохнула спокойно и собралась съездить на пару дней к родителям и Жуже. Предварительно она позвонила уже получившему от нее взбучку Лоренсу и выяснила, что Дик сейчас очень занят поиском работы, он встречается с людьми, рассматривает варианты и в ближайшие две недели из Лондона ни ногой. Сандра облегченно вздохнула и начала собираться.

— А ты не хочешь со мной поехать? — спросила она Глорию.

— Хочу, — сказала Глория. — Но Лоренс пригласил меня сегодня в театр. А потом мы пойдем в какое-то жутко модное место. Кажется, называется «Розовый питон» или как-то вроде этого.

— Ого! — Сандра вскинула брови. — Когда это он успел?

— Да вот, только что позвонил.

— Понятно. Боялся, что ты поедешь со мной, и принял меры.

— Почему «боялся»? Что в этом страшного?

— Как «что»? Там же будет Стивен!

— Ах, вот в чем дело, — рассмеялась Глория. — Так он, оказывается, не только очень ревнивый, но и очень предусмотрительный…

— Весь в меня, — сказала Сандра.

— А может, мне все-таки поехать с тобой?

— Ну, это ты сама решай. Что ты предпочитаешь: Стивена и простые деревенские развлечения или Лоренса и модный ресторан?

— Я предпочитаю Лоренса! Тем более, что у меня есть одно потрясающее платье, которое я еще ни разу не надевала.


Наевшись маминых пирожков и наговорившись с отцом, Сандра отправилась на прогулку по своим любимым местам. Жужа, восторженно носившаяся вокруг нее и постоянно пытающаяся лизнуть ее в нос, была просто счастлива.

Сандра снова оказалась там, где все напоминало ей Дика, как бы она этому ни сопротивлялась. Даже радостно виляющая хвостом Жужа вызывала в ее памяти тот день, когда она узнала Дика с неожиданной стороны. Он оказался таким заботливым, внимательным, исполненным сочувствия и умеющим принимать быстрые решения в трудных обстоятельствах. Этот новый Дик тогда, совершенно незаметно для нее самой, занял прочное место в ее сердце. Но потом, так же, как и в далекие дни детства, ее ждало горькое разочарование.

Сейчас в ее сердце пустота, но все же, если быть до конца откровенной, хотя бы с самой собой, она еще не смогла полностью избавиться от его влияния. Ее все еще тянет к нему. Но она с этим постепенно справится. Хватит с нее страданий. Он уже дважды испортил ей жизнь, да и не только ей.

Вернувшись домой, Сандра накормила Жужу, поужинала и немного посмотрела телевизор вместе с мамой. Потом она поднялась в свою комнату и приняла душ. После освежающей контрастной воды всю сонливость как рукой сняло. Она немного почитала, а потом, все еще в халате и полотенце, обернутом вокруг головы, подошла к окну и, раздвинув шторы, распахнула его.

Когда ее глаза привыкли к темноте, Сандра чуть не вскрикнула: на дубе, росшем под окном, она разглядела темный силуэт.

— Тсс, — услышала Сандра. Сидящий на ветке человек приложил палец к губам. — Только не надо кричать.

— Дик! — воскликнула она, сразу узнав этот голос.

— Да, это я, — согласился он.

— Ты что, подглядываешь? — возмущенно зашипела Сандра.

— Ни в коем случае. Просто хотел тебя увидеть.

— Это и называется подглядывать, когда смотрят на человека без его ведома, да и еще и таким воровским способом.

— Я ничего не видел, — грустно произнес Дик. — Шторы были закрыты.

— Уходи немедленно, или я сейчас закричу, — угрожающе произнесла Сандра. Шепотом.

— Кричи, — неожиданно обрадовался он, — давай… Только громче, чтобы уж точно все проснулись.

