ГЛАВА 9

Одри

Таверна «Тимбербист» выглядела именно так, как я ее себе представляла, когда Сандра сказала мне, где с ней встретиться. Она пригласила меня выпить после работы, и это место соответствовало всем моим ожиданиям. Стены украшали старинные фотографии лесозаготовителей, старые вывески и ржавое оборудование, а парень за стойкой бара был с густой бородой, в клетчатой шерстяной рубашке и с большими волосатыми руками, что делало его похожим скорее на лесоруба, чем на бармена.

На самом деле он был очень похож на карикатурного дровосека на вывеске «Тимбербист».

После работы я отправилась домой, чтобы позаботиться о Максе, поужинать и переодеться. Я выбрала рубашку с короткими рукавами и джинсы с парой сандалий. Днем становилось теплее, но вечерами все еще было прохладно — типичная погода для гор в июне. Я надеялась, что ноги не будут слишком мерзнуть, но я накрасила ногти в самый красивый розовый цвет и хотела их продемонстрировать.

Или хотя бы полюбоваться ими, поскольку я сомневалась, что кто-то в тускло освещенной таверне маленького городка обратит внимание на мой педикюр.

Сандра помахала мне рукой от своего столика. Она тоже переоделась после работы — в футболку и обычные брюки. Ее серебристая стрижка пикси, как всегда, смотрелась восхитительно.

— Я рада, что ты пришла, — сказала она, когда я заняла место напротив. — Я не была уверена, что ты захочешь общаться со старухой, так что спасибо, что потакаешь мне.

— Ты совсем не старуха.

— Я ужасно близка к шестидесяти. Эта цифра кажется значительной.

— Она значительная, но это не говорит о том, что ты стала старухой. Ты просто повысила свой уровень.

— Видишь, вот почему ты мне нравишься. Ты знаешь, как придать вещам позитивный оттенок. — Она повернулась к бару и повысила голос. — Эй, Рокко. Что должна сделать девушка, чтобы получить выпивку здесь? Сверкнуть своей грудью?

Я прикрыла рот рукой и рассмеялась. Рокко, бармен-лесоруб, скрестил руки и поднял густые брови, как бы говоря: валяй, я жду.

Сандра рассмеялась. — Предоставь Рокко разоблачить мой блеф. Я пойду принесу нам выпивку. Что ты хочешь?

Первой мыслью было выпить лимонный коктейль, но я пыталась сократить количество потребляемого сахара. И это место не казалось мне подходящим для лимонного коктейля. — Что ты будешь?

— Водку с содовой. Раньше я была любительницей «Маргариты», но теперь не могу пить текилу. И Рокко делает ужасную «Маргариту».

— Я это слышал, — проворчал Рокко.

Сандра усмехнулась, делая вид, что не заметила его комментария.

— Я буду то же самое. Но позволь мне их принести. Я хочу отпраздновать то, что я не безработная и у меня есть средства, чтобы угостить подругу выпивкой.

— Я не буду спорить с этим. Спасибо.

Я подошла к бару. Рокко был занят с клиентом, но тут из подсобки вышел другой бармен. Он был моложе Рокко, с лохматыми темными волосами и без бороды. Он показался мне смутно знакомым, но многие люди здесь были такими. К тому же я не особо запоминала лица и имена, если только не знала кого-то достаточно хорошо.

Или если это был Джосайя Хейвен.

Бармен посмотрел на меня с неопределенным раздраженным выражением лица. — Что вам принести?

— Две водки с содовой. Одну с лимоном, если он у вас есть.

Он ничего не сказал. Просто кивнул.

Ладно, не самый разговорчивый парень.

Я подождала, пока он приготовит нам напитки. Когда он закончил, он протянул их через барную стойку вместе со счетом.

— Хотите открыть счет? — спросил он.

— Конечно, это было бы здорово. Спасибо.

Он кивнул, все еще выглядя слегка раздраженным. Возможно, ему не нравилась его работа. Я взяла напитки и отнесла их за наш столик.

— Ну, как дела? — спросила Сандра. — Ты уже освоилась?

— Да, думаю, да. Мой дом замечательный. Очень уютный. На работе я все еще чувствую себя как слепой котенок, но Лу, похоже, не испытывает по этому поводу особого раздражения, так что это мне на руку.

— Ты ему нравишься.

— Надеюсь. Последнее, что мне нужно, — это снова попасть под сокращение.

— Лу довольно лоялен. Он не избавится от тебя, если не будет веской причины. Только если газета совсем закроется.

— Боюсь спросить, но как ты думаешь, это возможно?

