Глава 2

— Рико, — выдохнула Джулии и почувствовала, как учащенно забилось ее сердце. Она так много думала о нем, что начала грезить наяву? В полумраке салона она попыталась рассмотреть мужчину получше. — Извините, — смущенно проговорила Джулии. — На минуту мне показалось, что…

Яркое пятно света на мгновение осветило салон и лицо мужчины. Это был Рико.

— Очень мило, что вы надели бриллианты, которые я послал вам. С их великолепием может сравниться только ваша красота.

Он не узнал ее. Впрочем, восемь лет так изменили юную Пэтси, что она с трудом узнавала саму себя.

— Я Рико Форца, владелец «Ла Дольче Ноте», а также отеля где вы остановились, — развеяв последние сомнения.

— Я…Я ожидала синьора Ванетти, менеджера.

— А обнаружили меня. Я надеюсь, вы не слишком разочарованы. Как вам понравились ваши апартаменты?

Джулии не находила слов. В конце концов ей удалось сказать:

— Ну, я предпочла бы что-нибудь попроще. Вся эта роскошь подавляет меня.

— Прекрасно! Знаменитость, которая в глубине души осталась простой девушкой. Хороший прием. Вы можете использовать его, когда будете говорить с прессой сегодня вечером.

— Да? — спросила она с надеждой, — Я, конечно, встречусь с журналистами, но, может, не сегодня?

— Я уже назначил встречу.

Его властный тон заставил ее замолчать.

Короткая поездка до «Ла Дольче Ноте» подошла к концу. Когда они подъехали ко входу, Рико вышел и подал ей руку. Рука, которая когда-то касалась ее так нежно и так интимно, теперь держала ее руку равнодушно и жестко.

На стенах клуба были расклеены афиши, объявляющие о выступлении «Джулии Хэллем», блистательной певицы». Два больших постера с ее лицом красовалось по обе стороны двери, а небольшая группа поклонников на тротуаре зааплодировали при появлении Джулии. Рико взял ее под руку, и они вместе вошли в клуб.

Служащие клуба собрались, чтобы взглянуть не нее. Повсюду мелькали вспышки фотоаппаратов. Джулии улыбалась в объективы.

Столики обрамляли танцплощадку, на которой несколько пар танцевали под музыку небольшого оркестра. Рико подвел ее к одному из первых столиков с уверенностью хозяина и указал, куда ей следовало сесть.

Теперь она могла рассмотреть его лучше. Это был Рико и в то же время не Рико. Он был красив, как всегда. Даже красивее, чем прежде. Мальчик превратился в зрелого мужчину. Что-то в его лице изменилось. Его темные глаза когда-то светились нежностью, но теперь взгляд был холодным и равнодушным.

Когда Джулии узнала его в машине, то потеряла дар речи. Теперь она собралась с силами, но сердце продолжало биться учащенно. Их последняя встреча состоялась перед его отъездом в Италию. Он сказал, что уезжает, чтобы «рассказать своей семье о нашей любви и нашем будущем ребенке».

Они собирались расстаться на несколько дней, а оказалось — навсегда…

— Почему я не могу поехать с тобой? — спросила она.

— Потому что… так будет лучше. Рико было трудно говорить, и она скоро поняла почему.

Когда он вернулся, то обнаружил, что она исчезла, оставив только письмо и медальон с изображением Мадонны, который он подарил ей с такой любовью. Потом она выплакала много слез, размышляя о том, что стало с ним после ее предательства. Теперь, глядя на него, она начинала понимать.

Джулии помнила его открытым для жизни и людей, желающим давать больше, чем получать. Теперь в нем не было и следа от того Рико, которого она знала. Напротив, в его облике читались недоверие к людям, осторожность, скрытность… Красивый мужчина, у которого было все, что только можно пожелать, но не было сердца…

На столе лежал маленький пакет, элегантно упакованный в желтую бумагу.

— Откройте его, попросил Рико. — Это для вас.

Внутри был браслет из изумрудов. Он застегнул его на той же руке, на которой она надела бриллиантовый браслет.

— Это прелестно, но необязательно увешивать меня драгоценностями, — запротестовала Джулии. Она снова дотронулась до ожерелья. — Разумеется, я понимаю, что они даны мне как бы напрокат….

— Разве я так сказал?

— Нет, но вы ведь не можете дарить камни, которые стоят целое состояние, незнакомой женщине.

