Глава вторая

Увидев удивление на лице Евы, Грей понял, что до сих пор ничего не сказал ей о своем семейном положении.

— Извините, я не собирался вводить вас в заблуждение. Вот уже три года, как я разведен с матерью Тинкер. Мы делим опекунство. Дочь бывает с матерью ночью и утром до занятий в школе, потому что Бэмби работает метрдотелем в ресторане и занята лишь четыре часа вечером. Я же работаю рано утром, поэтому забираю дочь из школы и провожу с ней остаток дня. Что касается выходных, то их мы проводим с дочкой тоже поочередно.

Ева явно смутилась. Грей уже приготовился отвечать на ее вопросы. Честно говоря, он не любил обсуждать свою личную жизнь с другими людьми, но сейчас для Евы он был готов сделать исключение.

Она же не стала ничего выяснять.

— Понятно, — кивнула она. — Итак, встретимся завтра.

Они уже направились к двери, как вдруг Ева остановилась и повернулась к Грею.

— Вот еще что, — произнесла она серьезно. — Тинкер знает о вашем намерении организовать для нее занятия во время каникул?

— Нет, пока не знает. Конечно, ей это не понравится. Вот почему я хотел найти хорошего учителя прежде, чем сообщить ей об этом. Зачем без лишней необходимости огорчать ее?

— Но это как раз и может произойти, если я с ней познакомлюсь и… откажусь от вашего предложения.

— Сегодня вечером я поговорю с дочерью и все объясню ей. Скажу о встрече с вами. Все будет в порядке.

Он дал ей свой адрес и номер телефона, поблагодарил и вышел.

На обратном пути все мысли Грея были заняты только Евой Костопулос. Она оказалась совсем не такой женщиной, какую он ожидал увидеть. Во-первых, она была очень молодой. Эрик Джонсон, руководитель отдела в департаменте образования, ничего не сказал о ее возрасте, поэтому Грей представлял себе женщину значительно старше. Эта же девушка была совсем юной. Ей, наверное, едва за двадцать, если учесть, что она окончила колледж и уже почти год преподавала.

И Грей уж точно никак не ожидал, что она настолько поразит его своей внешностью — высоким ростом и округлыми формами, которые нельзя было скрыть ни простой серой юбкой, ни шерстяным жакетом и белой блузкой.

Копна черных вьющихся волос до плеч делала ее похожей на цыганку. В какой-то момент Грей с трудом удержал себя от того, чтобы не коснуться их.

Глаза Евы были черными и поражали своей необыкновенной красотой. Когда она смотрела прямо в глаза Грея, они возбуждали в нем чувства, о которых он хотел забыть и которым не хотел, уж во всяком случае, давать волю.

Но почему же он настоял, чтобы именно Ева занималась с его дочерью? Ведь все это может закончиться непоправимой бедой. Если он с самого начала испытывает к ней столь сильное влечение, сумеет ли он сдержать себя, видя эту девушку у себя в доме несколько дней в неделю?

Что это с ним? Разведясь с Бэмби, он дал себе слово никогда больше не вступать в серьезные отношения с женщинами. Снова влюбиться? Нет, никогда!

Конечно же, рассуждал Грей, есть другие учителя, которые с радостью согласятся поработать летом. Может быть, у них не такие хорошие рекомендации, как у Евы, но они вполне справятся с работой. Почему же он не согласился с ее возражениями и сразу не принял ее отказ?..

Потому что он избалован. Вот почему. Будучи небольшой, но все же знаменитостью в этом маленьком городке, Грей привык к исполнению своих желаний. И оказался совсем не готов к тому, что какая-то девушка откажет ему в его просьбе…

Машина, ехавшая впереди, неожиданно остановилась, и Грей резко затормозил. Он был настолько погружен в свои мысли, что не увидел красный свет светофора.

Хватит думать о всякой чепухе! Он не собирается завязывать роман ни с одной женщиной, а уж тем более с учительницей своей дочери. У него нет номера домашнего телефона Евы, но он может позвонить ей утром в школу и сказать, что с сожалением принимает ее отказ. Она тоже вздохнет с облегчением, подумал Грей.

