Глава 24

Напевая себе под нос какую-то веселую мелодию, Николас направился в ванную и стал под душ. Ночь с Джейми превзошла все его самые смелые эротические фантазии. Даже в ее нынешнем состоянии она была такой же страстной и неутомимой, как во всем, что она делала. Он предполагал это, и все же был поражен и обрадован. Но чувствовал он себя счастливым не только поэтому. Ощущение счастья давала ему любовь, которую они пробудили друг в друге и которая вспыхнула так же ослепительно и внезапно, как и связавший их случай. Никогда прежде он никого так не любил и, собственно, не представлял, что способен на такое сильное чувство к женщине. Да, дорогая, твое безумие заразительно, думал он с улыбкой.

Горячие потоки воды, струящиеся по счастливо утомленному телу, снова разгорячили кровь в его жилах — или это сделали воспоминания о минувшей ночи? Ему стало совсем весело. Она призналась, что любит его, и он не мог не верить ей. В своей любви он был уверен и готов был взять на себя любые обязательства, прямо здесь и сейчас. Только бы она больше не отталкивала его. Признаваясь, что любит его, она добавила: «Ничего не обещаю». Но почему? Почему все нужно усложнять? Это не укладывалось в его голове. Теперь он знал только одно — он не отступится от нее, даже если очень постарается.

Отныне он с ней и душой, и телом.


Джейми лежала в постели — простыня едва прикрывала ее до пояса — и невидящими глазами смотрела в потолок. Ночь рисовалась ей в разном свете. Нет, она совсем не сожалела о том, что произошло, хотя сейчас уже с трудом понимала, как она могла потерять контроль над собой.

Она знала, что Николас любит ее. Господи, да ведь он так часто твердил мне об этом, думала она смущенно. Теперь она знала, что и сама любит его, но счастливой себя не чувствовала. Любовь для нее была непозволительной роскошью. И сейчас, и в будущем, быть может, тоже. Любовь в представлении Джейми сковывала любящих цепями, за любовь приходилось расплачиваться — и одного раза с нее было довольно. Ни в коем случае ей не хотелось причинить ему боль.

И себе тоже.


— Давай поженимся, — предложил Николас.

— Давай не будем об этом, хорошо? — твердо сказала Джейми, надевая сапоги.

Он надел рубашку.

— Все цепляешься за свою независимость? — Он старался, чтобы голос его звучал бодрее, но пальцы не справлялись с пуговицами.

— Как я могу сейчас строить какие-то планы, — ответила она, откидывая волосы назад.

— Пока не найдешь своего отца? — закончил он, с трудом сдерживая переполнявшую его горечь.

Избегая смотреть на него, она кивнула.

— А вдруг это ужасная ошибка? — Он повернулся к ней и пытался поймать ее взгляд. — А вдруг, кроме спрятанных в чулане скелетов, ты ничего не найдешь — даже если он и не изменник? Может быть, все-таки лучше ничего не знать?

— Нет, не лучше, — уверенно возразила она. — Иначе я буду мучиться до конца своих дней и просто свихнусь. А что бы я ни узнала — хорошее или дурное — я с этим справлюсь.

— Значит, ты стоишь на своем?

— Иначе не могу.

Николас молча смотрел, как она причесывается перед зеркалом, понимая, что ему не удастся ее разубедить. От своей цели она не откажется. И если он собирается связать с ней свою жизнь, ему придется смириться. И не только смириться, но помочь ей изо всех сил и от всего сердца.

Только так смогут они соединить свои жизни.


«9 января 1986 года в один из баров Глифады, Греция, была брошена бомба. Среди прочих жертвой взрыва стал американский офицер, завсегдатай бара». Когда Джейми натолкнулась на это сообщение в газете, она вспомнила свой разговор с Жюльеном Арманом. Неужели он прав и отец занимается борьбой с терроризмом?

А если это так, не мог ли он быть сейчас в Греции?


Вашингтон

— Она уже вышла из больницы? — задал вопрос всезнающий Гарри Уорнер.

— И вернулась в Париж, — услышал он в ответ. — Живет у Кендэлла.

— Интересно, — задумчиво протянул Уорнер. — И вскоре после этого он вышел в отставку, бросил карьеру дипломата.

— Но перед этим он поспешно наводил кучу справок.

— Вот это зря, — угрюмо подытожил Уорнер. — Ну, а что Форрестер?

— Раздражен… но взял продолжительный отпуск.