Сандра на мгновение растерялась от такой наглости. Она собиралась закричать, но поняла, что совершенно не хочет поднимать весь дом на ноги. Потом проблем и объяснений не оберешься…

— Мне нужно с тобой поговорить, — серьезно сказал Дик.

— Я тебя слушаю, — сдалась Сандра.

— Знаешь, здесь, на дереве, не очень-то удобно. К тому же нас могут подслушать.

— Некому тут подслушивать, — отрезала она. — Я тебя слушаю.

— Думаю, тебе лучше пустить меня в комнату.

— Еще чего! — возмутилась Сандра.

— Да, — твердо сказал Дик. — Придется. А не то я закричу.

У нее пропал дар речи от возмущения. Но она быстро поняла, что выбора нет. Ладно, уж как-нибудь разберется с этим Диком Невиллом.

— Ладно, заходи, — еле слышно произнесла Сандра.

Она вспомнила о своем слишком домашнем внешнем виде, схватила из шкафа первые попавшиеся джинсы, длинную фланелевую рубашку и закрылась в ванной. Сняв полотенце с головы и переодевшись, попробовала расчесать запутавшиеся мокрые кудряшки, но потом решила, что не стоит очень уж стараться для какого-то там Дика, тем более, что от нетерпения можно вырвать себе половину волос.

Сандра вышла из ванной и увидела Дика, который, нерешительно переминался с ноги на ногу рядом с окном.

— Что, так и будешь стоять? — насмешливо спросила она.

— Совсем необязательно, — в тон ей ответил Дик. — Могу сесть или лечь — как пожелаешь.

И он оглянулся по сторонам, соображая, где бы лучше устроиться. Сандра, подумав, указала ему рукой на свой любимый маленький диванчик, стоявший у окна. Дик опустился на него, а она продолжала стоять. Он так нелепо выглядел на этом розовом с голубым, девичьем, практически детском, диванчике, что Сандра невольно улыбнулась. Но, тут же снова сделала сердитое и грозное лицо.

— Ну, о чем ты хотел со мной поговорить? Дик потер лоб ладонью и улыбнулся.

— Сейчас вспомню. Когда тебя вижу, все мысли из головы вылетают.

— Почему это?

— Потому, что ты… прекрасна, как лесная нимфа.

— Прекрати!

— Разве я не могу сказать тебе, что ты красива, что у тебя самые лучезарные глаза на свете, что ты неподражаема и… что ты одна такая на всем белом свете… — Голос Дика прерывался, уши пылали, а в конце тирады он отвел глаза.

— Так же, как та твоя девушка?

— Какая девушка? — Он чуть не подпрыгнул на своем диванчике.

— Твоя невеста, из Бразилии, — произнесла Сандра отчужденно.

— Значит, тебе уже рассказали. — Голос Дика стал холоднее и тверже.

— Конечно, рассказали. Земля-то круглая. Все всё знают. А молчать никого не заставишь.

— Ну что ж, значит и мне придется рассказать.

— Свою версию? — насмешливо уточнила Сандра.

— Вот именно, свою версию. Точнее, нашу версию. Потому, что у меня и у Кристины версия одна и та же.

— Так ее зовут Кристина?

— Да. И она замечательная девушка. Очень привлекательная. К тому же добрая и честная, что большая редкость.

— Я нисколько не сомневаюсь в ее достоинствах. Только не совсем понятно, зачем ты все это говоришь. Ведь ни ее красота, ни честность не помешали тебе бросить ее перед самой свадьбой и опозорить тем самым перед всеми родственниками.

— Давай по порядку, — спокойно произнес Дик.

— Пожалуйста. — Сандра пожала плечами.

