8

— Какой галстук подойдет к моему костюму — этот или тот? — спросил стоящий перед раскрытым шкафом Альберт.

— Ты похож на моего бывшего мужа: у него тоже были постоянные проблемы с галстуками, — отозвалась Клара, поправлявшая волосы перед зеркалом.

— Я умею их завязывать, но не умею выбирать.

Клара подошла к Альберту и молниеносно сделала выбор в пользу третьего галстука:

— Вот этот.

Они были приглашены на прием к одному из отцов города. Там должно было собраться все общество. В последнее время Клару и Альберта постоянно приглашали на светские рауты.

— Любопытно, в чем причина такой популярности? — задумчиво произнесла Клара.

— Нет в этом ничего странного. — Альберт закончил завязывать галстук и с облегчением захлопнул дверцу шкафа. — Нас боятся. Поэтому те жены, которые чувствуют в своей семье надвигающуюся грозу, наперебой стремятся пригласить нас в качестве громоотводов.

— То-то я смотрю, что на всех раутах мужья так и льнут к своим женам, завидев нас, — фыркнула Клара.


Когда Клара и Альберт прибыли на вечеринку, к ним тут же подлетела Мэг, молоденькая хозяйка дома.

— Как я рада вас видеть! — запела она. — Проходите. Вы здесь самые важные гости.

Альберт и Клара переглянулись.

— Нам тоже очень приятно, что о нас не забывают, — сказала Клара.

— Что вы, как можно! Кстати, пойдемте, я покажу вам дом!

Клара сделала вид, что ей это безумно интересно, и прошла за Мэг.

— Вот здесь у нас гостиная, здесь библиотека, а здесь кабинет мужа, — щебетала Мэг. — Давайте войдем.

Ага, сообразила Клара, тебе просто не терпится остаться со мной наедине. Что же ты хочешь мне сказать?

Мэг плотно прикрыла за собой дверь.

— Садитесь, — предложила она Кларе.

Клара села, а Мэг осталась стоять перед своей гостьей и явно не знала, с чего начать.

— Вас ведь что-то беспокоит? — подбодрила ее Клара.

— Да, — с явным облегчением выдохнула Мэг. — Понимаете, у меня проблемы с мужем.

И здесь покою нет, подумала Клара, подавив тяжелый вздох.

— Что за проблемы? Не стесняйтесь, рассказывайте, — попросила она.

— Мне очень неприятно об этом говорить, но… По-моему, у него есть любовница.

А у кого их нет? — цинично подумала Клара, но спросила участливо:

— С чего вы взяли?

Мэг беспокойно заходила по кабинету.

— Он совершенно охладел ко мне в последнее время. Почти не разговаривает, не бывает дома. Очень поздно возвращается.

— Он же политик, Мэг. А скоро выборы, вполне понятно, почему он так занят.

— Ах, мне кажется, не только в выборах дело! Мисс Харт, я хотела у вас спросить, что мне делать, если я захочу развестись?

— Подать на развод, разумеется.

Мэг замолчала.

Ну же, спроси у меня, что ты получишь от этого развода? — мысленно подтолкнула ее Клара.

— А что я могу получить от этого развода?

Клара с трудом удержалась от смеха.

— Ну, это зависит от многих причин. Но если вы всерьез захотите развестись, то я могу все выяснить и даже лично заняться этим делом.

— Да, я хочу, — твердо сказала Мэг.

— Отлично. — Клара поднялась с кресла. — Тогда давайте встретимся на днях у меня в кабинете.

— Хорошо, я приду, — ответила Мэг.

Клара отыскала глазами Альберта и подошла к нему.

— Знаешь, малышка Мэг только что попросила меня стать ее адвокатом.

— Она собралась разводиться? — удивился Альберт.

— Увы.

— И как она это объяснила?

— Мол, у ее мужа есть любовница.

— У Джека? Любовница? Бред. Он в Мэг души не чает!

— Вот и я так подумала.

Клара взглянула на Джека, который держал за руку свою жену. Он и вправду обожал Мэг. Это была самая искренняя пара, которую только знала Клара.

Что-то тут нечисто.

— Представляю, какой будет скандал, — пробормотал Альберт. — Развод накануне выборов.

