ГЛАВА 17 Любовь ранит

Можете представить, как тепло было принято это заявление. Этан отвернулся и немедленно открыл мобильник, не желая вступать в дискуссию о возможности того, что текущая смута вызвана одним из наших охранников. Моим коллегой.

Этан позвонил в Дом, ставя Малика и Люка в известность насчет угрозы, но не дал информацию о моих подозрениях. Как будто ничего плохого не случилось, стражиников направили активно заниматься расследованием, поставив задачу идентифицировать всю информацию касательно предполагаемой угрозы в адрес Джейми.

Я тоже полностью погрузилась в расследование. Мой список подозреваемых оказался довольно коротким. Женщина, позвонившая в усадьбу Брекенриджей… И я видела, как Келли приехала в Кадоган, проведя день где–то в другом месте. Это она — вампир Кадогана с ножом в рукаве? Ниточка к Селине?

Стремясь решить загадку, я воспользовалась домашним телефоном и позвонила в офис омбудсмена, чтобы рассказать деду о вечерних открытиях. Я также поговорила с человеком, обладающим нужными мне талантами.

— Джефф, у меня проблема.

— Рад, что ты наконец поняла: я — решение твой проблем, Мерит.

Настроение у меня было не радужное, но я не смогла не улыбнуться в ответ.

— Кто–то пользуется электронной почтой, чтобы рассылать угрозы от имени Дома Кадогана, — сказала я ему, открыв мобильник и входя в почту. Всегда действующий эффективно, Ник уже переслал мне то самое письмо.


Если бы он был одним из нас, мы бы приготовили хорошенький осиновый кол. Но осина слишком хороша для таких, как вы. Может, четвертование? Внутренности и конечности уже вырваны, а ты еще в сознании и чувствуешь боль. Понимаешь, как это. Утопить? Повесить? Медленная смерть на острие меча: разрубить от носа до кормы, чтобы от тебя остались кровь, сукровица и мясо?

Кстати, сначала умирает младший.

Я вздрогнула, читая его, но оценила, что автор этой угрозы, в отличие от последней, которую получила я, не пытался рифмовать. Еще я задумалась, способна ли Келли на такое насилие и злобу. Оставив вопросы открытыми, я спросила у Джеффа адрес и переслала письмо ему.

— Фьо, — сказал он через секунду, видимо получив послание, — какая дрянь!

Дрянь, да. Но здесь не было и намека на то, почему выбрали именно Джейми. Принадлежность к Брекенриджам, похоже, была единственным поводом.

— Дрянь, — подтвердила я. — И нам нужно выяснить, откуда она взялась. Ты можешь воспользоваться своими заклинаниями?

— Легче лёгкого, — отсутствующе произнес Джефф (на заднем фоне послышался яростный стук по клавиатуре). — Он cкрыл IP–адрес, это прошлый век, но мне надо кое–что отследить. Являясь представителем нашего славного города, я смогу кое–куда позвонить.

— Позвони, — сказала я, — но есть один момент. Подробности необходимы как можно скорее. Времени в обрез. — Я посмотрела на мобильнике, который час. Была почти полночь. — Какое у тебя расписание на ближайшие несколько часов?

— Гибкое, — ответил он. — Если цена подходящая.

Я закатила глаза:

— Назови цену.

Молчание.

— Джефф?

— Не мог бы я… вернуться к этому вопросу позже? Я немного растерян и хочу убедиться, что извлеку всю возможную выгоду из ситуации. Разве что ты хочешь дать мне два или три…

— Джефф, — сказала я, прерывая то, что должно было стать весьма сладострастным перечислением, — почему бы тебе просто не позвонить мне, когда ты что–нибудь найдешь?

— Я твой. Имею в виду — не буквально. Я знаю, что у вас с Морганом что–то намечается, хотя официально вы не вместе, верно?

— Джефф!

— Да?

— Работай давай!

Направив свои контакты по нужному следу, Этан и я выскользнули из отцовского кабинета и ринулись сквозь толпу к парадной двери. Дом был полон, и нам потребовалось несколько минут, чтобы выбраться. Надеюсь, мне удалось изобразить вежливую улыбку в адрес людей, мимо которых я проходила, но мои мысли были полностью заняты одним из Брекенриджей.

Я не понимала, почему Ник считает меня способной на то, в чем он нас обвиняет. Как мог юношеский ромам, длившаяся десятилетиями дружба превратиться в нечто настолько безобразное?