Она пожала плечами. — Я думаю, Лу будет держать ее наплаву столько, сколько сможет. Эта газета — все, что у него есть. Его жена уже много лет уговаривает его уйти на пенсию, но, скорее всего, он скончается в своем кабинете, когда ему стукнет девяносто. Но газеты в маленьких городках — это динозавры. Метеорит упал, солнечный свет померк, и это лишь вопрос времени, когда вымрут последние из них.

— Это печально.

— Да, но прогресс движется вперед.

Я задумалась, могу ли я чем-то помочь. Не то чтобы я могла возродить умирающую газету, но должны же быть способы улучшить ее, сделать более интересной для читателей.

Дверь открылась, и появившийся мужчина мгновенно отвлек мои мысли от всего, что связано с журналистикой.

Джосайя Хейвен.

Его угрюмое выражение лица, казалось, высосало весь воздух из комнаты. Словно барные стулья разозлили его, и он пришел отомстить. Это должно было меня напугать. Обычно я сторонилась людей, которые постоянно выглядели сердитыми. Но было что-то такое в нахмуренных бровях Джосайи, что приковывало мои глаза к нему.

И дело было не только в его лице, которое, скорее всего, было бы очень красивым, если бы он улыбался. Его плечи были такими мощными, грудь такой широкой, руки такими мускулистыми. В этих джинсах его бедра были похожи на стволы деревьев. Его внешний вид было настолько впечатляющим, что я не могла перестать пялиться.

Его взгляд быстро окинул бар. В тусклом свете я не могла быть уверена, но мне показалось, что его глаза прищурились, когда он увидел меня.

Возможно, мне показалось. Но в животе у меня все равно затрепетало.

Вообще-то Джосайя Хейвен меня немного пугал. Но мне это даже нравилось.

Сандра издала драматический вздох. — Если бы только я была моложе.

— Тебе нравятся здоровенные сердитые типы?

— А кому не нравятся? — Она рассмеялась. — Все парни Хейвенов слишком молоды для меня, но мне нравится смотреть на них.

Я наблюдала, крутясь на стуле, как Джосайя прошел к бару и занял место. Рокко подошел, чтобы принять его заказ. Возможно, мне показалось, но было похоже, что Рокко наблюдает за тем, как Сандра смотрит на Джосайю, и, похоже, ему это не слишком нравится.

— Я только что поняла, что не знаю, замужем ли ты. — Я снова повернулась к Сандре, надеясь, что она не сочтет меня грубой за то, что я смотрела на Джосайю. — Ты упомянула, что у тебя есть дети, но, по-моему, ничего не говорила о муже.

— Развелась. Он решил, что с другой ему будет лучше. Теперь он один, после того как дважды развелся, и да, я испытываю злорадство по этому поводу.

— Очень жаль.

— Да. Мне не следовало выходить за него замуж, но я была молода и глупа. Ты умница, что не торопишься.

— Скажи это моей матери.

— Мамы могут быть навязчивыми, не так ли? Я стараюсь, чтобы мои дети жили своей собственной жизнью, но это не всегда легко.

— Сколько лет твоим детям?

— Моей дочери тридцать два, а сыну почти двадцать девять. Они оба в браке, но, к сожалению, ни один из них пока не сделал меня бабушкой. Трудно держать рот на замке по этому поводу, но я стараюсь.

— Они живут рядом?

— Нет, они оба сбежали из Тиликума, как только смогли. Некоторым людям нравится это место, в том числе и мне, но для них оно оказалось слишком маленьким. Они оба живут около Сиэтла. И я не возражаю, хотя было бы неплохо, если бы они были достаточно близко, чтобы я могла их навестить и немного поднадоедать.

Меня охватила ревность. Дети Сандры уехали из родного города и не вернулись.

— Держу пари, твоя мама счастлива, что ты живешь так близко, — сказала она.

— Да. — Я сделала паузу. — Так и есть.

Она наклонила голову. — Дай угадаю. Это сложно.

— Немного. Но могло бы быть гораздо хуже. Я знаю людей, рассказывающих настоящие ужастики про своих матерей. Большую часть времени мы ладим. Я просто не могу отделаться от мысли, что она хотела бы, чтобы у меня все сложилось иначе.

— Как это?

— Мой отец был политиком, поэтому мои родители очень следили за своим имиджем. Самым важным всегда было то, как мы выглядим на фоне остальных жителей города. И когда я училась в школе, я тоже играла в эти игры. Я была отличницей. Знаешь, девочка, которая всегда получала хорошие оценки и вступала во все клубы. Я была в команде чирлидинга и членом студенческого совета. Я работала на их репутацию.

— Но? — спросила она.