Клара побродила немного по дому, а потом решила поговорить со слугами, которые работают здесь. Клара отправилась в кухню. Она, поскольку частенько бывала в этом доме, уже успела подружиться с кухаркой Марией.

— Привет!

— А, Клара, здравствуйте. Как вам моя стряпня сегодня? — спросила Мария.

— Великолепно, как всегда, — слукавила Клара, которая еще не успела попробовать ни одного блюда.

— Что вас привело ко мне? — спросила Мария, которая обладала особой проницательностью.

Клара усмехнулась.

— От тебя ничего не утаишь. Меня интересует Мэг.

Кухарка хмыкнула.

— С чего бы это?

— Как бы тебе объяснить… В общем, ты ничего не слышала о том, что у твоих хозяев нелады в семейной жизни?

Как и предполагала Клара, кухарка, конечно, все знала.

— Да, мисс Харт. Есть такое. Хозяйка, похоже, завела любовника.

— Да ну? — Хотя Клара и ожидала чего-то подобного, она все равно сильно удивилась.

— И давно?

— Да уже с пару месяцев.

— Кто же этот счастливчик?

Мария подошла к Кларе и на ушко прошептала ей имя.

Клара отпрянула от нее в великом изумлении.

— Ты это серьезно? Вот это номер!

— Да, вот такие новости, — сказала кухарка и вернулась к своим кастрюлям.

Клара постояла немного в нерешительности и спросила:

— А что муж? Даже не догадывается?

Мария фыркнула.

— Конечно нет. Любовь слепа. А почему это вас так заинтересовало? Никогда не поверю, что вы спросили из праздного любопытства.

— Разумеется. Мэг затащила меня в кабинет и начала расспрашивать о том, как бы ей повыгоднее развестись.

— Ага, я так и думала, что этим все закончится, — ничуть не удивилась Мария. — Только, по-моему, ей запудрили мозги.


Клара вышла из кухни, улыбаясь своим мыслям. Она вовсе не собиралась помогать Мэг разводиться. Ну уж нет. Мэри, конечно, права: Мэг просто глупая девчонка и ей запудрили мозги. Ко всему прочему Джек нравился Кларе. Он был очень хороший человек и неплохой политик. Клара испытывала к нему искреннюю симпатию, поэтому она направилась к Джеку.

Через десять минут разговора Клара подошла к Альберту.

— О чем ты разговаривала с Джеком?

Клара таинственно улыбнулась.

— Ты узнаешь об этом позже, Альберт. Только вот Джек и Мэг не будут разводиться.

— Неужели в тебе проснулась совесть? — удивился Альберт.

— Во мне проснулись дружеские чувства.

— Можешь больше ничего не говорить. И так все ясно. Ты потеряла клиента.

Клара развела руками.

— Зато я приобрела друга.


— Клара, — проникновенным голосом сказал Альберт, когда они вернулись с очередной вечеринки, — выходи за меня замуж.

— О… Подожди, подберу челюсть с пола, — попыталась пошутить изумленная Клара. — Ты перегрелся?

Альберт нежно провел рукой по ее щеке.

— Понимаю, что тебе трудно поверить в это, но я серьезно.

— Ты же мне не раз говорил, что никогда больше не женишься!

— Я изменил свое мнение.

— И в чем причина?

— Мне почти пятьдесят, а я один, без семьи, без детей. Я понял, что ты, Клара, моя самая сильная любовь. Поэтому еще раз повторяю: выходи за меня.

Клара долго молчала.

— Альберт, но мы и так живем вместе, — наконец произнесла она. — Что изменится, если мы распишемся?

— Мне станет спокойнее.

— А сейчас ты не спокоен?

— Нет. Я хочу стабильности.

— Всегда думала, что ты и стабильность — две несовместимые вещи.

— Не смейся, Клара. Так что ты скажешь?

— Даже не знаю… Альберт, неужели ты серьезно хочешь семью?

— Конечно! Жена, дети — это так прекрасно. Ты не хочешь детей?

— Хочу, — медленно проговорила Клара. — Но тогда мне придется ненадолго оставить работу.