Теперь, приняв решение, он должен сосредоточиться на дороге и постараться не разбить свою спортивную машину. Ему предстояло забрать Тинкер у Джуди, няни, которая оставалась с его дочерью по первому его звонку, когда он был занят и нуждался в ее помощи.


Будильник прозвенел в три часа ночи, и Грей поднялся с постели. Каждое утро он был вынужден вставать в это время, чтобы уже в пять часов утра выйти в эфир с первым выпуском прогноза погоды. Столь ранний подъем не составлял для него труда, потому что накануне он ложился спать, как правило, в девять часов. Ему вполне хватало шести часов, чтобы хорошо выспаться.

Первым делом Грей подумал о Еве и необходимости позвонить ей. Но для звонка было еще слишком рано. Она появится в школе только через четыре часа.

К сожалению, вчера вечером все пошло не так, как ему хотелось бы. Он так и не увиделся с дочерью и не смог сообщить ей о возможных занятиях летом.

Грей вздохнул. Но какое это теперь имеет значение? Ведь он не собирается брать Еву в учителя своей дочери.

И это после их вчерашнего разговора? Ведь он сам просил, чтобы именно она, и только она, занималась с Тинкер. Каким невежливым будет этот звонок, когда он скажет Еве, что передумал в последнюю минуту. Нет, он поступит иначе. Он дождется ее приезда к себе в дом и уже там примет ее отказ работать с его дочерью.

Сомнение охватило Грея, но он его тут же решительно отбросил. Нет-нет, Ева не станет заниматься с его дочерью. Он откажется от услуг этой учительницы. Никаких сомнений!

Ни о каких отношениях с этой женщиной не могло быть и речи. Исключались даже деловые.


Ева ехала по кварталу, в котором жили люди с достатком. Дома были большими, но неброскими. Несмотря на то что трава на лужайках слегка пожухла, было видно, что за ними хорошо ухаживают в теплое время года.

Она нашла дом, который искала, и остановила машину у обочины перед ним. Дом ей показался маленьким: одноэтажный, построенный из красного кирпича в стиле времен Тюдоров, с красной черепичной крышей. Красивый и крепкий дом.

Выйдя из машины, Ева подошла к крыльцу, поднялась по ступенькам и позвонила. И сейчас же ей захотелось повернуться и убежать. Да, она пообещала обдумать предложение позаниматься с дочерью Грея, но в то же время Еве было не по душе оказаться на поводу у мужчины, да еще такого! Он ей очень понравился, но сейчас в ее жизни не было места мужчине. А уж тому, кто был женат и имеет восьмилетнюю дочь, и подавно!

Ева уже была готова сбежать, когда дверь открылась. Перед ней стоял Грей. Он, должно быть, выглядывал Еву в окно, иначе не оказался бы здесь так быстро.

— Привет, — сказал он. — Я… надеюсь, вам не доставило слишком много хлопот приехать сюда.

Еве показалось, что Грей ощущает некоторую неловкость. Вчера он чувствовал себя гораздо увереннее.

— Должна признаться, ваш дом мне не по пути. Пришлось сделать крюк, правда небольшой, — сказала Ева, входя в прихожую. Направо была гостиная, налево — столовая, отделенная от кухни невысокой стойкой. По обеим сторонам длинного коридора располагались комнаты. Полы застелены толстым ковровым покрытием. Мебель была массивной, тяжеловесной, дорогой, но практичной. — У вас очень симпатичный дом, — сказала Ева. — Вы сами занимались его интерьером?

Грей улыбнулся.

— Не совсем. Когда я сюда въехал, то нанял дизайнера. Мы работали вместе. Потом в дело вступила Бэмби…

— Бэмби — это имя вашей бывшей жены? — прервала его Ева. — Или я ошибаюсь?

Он вздохнул.

— Нет, не ошибаетесь. При крещении ее назвали Бернис в честь бабушки, но ей не нравилось это имя. Увидев в детстве диснеевский мультфильм, она начала называть себя Бэмби. С тех пор она признает только это имя.