— Это странно, но у меня такое чувство, что я уже знаю вас. Так или иначе, драгоценности принадлежат вам. Все. Такая красивая женщина должна получать дань восхищения от мужчин.

Он сделал ударение на слове «восхищение». Но его иронический тон превратил комплимент в скрытое оскорбление. Джулии почувствовала себя так, словно она видит кошмарный сон. Многие годы она представляла себе, как встретит его снова. В мечтах она бежала к нему на встречу. Он обнимал ее, говорил, как сильно скучал по ней, а потом они оставались вместе навсегда.

Вместо этого она видела перед собой незнакомца, который казался недружелюбным, даже когда изображал радушного хозяина. В его голосе не было нежности, только мужской интерес к ее внешности.

Он раздался в плечах, и все его тело стало тяжелее и основательнее. Он выглядел сильным и властным. Он стал мужчиной, которого нужно бояться.

— Шампанское, — сказал Рико официанту. — Я возьму на себя смелость сделать для вас, — обратился он к ней. — Лобстер, салат, затем…

Хлеб и сыр, остатки соленых огурчиков и лимонад. И любовь…

— Журналисты присоединяться к нам. Ваше появление вызвало большой интерес.

— Я и не предполагала, что здесь кто-то слышал обо мне.

— Могу заверить вас, что это так.

— Почему вы сами занимаетесь мной? Ведь это обязанность менеджера?

— Да, но мне нравится участвовать в делах клуба. И вообще мне нравится быть с вами сегодня вечером.

Что-то в его тоне заставило ее спросить:

— Вы всегда делаете то, что вам нравится?

— Да. Но это не всегда было возможно. Я долго шел к тому, чтобы делать только то, что хочу.

— А другие люди?

— Я могу убедить их в том, что им следует делать.

«Я сделаю все, пойду на любые жертвы для тебя, мое сердце. Я хочу сделать тебя самой счастливой на свете». Неужели эти слова говорил ей тот же самый человек?

Нет, другой, моложе, полный надежд. Ей стало жаль того прежнего Рико.

Смешно, но это был именно тот вечер, о котором она мечтала тогда. Лучшие вино и еда, настоящие бриллианты, пресса, толпящаяся вокруг…

Журналисты начали говорить с Джули по-английски, но разразились аплодисментами, когда она ответила по-итальянски.

Один из журналистов спросил:

— Вы были раньше в Италии, синьорина?

— Никогда.

— У вас есть итальянские друзья, родственники?

— Нет.

— Я только хотел узнать, почему вы так хорошо говорите по-итальянски?

— Я…. — Она уже хотела ответить, но вспомнила, что не может этого сделать. Ее живой ум быстро нашел выход. — Я всегда хотела посетить эту прекрасную страну и подготовилась к этому.

Опасный момент прошел. Кто-то попросил:

— Расскажите нам о себе. У вас есть муж, дети?

Она почувствовала на себе обжигающий взгляд Рико и спокойно ответила:

— Нет.

Вопросы продолжались еще несколько минут, пока Рико не закончил встречу, сказав:

— «Ла Дольче Ноте» ценит своих звезд. Поэтому мне доставляет большое удовольствие вручить синьоре Хэллэм подарок, который, я знаю, она сумеет оценить. — Он протянул ей маленькую коробочку. Джули почувствовала неладное. Слишком много подарков. Что-то здесь не так. — Откройте, — Рико улыбался.

Джулии с трудом улыбнулась в ответ и открыла коробочку. Когда она увидела ее содержимое, сердце пронзила острая боль, а в горле застрял крик ужаса.

Это был золотой медальон, окруженный сапфирами и бриллиантами, с изображением Мадонны с младенцем, то самый, который Рико вручил ей много лет назад…

Джулии взглянула на Рико. Его взгляд не выражал никаких эмоций. Он узнал ее. Конечно, узнал. Он знал, что это она, с самого начала.

Теперь все кусочки мозаики сложились в четкую картину. Желание клуба нанять ее объяснялось желанием Рико Форцы отомстить. Он ждал восемь лет, чтобы обманом заполучить ее сюда и продемонстрировать свою власть.

Он протянул руку.

— Потанцуем.

Это не было вопросом. Он приказал ей. Джули позволила ему отвести себя на площадку. Теперь играли вальс. Тяжелая рука Рико покоилась на талии партнерши.