— Ох, подумаешь, работа! — отмахнулся Альберт. — А я на что? И вообще мне кажется, что тебе пора прекратить свою бурную деятельность. Ты — женщина. И будешь счастлива, когда родишь. Сумасшедшая профессия адвоката не для тебя.

Клара напряглась.

— Мне нравится моя профессия.

— Да я не заставляю тебя бросать работу, — спохватился Альберт. — Просто предлагаю сделать небольшой перерыв.

— Мне надо подумать.

— Подумать? Мы живем вместе уже целый год! Чего тут раздумывать? Мы успели хорошо узнать друг друга!

— И все же. Альберт, пойми меня правильно… Все так неожиданно. Я не думала, что когда-нибудь ты предложишь мне выйти за тебя.

— Что тут странного? Я не могу взять в толк, чего ты боишься?

— Альберт, но ведь твое предложение все меняет!

— Да что оно может менять?! — воскликнул Альберт.

Клара зябко поёжилась и обхватила себя за плечи. Ей было не по себе, но она не понимала почему.

— Теперь мне нужно заново пересмотреть свои планы на жизнь. Я многого достигла, у меня прекрасная профессия, о которой я мечтала. Я известная личность, но теперь ты предлагаешь мне полностью изменить свою жизнь: стать женой, матерью.

— Я думал, что ты всегда хотела иметь семью.

— Да, разумеется.

— Клара, из-за твоего упрямства уже распался твой первый брак.

— При чем тут мое упрямство?! Мы развелись, потому что у мужа появилась любовница.

— Она не появилась бы, если бы ты не была упрямой как ослица.

— Альберт, ты начинаешь меня злить!

Клара села за туалетный столик и механически начала переставлять флакончики с духами. Это помогало ей сосредоточиться и успокоиться.

— Альберт, я буду рада стать твоей женой, — произнесла она через некоторое время. — Только дай мне возможность осознать себя в новой роли.

— Вот и чудно! — Альберт подошел к Кларе сзади и обнял ее за плечи. — У нас будет прекрасная семья.

Клара натянуто улыбнулась.

— Наверняка.


Через два дня на Клару свалилась совсем уж сногсшибательная новость. Новость, которая решила все. Клара отдыхала в своем кабинете. Летом всегда относительно мало работы, почему-то разводы начинались осенью. Наверное, после отдыха и отпусков всплывали самые невероятные факты, мешавшие продолжать спокойную семейную жизнь, вот тогда-то и начиналось жаркое время у адвокатов.

Клара сидела в кресле и обмахивалась платком — в кабинете было ужасно душно. Внезапно на ее телефоне замигала лампочка — Клару вызывала секретарша.

— Что там, Линда?

— Снова журналисты, — последовал ответ.

— Что им нужно? Никаких громких процессов не предвидится.

— Не знаю, в чем дело, но только тут целая толпа журналистов, и я уже не могу их сдерживать.

— Так они в офисе? — удивилась Клара.

— Да! Человек десять. Мисс Харт, если вы их не примете, меня растерзают.

— Не понимаю, что происходит, но можешь их впустить.

Тут же дверь распахнулась и в кабинет ворвался тайфун, состоящий из журналистов. У Клары зарябило в глазах. Она не очень любила, когда ее фотографируют, к тому же все эти люди были одеты отнюдь не в смокинги.

Понятно, на дворе лето, естественно, в деловом костюме хожу только я, подумала Клара.

— Садитесь, — предложила она журналистам и тут же спохватилась. — Правда здесь всего два стула.

— Спасибо, мы постоим, — ответила за всех миниатюрная блондинка в розовой кофточке.

Клара села прямо и сцепила руки в замок.

— Итак, чему обязана?

На нее посыпался град вопросов, из которых Клара ничего не смогла понять.

— Подождите! — Она протестующе вскинула руку. — Можно, не все сразу?

Журналисты переглянулись, и вперед шагнула все та же маленькая блондинка.

— Мы из разных изданий. Я, например, из «Таймс». До нас дошли сведения, что вы решили оставить работу.

— Да? — удивилась Клара. — В первый раз об этом слышу.

— Как же, — подал голос молодой человек с фотоаппаратом в руках, — со вчерашнего дня весь город стоит на ушах. Вы разве не читали газеты?