— У них были очень высокие и очень конкретные ожидания. Они убеждали меня поступить в колледж, но потом я должна была вернуться в Пайнкрест, чтобы работать в мэрии и выйти замуж за Колина Гривза, моего школьного парня, чтобы мы могли стать идеальной парой маленького городка или что-то в этом роде.

— Очевидно, ты этого не сделала.

— Нет. Я порвала с Колином и заявила, что я сама буду управлять своей жизнью, и она не будет связана с Пайнкрестом. — Я вздохнула. — И все же я здесь.

— Возвращение назад ударило по твоей гордости.

— Это мягко сказано. Но меня сократили, и я не могла найти работу. Лу был первым человеком, ответившим на мое резюме за несколько месяцев. Я стараюсь не обращать на это внимания, но мне все равно больно.

— Там тяжело устроиться. Мой сын тоже какое-то время был без работы.

— Очень тяжело. Моя бывшая начальница очень извинялась, когда ей пришлось меня уволить. Она говорила, что знает, что я встану на ноги, поэтому не беспокоится обо мне. Но что она могла знать.

— Но ты действительно встала на ноги. Только не там, где ожидала.

— Наверное, так и есть. И, наверное, это хорошо для меня — побыть какое-то время рядом с мамой. Мой отец умер пару лет назад, так что я знаю, что ей было нелегко.

— Мне жаль это слышать.

— Спасибо. Это было тяжело, но не неожиданно. Его здоровье уже давно ухудшалось.

— Как твоя мама справляется с такими большими переменами?

— Кажется, она в порядке. Честно говоря, это может показаться ужасным, но в каком-то смысле я думаю, что она чувствует облегчение. Мой отец не был плохим парнем, но жить с ним было нелегко.

— Подожди, Янг. Твоим отцом был Дэррил Янг?

— Да. Ты была с ним знакома?

— Не лично. Разве он не был мэром Пайнкреста в течение многих лет?

— Да. Двенадцать лет, кажется.

— Я помню, что его имя было в газете. И о твоей маме, кажется, тоже. Патрис?

— Это она. Мой отец очень любил статьи о себе в прессе.

Дверь снова открылась, и мне пришлось взглянуть еще раз. Колин? Что он здесь делает?

— Помяни дьявола.

— Кто это? — спросила Сандра, оглядываясь через плечо.

— Колин.

— Твой бывший школьный парень Колин? Ты шутишь.

— Нет, это он.

— У него, наверное, уши горят.

Наши глаза встретились, и он широко улыбнулся, проходя к нашему столику. Он был одет так же, как и в прошлый раз, когда я его видела, — рубашка на пуговицах и брюки. Мне стало интересно, всегда ли он так одевается или только что пришел из офиса.

Но что он здесь делал?

— Привет, Одри. Мы постоянно сталкиваемся друг с другом. — Он повернулся к Сандре. — Привет. Колин Гривз.

— Сандра О'Нил.

— Не думал, что из всех возможных мест встречу тебя здесь, — сказал он. — Что ты здесь делаешь?

— Я как раз хотела спросить тебя о том же.

Он огляделся по сторонам. — Я приезжаю сюда время от времени. Приятно сменить обстановку. Сейчас в Пайнкресте меня везде узнают, куда бы я ни пошел. Иногда мне хочется выпить в тишине, а не раздавать местным жителям кучу бесплатных юридических советов.

Я улыбнулась ему так дружелюбно, как только могла. — Конечно, это очень утомляет. Наслаждайся своим напитком.

Он усмехнулся, как будто я сказала что-то забавное. — Я понимаю, что ты делаешь, но от меня так просто не избавиться, милая. Нам еще нужно наверстать упущенное. Сандра, ты не возражаешь, если я присоединюсь к вам? — Он уже обходил нее, чтобы сесть на один из свободных стульев. — Как твоя мама?

Я чувствовала, что должна ответить. В конце концов, он знал моих родителей много лет. — Последние пару лет были сложными, но она в порядке.

— Рад это слышать. Я видел ее в городе. Она, безусловно, принимает активное участие в жизни общества. Уверен, это идет ей на пользу.

— Ей нравится быть занятой. Как поживают твои родители?

Он откинулся в кресле. — Старик — ну, он все еще мой старик. Он совершил ошибку, выйдя на пенсию, и теперь просто сидит дома и сводит мою маму с ума.

Родители Колина всегда казались вполне приличными людьми, хотя у меня никогда не складывалось впечатления, что я им так уж сильно нравилась.

Я поерзала на стуле, не находя возможности устроиться поудобнее. Я надеялась, что он решит встать, но тишина была в нескольких секундах от того, чтобы стать неловкой, а он не двигался, и я поспешила ее заполнить. — А как Лорелея? Она все еще работает в библиотеке?

