Позже он сказал об этом её родителям. Он видел, как она играет в баскетбол, слышал, как она поёт в хоре своим прекрасным сопрано, и слышал её исповеди по возвращении из колледжа – обычно о своём парне и всех соблазнах, но слова о том, что Томми никогда её не подталкивал, – он видел Томми Мейтленда рядом с её родителями, а рядом с ним – самую красивую женщину, которую когда-либо видел отец Чиллворт. Она поддерживает его, подумал отец Чиллворт, сжимая его руку. Или, может быть, они поддерживают друг друга.

Родители Серены, Ливви и Грей Уинтерс, стояли, выпрямившись, прижавшись друг к другу, крепко сжав руки, их две выжившие дочери крепко обнялись. Отец Чиллворт говорил об их опустошительном горе, о том, как они семь долгих лет не знали, что случилось с их дочерью. Он знал, что теперь они обретут покой, своего рода покой, хотя смерть Серены навсегда останется трещиной в ткани их жизни.

Уинтерсы не хотели служить мессу, а просили только поминальную службу. Он не одобрил это, но теперь, увидев большую, разношёрстную толпу и представителей СМИ, понял, что поступил правильно. Он встретился взглядом с Мией Бриско, осознав, какую роль она сыграла в обретении Серены. Рядом с ней, явно очень близко, стоял высокий молодой человек, его тёмные волосы развевались на ветру, и он держал её за руку.

Хорошо, у неё был кто-то рядом. Он поднял руки и помолился. «…пусть твой вечный свет сияет над ней, и по милости твоей да упокоится она с тобой в мире». Он снова посмотрел прямо на Мию Бриско и закончил словами, которые так мало значили, но так много значили. Простыми словами, одновременно душераздирающими и утешающими. «Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху».

Томми был благодарен, что столько людей собралось здесь, чтобы почтить память Серены, и что её жестокий конец наконец-то коснётся Алекса Харрингтона и Кента Харпера. Он улыбнулся Гейл Риччи, которая прилетела из Рима…

Нью-Йорк два дня назад, и теперь они стояли рядом с Мией, Трэвис Гилберт, жених Мии, с другой стороны от нее, все смотрели прямо перед собой на гроб Серены, покрытый одеялом из белых петуний, любимых цветов Серены.

Был прохладный день ранней весны, ярко светило солнце.

Бледная рука Ливви Уинтерс дрожала, когда она осторожно положила красную розу на петунии. Она прошептала слова, которые никто не услышал, прежде чем броситься в объятия мужа. Две сестры Серены обняли обоих родителей.

Томми стоял у её гроба, прощался со слезами на глазах и возложил свою красную розу рядом с гробом Уинтерсов. Отец, мать и три брата выстроились за ним фалангой, а Джульетта стояла рядом с ним, держа в руке свою красную розу.

Очередь медленно продвигалась, пока не дошла очередь до Мии. Она посмотрела на одеяло из красных роз, которое теперь покрывало белые петунии. Она осторожно положила свой букет поверх остальных и прошептала сквозь слёзы, ручьём струившиеся по лицу: «Мне так жаль, Серена. Ты навсегда останешься в моём сердце». Она медленно повернулась и оказалась в объятиях Майло, затем Трэвиса. Большая часть редакции Guardian молча стояла позади Майло.

Когда служба закончилась, Миа ждала рядом с Гейл и Шерлоком, пока Трэвис и Диллон подадут машину и отвезут их обратно к дому Уинтерсов. Шерлок нежно погладила пальцами лицо Мии, вытирая слёзы, и взяла её руки в перчатках в свои. «Ты потрясающая женщина, Миа. Мне очень приятно было с тобой познакомиться, работать с тобой. Жаль, что я не знала Серену. Она бы тобой так гордилась».

Сделает ли она это? Миа точно знала, что Серена станет её эталоном. Она навсегда останется той смеющейся девушкой, которая гуляет с Томми Мейтлендом по кампусу Годвина, держась за руки и размахивая ими. Она заметила Майлза Ломбардии, старшего сотрудника Алекса Харрингтона, стоящего в одиночестве под древним дубом. Она подошла к нему и взяла за руку. «Спасибо, что пришёл, Майлз».

Он тихо сказал: «Мне очень жаль, что он так поступил, и что он мог бы продолжать делать то же самое, если бы вы его не остановили.

Спасибо. — Он наклонился, легонько поцеловал ее в щеку, повернулся и пошел прочь сквозь ряды надгробий.

Теперь, спустя семь лет, у Серены появится свой собственный.

Под ярким голубым небом, на вершине холма неподалеку, когда гроб Серены опускали в землю, одинокая волынка играла «Amazing Grace».



Об авторе

Кэтрин Колтер — автор восьмидесяти семи романов, ставших бестселлерами №1 по версии New York Times, включая серию «ФБР-триллер»

• Содержание

• 1

• 2

• 3

• 4

• 5

• 6

• 7

• 8

• 9

• 10

• 11

• 12

• 13

• 14

• 15

• 16

• 17

• 18

• 19

• 20

• 21

• 22

• 23

• 24

• 25

• 26

• 27

• 28

• 29

• 30

• 31

• 32

• 33

• 34

• 35

• 36

• 37

• 38

• 39

• 40

• 41

• 42

• 43

• 44

• 45

• 46

• 47

• 48

• 49

• 50

• 51

• 52

• 53

• Эпилог

Загрузка...