— Посмотри на меня, — Тихо сказал он.

Их губы были совсем близко. Как часто она целовала их! Каким жестким казался его рот сейчас.

— Рико, — прошептала она.

— Улыбайся, когда произносишь мое имя. Все наблюдают за нами.

Собрав все свои силы. Она попыталась улыбнуться.

— Ты узнал меня сразу, не так ли?

— Еще раньше, синьорина.

— Не называй меня так.

— Это вежливая форма обращения к незнакомой женщине.

— Незнакомой?

Т всегда была такой. Было время, когда я думал, что знаю тебя, но я ошибался.

— Не прижимай меня так близко.

— Обычно ты говорила другое. Ты шептала: «Ближе, Рико, ближе, сделай меня частью тебя».

Не было необходимости напоминать ей эти слова. Она чувствовала, как его тело повторяет изгибы ее тела, и вспоминала, как его сильные ноги сжимали ее, как его тело доставляло ей такое наслаждение, что она начинала кричать. Это повторялось снова и снова. Пока они не превращались в одно целое. Навсегда.

Нет, не навсегда.

Его губы были так близко, что она чувствовала его дыхание.

— Ты ведь все это забыла, не так ли?

— Нет, — пробормотала она. Я никогда не забуду.

— Значит, ты решила, выбросить все из головы, а это хуже, чем забыть.

— Это не так. Мне многое надо объяснить.

— Нечего объяснять. Все предельно ясно.

— Ты думаешь обо мне самое плохое, но ты ошибаешься. Я хочу рассказать тебе все, но не здесь. Позволь мне уйти…. Ради Бога, позволь мне уйти.

— Сейчас начнется кабаре, — сказал Рико, — и мы уйдем.

Их уход вылился в такую же пышную церемонию, как и прибытие. Джулии не знала, как выдержала короткую поездку обратно в отель. Как только они подошли к двери ее номера, она повернулась к Рико.

— Почему ты притворялся, что не узнаешь меня?

— Потому что это устраивало меня в тот момент. Я ждал долго. Я мог позволить себе ждать дольше. Дай мне взглянуть на тебя.

Она попыталась отстраниться, но он схватил ее за плечи и не отпускал, внимательно рассматривая.

— Ты очень изменилась по сравнению с той девушкой, которую я помню. Но ведь ты, какой я тебя видел тогда, была только иллюзией, обманом.

— Нет, никогда. Я любила тебя. Это правда.

Он засмеялся и резко отпустил ее.

— Ты была превосходной обманщицей. Не много практики, и ты сможешь повторить эти слова с большим чувством, чтобы я поверил.

— Это не было обманом, — всхлипнула она. — Я любила тебя, Рико.

— Ты любила меня. Ты любила меня так сильно, что оставила, когда я рассказал о нас моей семье. Я все еще вспоминаю, как возвращался домой, бежал по ступенькам, выкрикивал твое имя, ждал, что ты сейчас откроешь дверь и обнимешь меня. Но тебя не было. Только пустота. И письмо. — Он сделал шаг ближе и мягко прошептал: — Напомнить тебе, что было в том письме?

— Не надо, — отчаянно взмолилась она.

— «Мы хорошо провели время вместе, но ничто не вечно, — цитировал он. — Я много размышляла, пока тебя не было, и теперь знаю, чего хочу от жизни». Помнишь?

— Да, — выдавила Джулии.

— Я был в шоке. Как ты могла все время обманывать? А медальон, который я выбирал для тебя с такой любовью, который говорил, что значит для меня мать моего ребенка? Отброшен в сторону, как ненужная безделушка.

— И ты специально вернул его мне сегодня вечером, — обвинила она.

На этот раз украшенным бриллиантами, которые ты можешь оценить. Тебе не нужно было то, что мог предложить бедный. Тебе требовались деньги, успех, поклонники. Я не должен был оставлять тебя одну ни на минуту, но я, как дурак, верил в твою любовь. А потом ты ушла. И мой ребенок. Но я не должен спрашивать, что случилось с моим ребенком, не так ли? Ты никогда не хотела ребенка.

— Это неправда, — вскрикнула Джулии.

Не лги мне. У меня хорошая память. Я помню, что ты говорила о проблемах, которые доставляют дети. Деньги, квартира.

Я просто пыталась быть практичной.

— О, ты весьма в этом преуспела. Каким я был дураком, когда думал, что ты бросишь карьеру, чтобы заняться ребенком.