— Нет. — Его глаза на секунду прищурились. — Она теперь медицинский ассистент, что, полагаю, делает ее счастливой. В любом случае, она много работает.

Его тон был пренебрежительным, почти раздраженным, и я задумалась, были ли мамины сплетни о Колине и Лорелее правдой.

— Рада за нее.

Он пожал плечами, как будто его жена и ее профессия не имели особого значения. Он наклонил лицо к Сандре и улыбнулся. — Прости, Сандра, я не хотел исключать тебя из разговора. Откуда ты знаешь Одри?

Скептицизм в глазах Сандры чуть не заставил меня рассмеяться. Ее явно не впечатлила попытка Колина изобразить заинтересованность в ней. — Мы работаем вместе. А откуда ты ее знаешь?

Колин встретил мой взгляд и улыбнулся. — Мы старые друзья со школьных времен.

— Старые друзья? — спросила Сандра.

— Ну, — сказал Колин, перевернув руки ладонями вверх. — Мы были не просто друзьями. На самом деле, мы чуть не поженились.

Это заставило меня опешить, и я села прямее. — Это не так.

— Конечно так.

— Мы никогда не были помолвлены. По-моему, нужно быть хотя бы помолвленным, чтобы сказать, что ты почти женился.

— Большинство думали, что свадьба — это предрешенный исход наших отношений.

Сандра подняла брови, как бы спрашивая меня: «Что ты собираешься делать с этим парнем?»

Мне захотелось встать и устроить сцену. Сказать ему, что мне плевать на ожидания окружающих. Они ошибались. Он тоже ошибался, если думал, что я выйду за него замуж, и ему следует вернуться домой к жене.

Но я не могла устроить сцену. Я ерзала на своем стуле. Что подумают все присутствующие здесь люди? Я просто хотела выбраться отсюда.

Не задумываясь о том, что делаю, я отодвинула стул. — Прости, Сандра, но мне, наверное, пора домой.

— Одри, милая. — Тон Колина был успокаивающим, как будто он разговаривал с расстроенным ребенком. — Не делай этого.

— Тебе не следует так ее называть.

Мои глаза расширились от грозного голоса позади меня. Я не заметила, когда Джосайя встал со своего места у стойки бара, но теперь я чувствовала его присутствие позади меня, темное и угрожающее.

Колин поднял на него глаза. — Прости?

— Не думаю, что ей нравится, когда ты называешь ее милой. Так что, как насчет того, чтобы найти себе другой столик и оставить этих дам в покое.

— Как насчет того, чтобы не лезть не в свое дело.

— Я бы с радостью, но ты продолжаешь их беспокоить, и мне это не нравится.

Мое сердце заколотилось, и я почувствовала, что приклеилась к стулу. Сандра ухмыльнулась Джосайе, как будто вся эта сцена стала для нее незабываемой. Я бросила быстрый взгляд через плечо. Он возвышался позади меня, как каменная стена, скрестив руки и нахмурив брови, его взгляд был прикован к Колину.

Я понятия не имела, почему Джосайя заступился за меня. Колин не приставал к нам явным образом. Он не сделал ничего плохого, просто сидел за нашим столом и беседовал с нами.

Вот только на самом деле мне было не по себе. В тот момент, когда я уже собиралась убежать, Джосайя Хейвен, парень, которого я едва знала, вмешался, чтобы остановить это.

Это немного вернуло мне веру в человечество.

Колин застыл, подняв подбородок. Его взгляд метался вверх-вниз, как будто он оценивал своего противника. Вероятно, он каждую неделю проводил время в спортзале, но ему хватило ума понять, что, если дело дойдет до драки, у него не будет ни единого шанса.

И что-то подсказывало мне, что Джосайя без раздумий перейдет к физическим действиям.

После мучительно долгого момента Колин повернулся ко мне, его лицо ничего не выражало. — Извини за вторжение, Одри. Я всегда рад тебя видеть. Мы вернемся к тому, на чем остановились, в следующий раз.

Джосайя зарычал.

Бросив последний взгляд на Джосайю, Колин повернулся и ушел.

Я смутно осознавала, что мои глаза стали как блюдца, а рот приоткрылся. Не самый лучший вид. Но я была слишком ошеломлена, чтобы сделать хоть что-то, кроме как медленно повернуться на своем месте и посмотреть на Джосайю Хейвена.

Он не сводил глаз со спины Колина, пока за ним не закрылась дверь. Его взгляд переместился на меня, но он не произнес ни слова. Он лишь оскалился, словно злился, и вернулся на свое место за барной стойкой, оставив меня гадать, что же только что произошло.

Загрузка...