— Простите, — ответила ошеломленная Клара, — у меня не было времени.

— Так вы выходите замуж или нет?

— За кого? — спросила Клара, которая все еще ничего не понимала.

— За Альберта Бранда, разумеется, — последовал ответ.

Клара постаралась остаться невозмутимой.

— Откуда у вас такие сведения?

— От самого мистера Бранда.

— Ах вот как… И когда же он успел обнародовать наши планы? — спросила Клара.

— Позавчера у него брали интервью для одной телепередачи, и он ясно высказался, что вы выходите за него замуж и оставляете работу.

— Понятно… — Клара задумалась. — Попытаюсь все вам объяснить.

— Да, и если можно поподробнее, — потребовали журналисты.

Клара усилием воли заставила себя улыбнуться.

— По-видимому, мистер Бранд поторопил события. Он действительно предложил мне узаконить наши отношения, но я пока не дала окончательного ответа, а уж о том, чтобы я оставила работу, и речи не было.

— Альберт Бранд сказал, что вы приняли решение родить ребенка. Вы беременны?

— Нет! — воскликнула Клара. — Простите, я просто поверить не могу, чтобы мистер Бранд мог такое заявить!

— Однако это так, — подтвердила блондинка и разочарованно спросила: — Значит, свадьбы не будет?

Клара к тому времени уже успела понять, что к чему, и приняла решение, говорящее отнюдь не в пользу Альберта.

— Думаю, что вряд ли стоит об этом говорить. Нас с Альбертом связывают личные отношения, это ни для кого не секрет. Но свадьба, дети… Нет.

— Тогда почему же мистер Бранд сделал такое заявление?

— А об этом стоит спросить у него самого, вам не кажется? Прошу прощения, у меня еще очень много дел, — солгала Клара, чтобы побыстрее отделаться от журналистов. — Если вам потребуются еще какие-нибудь разъяснения, то потрудитесь предварительно позвонить мне и договориться о встрече.

Разочарованные журналисты вышли, а Клара приложила ладони к пылающим от возмущения щекам. Альберта не было в этот день в офисе, следовательно, объяснения придется отложить до вечера.

— Вот это номер… — пробормотала Клара и сняла трубку. — Линда!

— Да? — сразу откликнулась секретарша. — Как вы там, мисс Харт? Живы?

— Вряд ли я сейчас смогу выразиться цензурно, если попытаюсь объяснить, что чувствую. Послушай, Линда, пожалуйста, никого не пускай ко мне сегодня. У меня запланированы какие-нибудь встречи?

— Нет, только на завтра. Вы в порядке? Случилось что-то ужасное?

— Все в норме, Линда.

— Может, принести вам кофе?

— Нет, спасибо.

Отсоединившись, Клара откинулась на спинку кресла и закрыла глаза.

До конца рабочего дня оставалось целых полтора часа, но Клара подумала, что вряд ли ей хватит этого времени, чтобы спокойно поразмыслить над сложившейся ситуацией, разобраться в ней и прийти к какому-нибудь решению.

Однако уже домой Клара ехала, примерно зная, что скажет Альберту. Она многое не могла понять, а точнее не хотела понимать, но для начала ей предстояло поговорить с Брандом, чтобы выяснить все темные стороны этого дела.

Клара открыла дверь своим ключом. Она не стала звонить, хотя и знала, что Альберт дома. Клара вошла в прихожую и сняла пиджак. Она немного постояла неподвижно, а потом направилась в гостиную, откуда слышался звук работающего телевизора. Войдя в комнату, Клара бросила сумочку на кресло, подошла к телевизору и выключила его. После этого она повернулась к сидящему на диване Альберту. Он был в купальном халате и держал в руках стакан с коктейлем. Клара, которая уже успела изучить все его привычки, знала, что в стакане — джин с тоником плюс огромное количество кубиков льда. Альберт всегда чрезвычайно заботился о своем здоровье и почти не употреблял алкогольные напитки.

— Здравствуй, дорогая, — сказал он, наблюдая за Кларой. — Подойди поцелуй меня, дорогая.