— В фантазии ей не откажешь, — прошептала Ева, не найдя других слов, чтобы описать свое смутное впечатление о бывшей жене Грея.

— Да, она фантазерка, — согласился он, помогая Еве снять пальто. Его сильная рука коснулась ее плеча. Конечно же, случайно, подумала Ева, но по ее спине пробежал холодок. — Я только что сварил кофе, — сказал он, вешая пальто в шкаф в прихожей. — Если хотите чашечку, проходите в гостиную, располагайтесь, а я принесу кофе.

Ева почувствовала аромат кофе, как только вошла в дом. Конечно же, она не собиралась отказываться от приглашения. Кофе поддержит ее силы, поможет сохранить здравый смысл в разговоре с этим мужчиной.

— Давайте я вам помогу, — сказала Ева, идя за Греем на кухню.

Увидев на подносе кофейник, фарфоровые чашки с блюдцами, сахарницу, сливочник и серебряные ложки, Ева подумала, что в одиночестве он пьет кофе иначе. Ему пришлось побеспокоиться, чтобы угодить ей.

— Если вы хотите помочь, можете отнести банку кока-колы и лед. Это для Тинкер.

Ева взяла то, что ее попросили, и прошла в гостиную. Грей поставил поднос на кофейный столик, стоявший перед диваном рядом с камином.

— Собирался разжечь огонь, — сказал он, жестом приглашая Еву сесть, — но после того, как я забрал дочь из школы, пришлось сделать еще кое-какие дела. В результате, когда мы добрались до дома, разжигать камин уже было поздно.

У Евы складывалось впечатление, что Грей пытается говорить о чем угодно, но только не о том, что привело ее сюда. Но почему?

— Все хорошо, — сказала она, садясь на диван. — Вам не стоило так беспокоиться. А где, кстати, Тинкер?

Грей сел рядом с Евой.

— Она смотрит телевизор в моем кабинете. У нее мало друзей. Время от времени к ней приходят одноклассники или она идет к ним в гости, но большую часть времени она проводит одна. Я думаю, что всему виной ее отставание в школе. Она ни с кем не хочет говорить об этом, поэтому держится замкнуто.

— О, бедняжка, — прошептала Ева сочувственно. — Ей действительно необходимо помочь. Все это может испортить ей жизнь, разовьет в ней комплекс неполноценности.

— Да, — согласился Грей. — Но я должен вам кое-что сказать, прежде чем мы начнем наш разговор. — Он нервно заерзал на диване. — Вчера вечером у меня не было возможности поговорить с Тинкер о ее предполагаемых занятиях с вами.

Ева испуганно раскрыла глаза.

— Но вы обещали…

— Знаю, — ответил он с грустью, — я очень хотел поговорить с дочерью, но, когда я выходил из школы после встречи с вами, мне позвонили с телестудии. Пришлось поехать на телевидение. Единственное, что мне удалось сделать, — это позвонить Бэмби и сказать ей, что Тинкер у няни, а не у меня. Я увидел дочь только сегодня днем, но говорить с ней было уже слишком поздно. Поэтому я решил подождать и обговорить все с вами. Вы лучше меня знаете, как обращаться с детьми.

— Тинкер не знает, почему я здесь? — Ева была явно огорчена.

Она должна познакомиться со своей предполагаемой ученицей, но девочке было необходимо заранее сказать об этой встрече и о предстоящих занятиях. Отцу не следовало бы ставить дочь перед фактом и лишать ее права выбора. Это было нечестно и по отношению к учителю, и по отношению к ученице.

Грей провел рукой по волосам.

— Да, не знает, — признался он. — Извините, Ева, но у меня даже не было возможности позвонить вам и перенести эту встречу. Но вы сейчас здесь, и я хочу познакомить вас с дочерью. Она знает, что вы собирались прийти.

Ева посмотрела на Грея.

— Так вы сказали ей обо мне?

Он вздохнул.

— Мне пришлось. Она видела, как я варил кофе и доставал чашки. Она спросила, кого я жду в гости. — Грей слегка улыбнулся. — Обычно я не пользуюсь фарфоровыми чашками и серебряными ложками, когда угощаю кофе соседей или сослуживцев.