— Ты обвиняешь меня во всем, Рико, но ты никогда не говорил мне. Что принадлежишь к богатой семье, которая никогда не примет меня. Я встретилась с твоим адвокатом неподготовленной.

— О чем ты, что ты говоришь?

— Пока тебя не было, пришел адвокат твоего деда и заставил меня бросить тебя.

— Я не верю. Мой дед обрадовался этой новости. Он хотел, чтобы я остепенился и завел семью.

— Может, это он тебе сказал, а на самом деле он только и думал, как бы разлучить нас. Твой дед послал ко мне человека по имени — ани, который сказал, что, если я не оставлю тебя, он воспрепятствует твоему возвращению в Англию. Я не могла рисковать.

— Я никогда не слышал о человеке с такой фамилией. Семейного адвоката зовут Писерре.

— Я знаю только то, что он сказал мне. Он заставил меня написать тебе…

— И заставил вернуть медальон? — в голосе Рико звучала угроза.

— Да.

— О, пожалуйста, не продолжай эту ложь. Если бы что-то из этого было правдой, ты могла бы найти меня. Я защитил бы тебя от кого угодно.

— Но это не мне они угрожали, а тебе. Я сделала это для тебя.

— Очень хорошо. — Он холодно усмехнулся. — Если бы у меня по-прежнему было сердце, оно растаяло бы от твоего самопожертвования. Но поскольку его нет, я советую тебе: не трать время понапрасну.

— Действительно, — медленно сказала она — У тебя нет сердца.

— Ты разбила его. Я должен быть благодарен тебе. Жизнь гораздо удобнее, когда у тебя нет сердца. Нет боли. Нет чувств… Однажды… — Он оборвал фразу. — Ты все прекрасно помнишь.

— Да, я даже боялась за тебя, потому что ты принимал все слишком близко к сердцу, — сказал она. — Я хотела защитить тебя от боли, которая есть в мире. Но не могла. Я не хотела бросать тебя, но у меня не было выбора. Это правда, Рико. Пожалуйста, поверь мне.

В его глазах не было и тени сожаления.

— Поверить тебе? Я больше не буду таким дураком, каким был раньше. Будь осторожна, когда лжешь мне, я опасный человек.

— Да, я вижу, как ты изменился, — сказала она. — Рико, которого я любила, никогда бы не поступил со мной так, как ты сегодня вечером. Чего ты хочешь? Почему ты навесил на меня столько драгоценностей?

— О, называй их символом своего успеха. Только я знаю, какую цену ты заплатила за успех. Скажи мне, синьорина, это стоило того?

Глядя в глаза незнакомцу, стоящему перед ней, Джулии не могла сказать ни слова. Он все равно не поймет ее.

Драгоценности, казалось, обжигали ее кожу. Она начала снимать их.

— Возьми! — крикнула она в ярости. — Забирай их все!

— Не говори мне, что ты больше ценишь роскошь, — откликнулся Рико, — особенно когда пришлось так много работать, чтобы добиться ее.

— Ты ни чего не знаешь обо мне теперь, Рико! Мы чужие люди, и чем скорее я уеду, тем лучше. Мы должны попытаться забыть об этой встрече.

— Если ты уедешь, весь мир узнает, как серьезно относится Джулии Хэллэм к заключению контрактам. С твоей карьерой будет покончено.

Его жестокость поразила ее. Это были не просто слова. Он действительно мог так поступить с ней.

— Но неужели ты не видишь, что я не могу здесь оставаться? Это невозможно!

— Ты подписала контракт.

— Нам трудно будет работать вместе…

— Ты ошибаешься, — хрипло сказал он. — Я ничего не чувствую к тебе. Ничего. Кроме, может. Гнева на женщину, которая не выполняет обещанного.

— Ты чудовище! Все это время ты планировал месть, как паук, плетущий паутину. Как долго ты следил за мной?

— Достаточно. Тебя было не легко найти. Пэтси Браун исчезла без следа. Но я продолжал поиски, потому что ты осталась кое-что мне должна. Следующие три месяца ты будешь принадлежать мне.

— Я принадлежала тебе раньше, — сказала она, едва дыша. — Но не теперь.

— Ты принадлежишь мне сейчас. — Рико схватил ее за плечи и заставил взглянуть ему в глаза. — Я заплатил за тебя вперед.

Загрузка...