— Мы познакомились с Кристиной в Рио-де-Жанейро — я тогда там жил — на какой-то вечеринке, куда она пришла со старшей сестрой. Я влюбился с первого взгляда, и она вроде бы отвечала мне взаимностью. Дело шло к свадьбе. Мне нужно было уехать на две недели, а когда я вернулся… — Дик помолчал. — Когда я вернулся, то сразу заметил, что она ведет себя совсем иначе. Мы встречались в присутствии ее матери, и я не стал ни о чем расспрашивать. Той же ночью она пришла ко мне домой. Это было первый раз. До этого мы виделись только в общественных местах, среди людей, или у нее дома под чьим-нибудь присмотром.

Сандра сидела на подоконнике и слушала, затаив дыхание и не глядя на Дика.

— Как я уже говорил, Кристина — человек прямой и честный, поэтому она сразу, с порога сказала мне, что мы не можем пожениться, потому, что она любит другого.

Сандра еле слышно вздохнула.

— Оказывается, они были знакомы с детства и всегда хотели быть вместе, — продолжал Дик, — но их отцы серьезно поссорились, и им запретили встречаться. Кристина пыталась забыть своего возлюбленного, а когда встретила меня, ей даже показалось, что у нее получилось. Но она ошибалась. Неделю назад они случайно встретились в торговом центре, и она поняла, что все еще любит его. Он тоже ни на секунду ее не забывал. Но у них нет будущего. Она не знает, что ей делать. Скоро свадьба, а она любит другого…

Дик замолчал и на этот раз молчал долго, заново переживая давно прошедшее.

— Для меня это было ужасным ударом, — снова заговорил он. — Но я был восхищен ее прямотой и по-прежнему испытывал к ней добрые чувства. Я решил помочь им. Вот что мы придумали: я уеду, оставив записку, что передумал жениться на Кристине. Это будет большим позором для нее, но ее это не пугало. После такого никто не захочет взять ее в жены, и, когда появится ее возлюбленный и предложит ей руку и сердце, родителям придется согласиться. У них просто не будет другого выбора. Все так и случилось, — улыбнулся Дик. — Парень вопреки воле своих родных женился на Кристине. Недавно у них родился сын, у меня даже есть фотография счастливого семейства — Кристина прислала. Отцы на радостях помирились, а Кристина во всем призналась своей матери, устав слушать проклятия в мой адрес. Хеппи-энд. И только на мне еще осталось несмываемое пятно легкомысленного и порочного искателя приключений…

— А разве ты не такой? — спросила Кристина. Она чувствовала такое облегчение, что готова была тут же расцеловать его.

— Нет, не такой. Я серьезный и постоянный.

— Как бы не так. Помнится, когда тебе было двадцать лет, ты менял девушек как перчатки…

— Так это когда было! Тоже еще, вспомнила. Я же не вспоминаю, что ты тогда стреляла из рогатки и плевалась сквозь дырку в зубах.

— Кто, я?! — Сандра сначала задохнулась от возмущения, а потом звонко расхохоталась. — Совершенно не помню такого.

— Зато я помню. Я тогда тебя немного побаивался. Совершенно непонятно было, чего от тебя ожидать. То яблоко в голову швырнешь, то в машину какую-нибудь гадость подсунешь.

— И правильно делал, что боялся, — проговорила Сандра, очень довольная. — Я и сейчас могу.

— Плюнуть сквозь зубы?

— Да хотя бы и плюнуть. Если понадобится.

Они болтали о каких-то пустяках и весело смеялись. Сандра ощущала такую легкость и душевный подъем, какого у нее не было уже очень давно. Ей снова казалось, что жизнь прекрасна, что все будет замечательно… все уже замечательно! Дик рядом с ней, это снова тот самый Дик, о котором она грезила с детских лет, и все преграды, стоявшие между ними, исчезли чудесным образом…

Вдруг на ее лицо набежала тень.

— Дик, а почему ты так внезапно уехал тогда, летом?

— Не так уж и внезапно. Я хотел сказать тебе, но ты исчезла. Уехала в Лондон. И я решил, что, может, и не стоит пока ничего говорить. Может, еще рано… Потому что ты, скорее всего, относишься ко мне просто как к другу…

— А ты?.. — тихо спросила Сандра.