Клара, не двигаясь с места, смотрела на него, закусив нижнюю губу.

— Когда ты так на меня смотришь, — проговорил Альберт, — добра не жди. Что случилось? У тебя был плохой день?

— Альберт, скажи, пожалуйста, — начала издалека Клара, — ты в последние дни разговаривал с журналистами? Может быть, интервью давал?

Альберт поднес стакан к губам и отпил глоток.

— Жарко сегодня до ужаса. Может, снимешь костюм?

— А вчерашние газеты у нас в доме имеются? — упорствовала Клара. — Мне кажется, там есть что почитать.

— Не хочешь прямо сказать, что тебя беспокоит? — предложил Альберт, продолжая сидеть на диване в той же позе.

Клара скрестила на груди руки.

— Хорошо. Я скажу, что меня беспокоит. Сегодня после обеда ко мне в кабинет ввалилась толпа журналистов.

— Нашла из-за чего переживать. Будто ты в первый раз общаешься с журналистами.

— По такому поводу, как сегодня, в первый.

— Что же это за повод такой?

— А ты не догадываешься?

Альберт пожал плечами.

— Не могу даже представить себе, что могло бы тебя привести в такое беспокойство.

— Вернемся к тому, с чего начали. — Клара говорила так, будто объясняла не очень прилежному ученику урок. — Ты давал интервью в последнее время?

— Да, позавчера, журналистам с кабельного телеканала.

— По поводу?

— По поводу нашей с тобой деятельности.

— И что ты сказал им?

— Клара, я много чего говорил. Что конкретно тебя интересует?

Клара в раздражении хлопнула ладонью по телевизору.

— Мне сообщили сегодня, что ты сказал, будто я выхожу за тебя замуж и оставляю карьеру. Как это понимать?

— Оставь в покое телевизор. — Альберт встал с дивана, поставил стакан на столик и приблизился к Кларе. — Разве то, что я им сказал, неправда?

— А разве я давала тебе ответ?

— Мне казалось, что наша свадьба — дело решенное.

— Ах, тебе казалось! — Клара гордо вскинула голову. — Я никому не позволю принимать решения за меня. Даже человеку, с которым я прожила под одной крышей целый год.

Альберт попытался взять Клару за руку, но она в раздражении оттолкнула его.

— Не надо меня сейчас трогать. Сядь, пожалуйста, обратно на диван.

Альберт послушно вернулся на место.

— Теперь тебе легче? — насмешливо спросил он.

— Объясни мне, — не унималась Клара, — как могло получиться, что ты, не поставив меня в известность, растрезвонил о наших планах журналистам?

— Клара, разве ты отказываешься выйти за меня замуж?

— Да, Альберт, — твердо сказала Клара. — Отказываюсь. Меня все устраивало в наших отношениях и без их регистрации в мэрии.

Альберт побагровел от злости.

— То есть ты даешь мне от ворот поворот? И все из-за какого-то глупого интервью?

— Интервью совершенно ни при чем. Ты позволил себе распоряжаться моей жизнью. Я что-то, если быть честной, не заметила у тебя горячего стремления взять меня в жены. А вот о том, чтобы я оставила свою работу, слышу постоянно. С чего бы это? — ядовито заметила Клара.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Догадайся сам, любимый! У меня такое чувство, что ты завидуешь мне.

Альберт снова вскочил, на этот раз он потерял самообладание.

— Да кому ты нужна! Я решаю все! Ты без меня полный ноль!

— Так почему же клиентки идут ко мне, а не к тебе?

— Только потому, что ты работаешь в моей конторе! Если я завтра уволю тебя, то Клара Харт, знаменитый адвокат, перестанет существовать!

Клара улыбнулась.

— Отлично, давай проведем такой эксперимент. Посмотрим, кто без кого сядет в лужу. Однако я оказалась права: жена тебе не нужна. Оформляя брак со мной, ты просто хотел избавиться от соперницы, ведь так?

— Плевал я на тебя! — выкрикнул Альберт. — Можешь выметаться отсюда. Через неделю сама приползешь ко мне проситься обратно!

— Смотри, как бы тебе не пришлось встать на колени, — ответила Клара и ушла собирать чемоданы.

Загрузка...