Эмма остановилась в гостинице и сразу же отправилась принимать душ. Она все думала о том, что не успела взять у Клары даже номер телефона. Что ж, значит, так тому и быть. В любом случае, когда новый роман выйдет в свет, а Эмма в этом не сомневалась, Клара обязательно отыщется.
Присев на кровать, Эмма взяла телефон и попросила соединить ее с Лондоном.
К телефону подошла мать Эммы.
— Эмма, детка, ты уже в Нью-Йорке? Добралась благополучно?
— Да, мама, все замечательно.
— Как путешествие? Оно, наверное, сильно утомило тебя? Я-то знаю, какая ты домоседка.
— Как ни странно, мама, но мне понравилось. На теплоходе я познакомилась с чудесной женщиной. Мы с ней подружились, и, кажется, я начну писать новую книгу, как только вернусь домой.
Мать помолчала.
— Алло, — сказала Эмма, думая, что их разъединили.
— Я здесь, — ответила мать.
— Как там Пит?
— Прекрасно. Правда, первое время он совершенно не давал нам покоя. Все время выл по ночам.
— Ох, мой маленький! Он скучает, — сказала Эмма. — Ничего, я скоро вернусь.
— Ты еще не созванивалась с Чарльзом?
— Нет, мне кажется, что ему сейчас не до меня. Я даже сомневаюсь, что он ждет кого-то из нашей семьи.
— Ну и напрасно сомневаешься. Ты приглашена, значит, тебя ждут. Передай ему огромный привет и мои наилучшие пожелания. Потом расскажешь, какая у него невеста. Шутка ли — жениться в тридцать семь-то лет!
— При чем тут возраст! — сказала Эмма.
— Кстати, — голос матери вдруг стал вкрадчивым, — ответь мне на один вопрос.
— Попробую.
— Кто такой Джейкоб Боман?
Эмма довольно долго молчала.
— Алло? — произнесла ее мать. Теперь уже она подумала, что связь прервалась.
— А откуда ты знаешь о Джейкобе, мама?
— Ты такая скрытная, — запричитала мать, — а оказывается, у тебя есть друг, и все об этом знают, кроме меня.
— Никто об этом не знал. Ну, почти никто. Так кто рассказал тебе о Джейкобе?
— Он же сам и рассказал.
— Что?! — Эмма чуть не выронила трубку. — Где ты могла с ним встретиться?
— Он лично пришел к нам знакомиться, как только ты уехала. Очень милый мужчина.
— Мама! Не тяни! Зачем он приходил и что сказал?
— Сказал, что давно любит тебя, умолял признаться, не навсегда ли ты уехала и… В общем, он просил твоей руки.
— Сумасшедший… — пробормотала пораженная Эмма, однако почувствовала к Джейкобу прилив нежности. — Я ему говорила, что еду на свадьбу к родственнику.
— Так и я ему то же сказала. Просто он, похоже, испугался потерять тебя.
— И как он тебе? Понравился? — спросила Эмма как можно более равнодушно.
— Просто прелесть! Эмма, детка, как бы нам не пришлось в скором времени праздновать твою свадьбу.
— Да ну тебя, мама. Все, извини, мне пора, — постаралась поскорее закончить разговор Эмма.
— Не забудь передать привет Чарльзу! — еще раз напомнила мать.
Эмма положила трубку и улыбнулась: что там говорила Клара? Живи сегодняшним днем, бери от жизни все и ничего не бойся? Она так и сделает.
Эмма не могла дозвониться до Джейкоба, и поэтому в душе ее нарастало раздражение.
Она хочет ответить ему «да», а его нет дома!
Эмма вышла из гостиницы. Сегодня ей предстояло ехать к Чарльзу Уэлдону. Эмма погуляла немного по городу, и он ей, как ни странно, понравился. Сумасшедшее движение на дорогах, вечно спешащие люди… Но Эмме было комфортно в этой круговерти. Она начала понимать, что лгала все это время самой себе, когда говорила, что не любит новых людей и новые города.
Сколько можно было бы найти сюжетов, если б я не сидела дома. В конце концов, на одной фантазии далеко не уедешь. Клянусь, это не последнее мое путешествие!
Когда Эмма добралась до дома Чарльза Уэлдона, был уже вечер. Она стояла напротив очень красивого большого особняка, утопающего в зелени деревьев. Навстречу ей вышел хозяин дома.
— Эмма! Как я рад вас видеть! — Он поцеловал кузину в щечку и подхватил ее чемодан. — Вы ничуть не изменились.
Эмма была удивлена.
— Вот уж не думала, что вы меня помните.
— Еще как помню! Вы всегда казались мне неземным существом. Витали где-то в облаках, в эмпиреях, недоступных пониманию обычных людей. Я совсем не удивился, когда узнал, что вы стали писательницей.
Эмма улыбнулась.
— А сейчас меня корят за то, что я до сих пор витаю в этих самых облаках.
— Люди, которые так говорят, ничего не понимают. Не слушайте их! Не знаю, как можно жить без романтики?
Они прошли в дом, и Чарльз лично отнес чемодан Эммы в комнату, приготовленную для нее.