Я закусила краешек губы, вспоминая эпизоды из детства. С Ником я первый раз поцеловалась. Мы были в библиотеке его отца. Мне лет восемь или девять, я в нарядном платье без рукавов и с раздражающим кринолином. Ник назвал меня «тупой девчонкой» и поцеловал, потому что я поддразнивала его. Легкое прикосновение губ, казалось, было ему настолько противно, насколько мне приятно. Хотя тот факт, что я побеждала его в любой игре, в которую мы играли, радовал еще больше. Едва поцеловав меня, он отскочил, выбежал из отцовского кабинета и помчался по коридору. «У мальчиков вши!» — прокричала я. Туфли с ремешками застучали, когда я понеслась за ним.

— Ты в порядке?

Я моргнула и посмотрела вверх. Мы добрались до противоположного конца зала. Этан остановился и с любопытством меня разглядывал.

— Просто думала, — ответила я. — Я все еще в шоке по поводу Ника и его отца. Их отношение… Мы были хорошими друзьями, Этан, и долгое время. Я не понимаю, как дело могло дойти до такого. Было время, когда Ник спросил бы меня, а не обвинил.

— Дар бессмертия, — сухо сказал Этан и оглянулся на чикагских богатых и знаменитых, потягивавших шампанское, пока город гудел вокруг них. — Бесконечные возможности для предательства.

За этим афоризмом крылся набор его собственных историй, предположила я, но сейчас не могла думать ни о чём другом, кроме своей.

Этан помотал головой, словно прочищая ее, затем положил руку мне на спину.

— Поехали домой, — сказал он.

Я кивнула, не в состоянии даже спорить насчет того, что Кадоган — «дом».

Мы только вышли в вестибюль, как Этан остановился и уронил руки. Я посмотрела вперед. В дверях стоял Морган, скрестив руки, в потертых джинсах и белой футболке с длинными рукавами. Одна–единственная темная прядь небрежно падала ему на лоб, и его обвиняющие голубые глаза всматривались в меня.

Я выдохнула ругательство, понимая, что увидел Морган. Меня в бальном платье, Этана в смокинге, его руку на моей спине. Нас двоих вместе, в доме моих родителей, после того как я не потрудилась ему даже перезвонить. Это определенно было плохо.

— Полагаю, кто–то испортил тебе вечеринку, Страж, — прошептал Этан.

Я проигнорировала его и сделала было шаг к Моргану, когда почувствовала, что словно падаю в туннель. Мне пришлось коснуться руки Этана, чтобы устоять на ногах.

Это была телепатическая связь, которую мы с Морганом установили, когда он бросил вызов Этану в Доме Кадогана. Предполагалось, что она работает только между вампиром и Мастером. Наверное, именно поэтому связь с Морганом была столь сильна и очень неправильна.

Уверен, у тебя есть объяснение, произнес он, не разжимая губ.

Я облизнула губы, выпустила руку Этана и заставила себя выпрямиться.

— Подожди меня снаружи, — попросила я его.

Не ожидая ответа, я подошла к Моргану и заставила себя взглянуть ему в глаза.

— Нам надо поговорить, — произнес Морган вслух, когда я приблизилась. Его взгляд был направлен на мужчину за моей спиной, пока тот молча не проскользнул мимо нас и не вышел за дверь.

— Пойдем со мной, — сказала я ничего не выражающим голосом.

Мы прошли по бетонному коридору в заднюю часть дома, где на стенах еще сохранились отпечатки деревянной опалубки. Я выбрала дверь наугад — пролом в бетоне и открыла ее. Луна светила в квадратное окошко в стене напротив, обеспечивая единственный луч света в помещении, которое иначе было бы непроглядно–темным. И постояла секунду или две, чтобы мои глаза хищника приспособились к мраку.

Моргай вошел следом за мной.

— Зачем ты пришел? — спросила я.

На миг повисла тишина, пока он не посмотрел мне в глаза. Одна бровь обвиняюще поднялась.

— Кое–кто предположил, что я могу увидеть кое–что интересное в Оак–парке сегодня вечером, вот я и пришел. Ты но уши в работе, я полагаю.

— Да, я работаю, — ответила я с деловым видом. — Кто тебе сказал, что мы здесь?