— А я…

Дик встал и подошел к ней. Теперь он возвышался над ней, и ей пришлось поднять голову, чтобы посмотреть в его глаза. Его зрачки были расширены, отчего глаза казались совершенно черными, ноздри еле заметно раздувались. Сандра слышала его прерывистое дыхание и чувствовала, что ей тоже не хватает воздуха, чтобы вдохнуть полной грудью.

— Я еще тогда понял, что не смогу жить без тебя, — проговорил Дик. — Я поехал в Южную Америку, чтобы уладить там все дела и вернуться в Англию. Навсегда.

— И никому не сказал?

— Сказал только матери, чтобы она не волновалась понапрасну, но попросил пока держать это в секрете. Я думал, что пробуду там недели две, но на самом деле на все ушел целый месяц. Это был самый мучительный месяц в моей жизни… Я все время думал о тебе. Когда засыпал и когда просыпался, все время у меня перед глазами были твои кудряшки, твое милое лицо, а я даже не знал, вспоминаешь ли ты обо мне хоть иногда…

Сандра хотела сказать, что да, она все время вспоминала его, хотя пыталась этому сопротивляться, но почему-то слова застряли у нее в горле и она только смотрела на Дика и улыбалась еле заметной, какой-то нерешительной улыбкой.

— Я думал: может, у тебя кто-то есть, может, ты влюблена в кого-то другого… Даже летом, может быть, ты все это время думала о другом… Я же ничего о тебе не знал. И сейчас не знаю.

— И я не знаю… — тихо проговорила Сандра.

— Не знаешь, есть ли у тебя кто-то другой?

— Не знаю, влюблена ли я в кого-то или нет…

— А я точно знаю, — сказал Дик. Он сел рядом с Сандрой и осторожно взял ее за руку. — Точно знаю, что я без ума от тебя и что я готов на все, чтобы… чтобы ты хотя бы смотрела на меня благосклонно. Вот как сейчас.

— Сейчас? — Она смущенно отвела глаза от его лица и посмотрела на его руки. Они так осторожно держали ее ладонь, как будто она была очень хрупкой и могла в любой момент рассыпаться…

— Сандра, ты не будешь против, если я… — Дик запнулся. — Если я немного… поухаживаю за тобой? То есть я хотел сказать, буду твоим… как это… кавалером, ухажером, ну или бойфрендом?.. О господи, какую чушь я несу! Никогда еще не чувствовал себя таким болваном.

Неожиданно он обнял Сандру, одним движением усадил ее к себе на колени и зарылся лицом в ее влажные волосы.

— Сандра, — шептал он ей на ухо. — Не прогоняй меня, пожалуйста. Я не могу без тебя. Я люблю тебя. Люблю больше жизни.

Его лицо было совсем рядом с лицом Сандры, его щека коснулась ее щеки, его дыхание смешалось с ее дыханием. И она почувствовала, как к ее губам прильнули его горячие губы, влажные, страстные, нетерпеливые. Он крепко прижимал ее к себе, и ей было так хорошо, так невыразимо приятно, что у нее закружилась голова.

— Я же еще не согласилась, — еле слышно проговорила Сандра, с трудом переводя дыхание.

— Но ты же согласишься? — Глаза Дика светились лукавством.

— Какой ты самонадеянный! Почему ты так решил?

— Я это почувствовал. — Он снова потянулся к ее губам.

— Ну ладно, — сказала она, слегка отворачиваясь, — я подумала и решила.

— Что ты решила? — спросил он, перебирая рукой ее волосы. На его лице застыло выражение неземного блаженства.

— Я согласна, чтобы ты был моим этим… ухажером! — И Сандра рассмеялась. — Только без этих всяких… глупостей.

— Хорошо, без глупостей, — согласился Дик, и его губы снова встретились с ее губами…

Загрузка...