— Надеюсь, вам здесь понравится, — сказал Чарльз.
— Не сомневаюсь. Мне, правда, не очень удобно стеснять вас, я могла бы остаться в гостинице…
— Да что вы! Разве я позволю своей кузине жить в гостинице, когда у меня в распоряжении целый дом!
— Волнуетесь? Ведь у вас завтра свадьба? — поинтересовалась Эмма.
— Есть немного, — признался Чарльз. — Но я могу не переживать, моя невеста точно не передумает выходить за меня замуж. Кстати, Эмма, а ведь у меня для вас сюрприз.
— Для меня? — удивилась Эмма.
— Да, пойдемте-ка со мной.
Недоумевающая Эмма пошла за Чарльзом. Он подвел ее к одной из дверей, взялся за ручку, но открывать не спешил.
— Только не пугайтесь и не волнуйтесь, — сказал Чарльз.
— Когда мне так говорят, то я как раз и начинаю пугаться и волноваться, — пробормотала Эмма, не понимающая, что же происходит.
Чарльз улыбнулся.
— Закройте глаза.
Эмма послушно закрыла глаза. Чарльз взял ее за руку, и они вошли в кабинет.
— Теперь я вас оставляю, — сказал Чарльз.
Эмма вдруг почувствовала, как ее кто-то целует. Она отпрянула и открыла глаза. Перед ней стоял улыбающийся Джейкоб Боман.
— Что ты здесь делаешь?! — Эмма спросила себя, уж не спит ли она.
— Я жду тебя, — ответил Джейкоб.
— Да как ты вообще здесь очутился?
— Все очень просто. Я понял, что не могу и секунды прожить без тебя, и поэтому примчался сюда.
— Зачем?!
— Я люблю тебя. — Джейкоб обнял Эмму.
Она отстранила его, подошла к креслу и села.
— Подожди, ничего не говори, мне нужно прийти в себя.
Джейкоб сел в кресло напротив.
— Итак, — начала Эмма, — ты приехал сюда ко мне?
— Да, я прилетел на самолете. Это гораздо быстрее, чем твой теплоход, и я не боюсь высоты.
— Я звонила маме, — продолжала Эмма. — Она сказала мне, что ты приходил к ней.
— Да. Кстати, Пит очень скучает. Я бы и его прихватил с собой, если бы не было столько мороки с перевозкой собак.
— Джейкоб, я не понимаю… — Эмма замолчала. — Ты никогда раньше не выказывал столько страсти и любви ко мне. А сейчас ведешь себя, будто мальчишка.
В глазах Джейкоба отразилось недоумение.
— Разве это плохо?
— Нет, просто я поражена.
— Понимаешь, Эмма, когда ты сказала мне, что уезжаешь, я вдруг подумал, что моя маленькая писательница вполне может встретить в Нью-Йорке какого-нибудь богатого симпатичного парня, который окажется гораздо шустрее меня. И тогда мне не видать тебя как своих ушей. Поэтому я и примчался в день твоего отъезда на причал. И именно поэтому я сейчас здесь.
Эмма улыбнулась.
— Ты параноик. Я пыталась тебе дозвониться и почти рассердилась, когда не смогла застать дома.
— Ты звонила мне? Сказать, что хорошо доехала?
— Нет, я хотела сказать, что люблю тебя и согласна выйти за тебя замуж, — с легким смущением ответила Эмма.
Джейкоб вскочил с кресла и через секунду уже стоял на коленях перед своей возлюбленной.
— Я так рад, Эмма! Что заставило тебя столь быстро изменить решение?
Она улыбнулась.
— Это у тебя все быстро — ты летел самолетом, а я плыла на теплоходе, и у меня было время подумать. К тому же один человек помог понять, что мне действительно нужно.
— Да? — Джейкоб расцвел. — Кто он? Назови его имя, я должен знать, как зовут человека, которому я обязан своим счастьем.
— Это женщина, ее зовут Клара. Ты с ней когда-нибудь обязательно познакомишься, — сказала Эмма, искренне надеясь, что так и будет.
Утро выдалось особенно солнечным. На небе не было ни облачка. Эмма вышла на балкон своей спальни и взглянула на еще спящий сад.
— Как хорошо! — сказала она. — И все счастливы. Как в сказке.
Они с Джейкобом проговорили до поздней ночи и решили, что обязательно поженятся через несколько месяцев и непременно отправятся в свадебное путешествие.
— Я вообще хочу путешествовать как можно чаще, — заявила Эмма.
— Да? Вот уж никогда не подумал бы, что ты мне такое заявишь.
— Ты против?
— Нет, что ты. Я только за. Мне хотелось побывать во многих уголках нашей планеты. Так что у тебя будет верный спутник.
В церкви собралось очень много людей. У Чарльза Уэлдона и его будущей жены было очень много друзей. Эмма сидела на скамеечке рядом с Джейкобом, который держал ее за руку. Он вообще ни на минуту не отходил от нее. Эмма сгорала от нетерпения поскорее увидеть невесту своего кузена.