Морган проигнорировал вопрос. Взамен он выгнул брови и с выражением, которое растопило бы любую другую женщину, обшарил взглядом мое тело. Если бы от него не исходили волны сердитой магии, я бы приняла это за приглашение. Но речь шла о другом. Вердикт моей вины, полагаю. Он скрестил руки на груди:

— Так вот как он одевает тебя, когда ты… работаешь?

Это прозвучало так, словно я не Страж, а девушка по вызову.

Когда я наконец заговорила, мой голос звучал сдержанно, но слова были резкими:

— Я полагала, ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы понять: я не пришла бы сюда, в дом моего отца, если бы для этого не было веской причины.

Морган издал придушенный безрадостный смешок:

— Могу себе представить, что это за причина. Или, вероятно, мне следует сказать — кто.

— Дом Кадогана — вот причина. Я здесь потому, что работаю. Не могу объяснить почему. Если бы ты знал, то был бы весьма озабочен и оказывал бы большую поддержку, чем сейчас.

— Верно, Мерит. Ты отшиваешь меня, избегаешь меня и затем все переворачиваешь, винишь меня за подозрение и желание получить ответы. Ты не перезвонила мне, и, — он скрестил руки за головой, — при этом ты — жертва. Тебе следует занять место Мэллори у Макгетрика, будет отличный поворот. — Он наклонил голову, затем посмотрел на меня. — Да, полагаю, тебе это действительно подойдет.

— Прости, что не позвонила тебе. У нас тут настоящий дурдом.

— Неужели? — Он опустил руки и подошел ко мне. Провел кончиком пальца по вырезу моего платья. — Я вижу, ты без меча, Страж. — Его голос был нежным и сексуальным.

Я на это не купилась:

— Я вооружена, Морган.

— Ммм… гммм… — Он оторвал взгляд от моей груди и посмотрел мне в глаза.

Я видела боль на его лице, но ее гасил гнев. Гнев хищника. Мне доводилось видеть его в таком состоянии прежде, когда он бросил вызов Этану в Доме Кадогана, ошибочно поверив, что тот угрожал Селине и устроил охоту на его Мастера. Видимо, это была тема Моргана — гнев мужчины, который считает, что другой вампир обнюхивает его девушку.

— Если у тебя есть что сказать, — заявила я, — может, просто сделать это?

Он долго и внимательно смотрел на меня. Ни один из нас не двигался. Когда он заговорил, его слова были мягче и печальнее, чем я ожидала:

— Ты спишь с ним?

Несмотря на поцелуй в коридоре у Мэллори, мы не встречались — Морган и я. У него не было права на подобную ревность, как и оснований. Чаша моего терпения по отношению к невежественным мужчинам сегодня явно переполнилась. Гнев пробуждался, покрывая руки гусиной кожей. Я старалась не выпускать эмоции наружу и не позволять глазам серебриться, заставляла вампиршу спать.

— Ты, — начала я тихо, но на грани ярости, — невероятно бесцеремонен. Этан и я не вместе, ты и я тоже едва ли связаны отношениями. У тебя нет права обвинять меня в неверности, тем более без повода.

— А, — сказал он, — ясно. — Он бесстрастно посмотрел ни меня. — Так вы двое не вместе. Тогда поэтому ты с ним танцевала?

Я могла признаться ему, что это была часть плана по установке взаимоотношений, налаживанию связей. Что цель — подобраться ближе к репортеру, у которого достаточно власти, чтобы очень усложнить вампирам жизнь, какой бы невероятной теперь ни выглядела эта история.

Но Морган говорил дело. У меня был выбор. Я могла уйти.

Я могла установить границы для Этана и напомнить что мы на приеме ради информации, а не развлечений. Я могла сказать, что пожертвовала обществом друзей ради работы, и попросить отказаться от танца. Однако я ничего не сделала.

Может, потому, что он мой Мастер и я связана чувством долга. А может, в глубине души я хотела сказать ему «да» так же сильно, как «нет». Несмотря на дискомфорт, который я чувствовала в его обществе, и на то, что он не доверял мне, хотя я того заслуживала.

Как признаться во всем этом Моргану, который вломился на прием к моим родителям, чтобы застать меня в момент измены?

Я не могла. Поэтому сделала, что пришло мне в голову.

Повернулась и пошла прочь.

— Мне это не надо, — сказала я Моргану, взмахнув юбками. Развернулась на каблуках и направилась к двери.

— Отлично! — крикнул он вслед. — Уходи. Это по–взрослому, Мерит. Ценю.

— Уверена, ты сможешь найти выход.