— Что же вы сказали обо мне Тинкер?

— Только то, что у нас будет деловой разговор. Думаю, она восприняла это совершенно естественно. Работа вынуждает меня встречаться со множеством людей, и Тинкер привыкла к тому, что в этом доме бывает большое количество незнакомого ей народа. Пожалуйста, Ева, останьтесь, хотя бы ненадолго. Я всегда знакомлю Тинкер со своими гостями. Она привыкла к этому. А если вы сбежите, даже не поздоровавшись с ней, она очень обидится.

Ева поймала себя на том, что тоже хочет познакомиться с Тинкер. Ей хотелось увидеть ее, спросить о ее успехах в учебе, узнать, как ладят между собой отец и дочь.

Ей следует остаться.

— Хорошо, — сказала она, откинувшись на кожаную спинку дивана, — если вы считаете, что так будет лучше, я с удовольствием познакомлюсь с вашей дочкой. Только объясните ей, что я здесь по делу.

— Извините, что все так получилось, — с сожалением произнес Грей, — я ей все объясню. — Он встал и направился в коридор.


Через несколько минут Грей вернулся, ведя за собой девочку. На ней была школьная форма: черная юбка и белая хлопковая кофточка. Глядя на нее, было нетрудно догадаться, что пройдет совсем немного времени, и эта девчушка превратится в привлекательную девушку. А пока в глаза бросались ее длинные худые руки и ноги, делавшие ее угловатой, лишавшие ее детского изящества.

Темно-каштановые волосы и синие глаза девочка унаследовала от отца. Это было очевидно.

— Тинкер, познакомься с мисс Костопулос, — сказал Грей.

Он повернулся к Еве.

— Ева, это моя дочь Сара, но все зовут ее Тинкер.

Девочка отступила назад и застенчиво опустила глаза.

— Рада познакомиться, — первой сказала Ева. — Можно и мне звать тебя Тинкер?

— Думаю… да, — ответила девочка без энтузиазма, не поднимая глаз.

— Хорошо, — сказала Ева, стараясь говорить дружелюбно. — Мое имя Евангелина, но все зовут меня просто Ева. Надеюсь, ты тоже будешь так меня звать.

Тинкер ничего не ответила, но, подняв голову, посмотрела на Еву. Глаза ее были полны… Страха? Негодования? Ева не могла понять.

— Вы будете моей учительницей? — сердито спросила девочка.

Этот вопрос застал Еву врасплох. Что же происходит? Грей только что сказал ей, что Тинкер ничего не знает о его планах по поводу ее летних занятий!

Она мельком взглянула на Грея, но, судя по всему, для него этот вопрос тоже оказался неожиданным. Он нахмурился, покачал головой и обнял дочь.

— Дорогая, мисс Костопулос… Ева… она действительно учительница. Но она учит третьеклассников в школе, расположенной на другом конце города. Кто тебе сказал, что она будет заниматься с тобой?

Тинкер посмотрела на отца.

— Мама. Она сказала, что ты найдешь учителя, который будет приходить к нам домой, и мне придется заниматься все лето. — Лицо девочки искривилось. В голосе послышались всхлипывания. — Пожалуйста, папочка, не заставляй меня заниматься летом. Я ведь стараюсь. Правда. Но учиться трудно. Я никогда не выучу все, что учат в школе.

Грей прижал к себе дочь. Бэмби! Не знай он эту женщину, он мог бы подумать, что она намеренно мешает ему.

К сожалению, все было не так просто. Бэмби не желала никому зла. Она лишь не понимала, что необходимо действовать очень осторожно. Иначе чувству собственного достоинства Тинкер будет нанесен непоправимый ущерб. Грею следовало бы рассказать Бэмби о своих планах только после того, как все было бы определено.

— Тинкер, — тихо сказал он, — боюсь, твоя мама не поняла. Я хотел сделать вот что: найти учительницу, которая приходила бы сюда на пару часов несколько дней в неделю и помогала тебе догнать твоих одноклассников. Она научит тебя всему тому, чему ты не научилась из-за дислексии. Когда осенью снова начнутся занятия, ты сможешь читать, писать и считать наравне с другими ребятами.