— Чарльз говорил, что она будет в бледно-голубом платье. Я очень люблю смотреть на невест. Они всегда такие красивые, — шепнула Эмма Джейкобу.
— Я уверен, что с тобой все равно никто не сравнится. На нашей свадьбе ты будешь красивее всех невест, которые только когда-либо выходили замуж, — заявил он.
Эмма улыбнулась ему и хотела было сказать, что и он наверняка будет самым замечательным женихом, но тут по церкви пронесся восхищенный вздох: в проходе между скамьями появилась невеста.
Чарльз стоял у алтаря и ждал свою будущую жену. Эмма поймала себя на мысли, что вчера, потрясенная неожиданной встречей с Джейкобом, даже не спросила у кузена, как зовут его невесту. Та действительно была одета в пышное бледно-голубое платье, лицо скрывала фата. Невеста подошла к Чарльзу и взяла его за руку. Началась церемония венчания.
Когда священник объявил их мужем и женой, Чарльз поднял с лица новобрачной фату, чтобы поцеловать ее, и возглас удивления замер у Эммы на губах.
Это была Клара! Та самая Клара, которая на протяжении нескольких дней путешествия из Лондона в Нью-Йорк рассказывала Эмме историю своей жизни, так поразившую воображение писательницы.
— Джейкоб! — свистящим шепотом произнесла Эмма.
— Что такое? Тебе плохо? — заволновался он, увидев, как побледнела Эмма. — Давай, я отведу тебя на улицу. Тебе нужен свежий воздух.
— Мне нужна рюмка коньяку! — возразила Эмма, и Джейкоб с удивлением взглянул на нее. — Ты знаешь, кто это? Знаешь, кто невеста? То есть жена Чарльза?
— Кто?
— Это та самая женщина с теплохода, о которой я тебе вчера рассказывала.
— Да ну? — не поверил Джейкоб. — А ты ничего не путаешь?
— Конечно нет! — возмутилась Эмма. — Я еще не выжила из ума!
Клара, красивая и счастливая, шла по проходу под руку со своим мужем. Она заметила Эмму и одарила ее своей знаменитой двестидолларовой улыбкой, но на этот раз — от чистого сердца. Более того, Клара ей заговорщически подмигнула.
Эмма рассмеялась.
— Поверить не могу! — Эмма умирала от желания как можно скорее подойти к Кларе и расспросить ее обо всем.
Однако поговорить со своей знакомой Эмма смогла только через пару часов. Клара и Чарльз после венчания отправились в мэрию регистрировать свой брак, потом молодожены принимали поздравления друзей и родственников в своем доме и только после этого, когда шумиха вокруг супругов несколько поутихла, Эмма добралась до Клары.
Клара встретила ее улыбкой и расцеловала в обе щеки.
— Ну как дела? — спросила Клара.
— У меня нет слов! Вы представить себе не можете, как я была удивлена, когда увидела вас! Клара! Просто поверить не могу.
— Я же говорила вам, что мы встретимся.
— Так вы все знали? — удивилась Эмма. — Вы знали, что Чарльз Уэлдон мой кузен?
— Конечно. Я, честно говоря, не сразу поняла это, но на третий день нашего знакомства начала сопоставлять факты. Недаром же я адвокат, правда?
— Это точно!
— Ну так вот. Я знала, что из Лондона должна приехать кузина Чарльза, только совсем не предполагала, что она отправится в путь на том же теплоходе, что и я.
— Совпадения — это часть нашей жизни, не так ли?
— Безусловно. А потом вы рассказали мне, что пишете романы, — Чарльз конечно же похвастался, какая у него знаменитая родственница. В общем, потом я вспомнила, что вы назвали свою фамилию, и тогда уже я абсолютно уверилась, что моя попутчица — кузина Чарльза Уэлдона, моего будущего мужа.
— Ах, Клара! Почему же вы мне не сказали, что выходите замуж за Чарльза?
— А я люблю сюрпризы, если вы еще помните.
— Конечно, помню. Я так рада, Клара, просто не передать словами!
Клара снова обняла ее.
— А я-то как рада! Мы ведь теперь родственники.
— О да! Это просто замечательно.
— А кого это я вижу рядом с вами? — лукаво спросила Клара. — Уж не Джейкоба ли Бомана?
— Его самого. Он прилетел сюда за мной и теперь просто мечтает познакомится с вами.
— Я же говорила, что это настоящая любовь. — Клара поманила Джейкоба пальчиком. — Подойдите-ка сюда. Вы просто поразили меня тогда на пристани своей романтической выходкой!
Джейкоб улыбался.
— Рад с вами познакомится, Клара. Эмма столько мне о вас успела рассказать!..
— А сколько я еще напишу! — воскликнула Эмма.
— Мы очень благодарны вам, — сказал Джейкоб, глядя Кларе в глаза.
— За что? — удивилась она.
Эмма кокетливо улыбнулась Джейкобу.
— Да вот я тут подумала и решила, что тоже хочу замуж.
— Ох, это же просто замечательно! — Клара была в восторге. — Надеюсь, вы пригласите меня и Чарльза?
— Разумеется, — хором ответили Эмма и Джейкоб.