— Да, прости, что прервал вечеринку. Вы с боссом проводите отличный вечер, Страж.

Он выплюнул это, словно ругательство. Может, так и было, но какое у него право критиковать? Этан был моим обязательством. Моим долгом. Моим сеньором.

Я знала, что это детский и неправильный поступок, но я была зла и не смогла сдержаться. Я знала, что это единственное, чего Морган, будучи вампиром Наварры, не может сделать. Но это была идеальная черта, идеальный выход, а сопротивляться не было сил.

Я оглянулась, шелк закружился вокруг ног, и, приподняв одну бровь, посмотрела на него с самым нахальным видом, какой смогла изобразить.

— Укуси меня, — сказала я и вышла.

Этан был снаружи, ожидая около машины на посыпанной гравием дорожке. Лицо поднято вверх, глаза смотрят на полную луну, бросающую тени напротив дома. Он опустил глаза, когда я пошла по гравию.

— Готова? — спросил он.

Я кивнула и последовала за ним в машину.

Настроение по пути обратно в Гайд–парк было еще угрюмее, чем по дороге к родителям. Я молча уставилась в окно машины, вновь проигрывая события. Третий раз за сегодня я умудряюсь отдалять от себя людей. Мэллори. Катчер. Морган. И ради чего? Или лучше сказать — ради кого? Неужели я отталкиваю всех ради того, чтобы стать ближе к Этану?

Я взглянула на него: он смотрел на дорогу, руки на руле в положении десять и два часа; волосы убраны за уши, брови нахмурены, сосредоточен на вождении. Я пожертвовала своей человеческой жизнью ради этого мужчины — не по собственной воле, конечно, но тем не менее. Жервую ли я всем остальным? Вещами, которые я сохранила, несмотря на превращение, домом в Уикер–парке? Лучшей подругой?

Я вздохнула и снова отвернулась к окну. На эти вопросы, подумала я, сегодня ответов не будет. Я — вампир лишь два месяца, и у меня есть вечность Этана, чтобы их получить.

Когда мы подъехали к Дому, Этан припарковал машину и мы вместе поднялись наверх из подвала.

— Что мне делать? — спросила я, когда мы достигли второго этажа, будто я и так недостаточно сделала от имени Кадогана и его Мастера.

Он нахмурился, затем покачал головой:

— Держи меня в курсе насчет дел Джеффа с письмом. Мастера ведут расследование каждый у себя. Я сделаю пару звонков до их прихода. А пока… — он сделал паузу, словно взвешивая мои умения, затем договорил: — …попробуй с библиотекой. Посмотри, что сможешь накопать.

Я выгнула бровь:

— С библиотекой? Что я ищу?

— Ты же исследователь, Страж. Разберись.

Дстаточно опытная, чтобы понимать, что бальное платье — неподходящий наряд для исследователя, я вернулась к себе переодеться, сменив шелк на джинсы и черный топ с короткими рукавами. (Старомодный костюм, с моей точки зрения, тоже не был одеждой исследователя.) Я с чисто физическим облегчением повесила платье в шкаф, натянула джинсы и взяла катану. Она лежала в моей руке правильно — успокаивающе, как будто я сняла костюм и вернулась в свою собственную кожу. Я недолго постояла в комнате, положив левую руку на ножны, правую — на эфес, и просто дышала.

Когда я успокоилась и снова была готова встретиться с миром, взяла ручку и пару записных книжек, собираясь приступить к своей части расследования.

Чем больше я думала, тем больше соглашалась с Этаном о причастности к делу Селины. У нас не хватало улик, но это был ее стиль — сеять раздор, заставлять игроков двигаться и позволять битве развиваться самостоятельно. Я не была уверена насчет Келли: вписывается она сюда или нет. На самом деле у меня не было навыков частного детектива. Но я могла исследовать, изучать, рыться в библиотеке в поисках информации, которая может дать ключ — к планам Селины, ее связям и истории. Поможет ли это в нашем длинном забеге, пока неизвестно, но это была деятельность, которую я прекрасно изучила. Не менее важно, что так я могла отвлечься от других вещей — от Моргана и того, что казалось неизбежным концом наших отношений; от Этана и влечения, пусть неблагоразумного, которое ощущалось между нами; наконец, от Мэллори.

В библиотеке было тихо и пусто. Последнее я проверила дважды. Положила ручку и записные книжки на стол и направилась к полкам.

Загрузка...