Тинкер посмотрела на Еву. В ее глазах был страх.

— Нет, я не хочу, чтобы она занималась со мной! — закричала девочка и обняла Грея.

С каждой минутой Еву охватывало все большее беспокойство. Тинкер не хотела заниматься, но, несомненно, девочка нуждалась в помощи учителя.

— Тинкер, тебе не следует меня бояться, — сказала Ева, опередив Грея. — Твой папа решил нас познакомить, потому что я могу помочь тебе. Но сделаю я это только в том случае, если ты сама захочешь. — Ева огляделась и взяла стакан с колой, приготовленный для Тинкер. — Вот, моя дорогая, — сказала она, протягивая стакан девочке. — Твой папа сказал, что это для тебя.

Тинкер стояла в нерешительности, потом подняла голову и посмотрела на Еву. Через мгновение она вырвалась из рук отца и направилась к Еве за стаканом.

— Почему бы тебе не сесть рядом со мной вот здесь, на диване? — пригласила ее Ева.

Тинкер промолчала, но села.

Ева намеренно перевела внимание на Грея, чтобы дать девочке возможность разглядеть ее.

— Грей, вы пьете кофе со сливками и сахаром?

— Черный, — ответил он, подходя за чашкой. Подвинув стул, он сел рядом с дочерью.

Несколько минут все сидели молча, пока Грей не произнес:

— Тинкер, я забыл печенье. Пожалуйста, принеси его.

Глаза девочки загорелись.

— Шоколадное с арахисовым маслом?

Грей кивнул.

— Да, твое любимое.

— Хорошо! — весело крикнула Тинкер и вприпрыжку побежала на кухню.

— Что же нам теперь делать? — взволнованно спросил он, вздохнув.

— Ничего, — твердо сказала Ева. — Сейчас я не смогу заниматься с Тинкер. Судя по такому началу, она никогда не будет доверять мне. Не хотелось бы это говорить, но вам в первую очередь необходимо восстановить все то, что разрушила мать вашей дочери. А потом придется искать другого учителя.

— Да, я совершил ошибку, обсудив свои планы с Бэмби. — В его голосе прозвучали нотки сожаления.

— А вы сказали жене, что не хотите, чтобы Тинкер знала о ваших планах по поводу ее летних занятий?

— Бывшей жене, — поправил он Еву. — Конечно, сказал. Но разве это могло ее остановить? Она расстраивается, если я строю планы в отношении дочери без ее ведома. Но стоит мне поделиться с ней, как об этом тут же узнает весь город. Если ребята в школе узнают о дополнительных занятиях Тинкер, они начнут подтрунивать над ней, называть ее глупенькой. Дети бывают такими жестокими порой, сами того не понимая.

Ева хорошо это знала по собственному опыту. В детстве ребята смеялись над ней из-за ее греческой почти непроизносимой фамилии, а также из-за ее роста. И теперь, будучи учительницей, она сталкивалась с жестокостью своих учеников, постоянно пытавшихся самоутвердиться и старавшихся добиться своей цели любой ценой. Они часто цеплялись к тем, кто отличался от них, разносили грязные слухи о тех, кто был умнее.

— Да, я знаю, — прошептала Ева, желая помочь дочери Грея. Но как?

С кухни раздался голосок Тинкер:

— Папочка, я не могу найти банку с печеньем. Мне кажется, она на верхней полке, но мне туда никак не дотянуться.

Грей вскочил со стула.

— Я сейчас ее достану, — крикнул он, стремглав помчавшись на кухню. — Не лезь наверх, а то упадешь.

Спустя несколько секунд отец и дочь вернулись с тарелкой печенья. Тинкер взяла две печенюшки и стакан колы.

— Я пойду в кабинет смотреть телевизор, — громко заявила она и повернулась, чтобы уйти.

— Подождите, юная леди, — сказал Грей тоном, заставившим Тинкер остановиться. — А вы разве попросили разрешения? Что-то я не слышал.

— Пожалуйста, разрешите, — буркнула девочка, продолжая стоять спиной к отцу и Еве.

— Что за невежливый тон! — одернул ее Грей. Было совершенно очевидно, что делать замечание дочери в присутствии чужого человека не доставляло ему удовольствия.

— О, папочка, — сказала девочка с вызовом, но повернулась к отцу и вновь, на этот раз вежливо, попросила разрешения уйти.

Грей почувствовал облегчение.

— Пожалуйста, можешь уйти, — сухо ответил он.

Тинкер повернулась и направилась в другой конец дома.

Услышав, как хлопнула дверь, Грей вздохнул и опустился на диван рядом с Евой.

— Не знаю, что сказать, как извиниться за поведение дочери. — В его голосе было больше беспокойства, чем неловкости. — Вам будет трудно в это поверить, но обычно она скромна и послушна. Злится она очень редко.

Еве захотелось коснуться Грея и успокоить его. Но нет, с ее стороны это было бы большой ошибкой, одернула она себя. Ее влекло к этому мужчине, как, впрочем, и его к ней. Но ни она, ни он не хотели себе в этом признаться.

Подобного с Евой никогда прежде не было. Обычно мужчине требовалось время, чтобы привлечь к себе ее внимание, как правило, этим все и заканчивалось. Исключением был Дамиан, но Еве не хотелось сейчас о нем думать…

— Поведение Тинкер нисколько не удивило меня и не обидело. В бедняжке живет страх.

Грей изумленно посмотрел на Еву.

— Что вы хотите этим сказать?

— Она боится попробовать свои силы в чем-то для себя новом. Боится неудачи. Совершенно очевидно, что ее мать не сторонница летних занятий дочери, поэтому и сообщила ей о них. Да еще вы устроили эту неожиданную встречу со мной…

— Признаюсь, что совершил ошибку. Вы меня предупреждали…

— Но вы ведь не могли знать, что ваша бывшая жена окажется такой… такой… — Что же ей сказать, чтобы не обидеть?

— Думаю, «нечуткой» — вот слово, которое вы ищете. Но мне следовало бы знать. Я прожил с ней восемь лет… — Голос его стих.

Интересно, подумала Ева, какое значение он вкладывает в это слово? Но поддерживать эту тему не стала.

— Мне очень жаль, что все так произошло, — сказала она и встала. — Теперь усадить Тинкер за книжки будет гораздо труднее. Но вы должны постараться и найти такого учителя, которого она полюбит и которому будет доверять. Вы не обращались в консультационную службу? Там могут помочь.

Грей тоже встал. Не ответив на ее вопрос, он задал свой:

— Ева, а может, вы все-таки попробуете позаниматься с Тинкер? Конечно, я могу поискать другого учителя, но мне почему-то кажется — нет, я в этом уверен! — что лучше вас для моей дочери мне никого не найти.

Ева с грустью покачала головой.

— Вы даже не знаете меня, Грей, а я не знаю вашу дочь. Кроме того, не сомневаюсь, что вмешательство матери Тинкер уже нанесло непоправимый урон всему тому, что я могла бы сделать для девочки. И Тинкер, и ваша бывшая жена настроены против меня. Я не смогу помочь вашей дочери.

Ева взяла сумочку и направилась к двери.

— Подайте мне, пожалуйста, пальто.

— Как же мне убедить вас, чтобы вы изменили свое мнение?

Собственный вопрос очень удивил Грея. Что это он такое спрашивает? Ведь Ева не собиралась менять свое решение, и надо было с ней согласиться.

— Никак. — Она покачала головой. — Мне очень жаль.

Ева надела пальто, поданное Греем, и повернулась к нему.

— Было приятно с вами познакомиться, — сказала она, протягивая руку. — А также с Тинкер. Желаю вам удачи с другим учителем.

Грей взял ее руку в свою. Теплое прикосновение его крепкой руки тотчас отозвалось у нее в сердце. Несомненно, волнение охватило и Грея. Ева видела это в его потемневших глазах.

— Надеюсь, мы видимся не в последний раз, мисс Евангелина Костопулос, — прошептал он, сжимая ее руку.

Загрузка...