— Больше у него не возникало желания переговорить с дочкой Линда?

— Если и возникало, он же все равно не скажет.

— Ладно. Держи меня в курсе.


Джейми стояла на мосту Александра Третьего, пристально вглядываясь в воды Сены, как будто искала на ее дне что-то очень важное. На самом-то деле, ее вовсе не интересовала Сена — она ушла в прошлое.


— Что такое единорог, папочка?

— Это мифическое существо, конь с длинным острым рогом на лбу, — ответил он.

Джейми оставался один месяц до восьми лет. Вместе с отцом она провела целый день на Манхэттене. Они пообедали в маленьком итальянском ресторанчике и прогуливались по Мэдисон-авеню, разглядывая витрины. В одной из них стояла картина: на залитой лунным светом поляне белый гордый единорог с золотым рогом.

Джейми подняла свое серьезное личико на отца. Тогда or: казался ей настоящим гигантом.

— Что значит «мифический»? — допытывалась она.

— Миф — это легенда, история, словом, сказка. То, во что люди верят, хотя и не могут доказать, что это есть на самом деле, — объяснил он.

— Вроде Бога? — спросила Джейми.

Он хмыкнул:

— Да нет, принцесса, не совсем.

— А что?

— Скорее вроде сказки «Джек и фасолевый стручок».

— Что-то невзаправдашнее? — наморщила лоб Джейми.

— Что-то вроде, — улыбнулся он.

— Значит, по-настоящему единорогов не бывает?

Он едва не рассмеялся.

— Не бывает, хотя есть люди, которые готовы поспорить с этим.

Глаза у нее загорелись и стали круглыми от любопытства.

— Некоторые люди верят, — попытался он объяснить, — что единорог существует и даже обладает особой таинственной силой.

— Какой такой таинственной силой?

Он пожал плечами.

— Это зависит от того, кто рассказывает тебе про него, принцесса.

— А ты веришь, что единорог существует, папочка?

Легкая улыбка тронула уголки его губ. Он подмигнул ей:

— Я? Да ни за что на свете!

— А я верю, — заявила Джейми.


Я верю, что единороги, существуют, думала Джейми, по-прежнему напряженно глядя в реку. Я верю, что это — таинственные и неуловимые, но очень ценные существа… Такие ценные, что из-за них идут на убийства.


— Сдаюсь, твоя взяла!

Джейми вскинула глаза на входящего в спальню Николаса.

— Прекрасно, — откликнулась она. — И что дальше?

— Я решил, что если не можешь быть с ними, стань одним из них.

— То есть? — улыбнулась она.

— То есть, — начал он ворчливо, — если ты собралась сложить свою буйную головушку, разыскивая своего отца, мне тебя не остановить.

— Рада, что ты наконец-то понял это, — вздохнула она, откладывая щетку для волос.

— Позволь мне закончить. — Он нагнулся, чтобы развязать шнурки, но оставил их и снова взглянул на нее. — Мы сделаем все, чтобы разыскать его.

— Мы? — Она смотрела на него недоуменно.

— Ты вступила в такую опасную игру, Джейми, — неодобрительно сказал он, — но я не оставлю тебя одну, если хоть как-то сумею быть тебе полезным.

Она попыталась выдавить улыбку.

— Не вижу, в чем.

Он перевел дух.

— Я устал бороться с неизбежностью, — заявил он.

— Может, заверишь письменно? — недоверчиво поинтересовалась Джейми.

— Я, между прочим, серьезно. — Он прислонился к письменному столу, скрестив на груди руки. — Я люблю вас, строптивая леди. И если это убедит вас, заставит забыть о прошлом и задуматься о будущем — о нашем будущем, я готов рискнуть и войти в игру тоже.

Улыбаясь, она протянула к нему руки.

— Кендэлл, все-таки ты стоишь затраченных усилий, — заявила она. — И, кажется, на этот раз мне уже нечего тебе возразить…


— Знаешь, о чем я сейчас думаю? — спросила Джейми.

— Нет. Ну, скажи, о чем? — В спальне было темно. Николас, приподнимаясь на локтях над Джейми, нежно целовал ее в шею.

— О том дне, когда мы встретились. Помнишь, как это было?

— Мммм… ну разве такое забудешь? — Его губы спускались все ниже.

— Когда я очнулась в посольстве после своего дурацкого обморока и увидела, как ты расстегиваешь на мне блузку, я решила, что ты развратник, решивший воспользоваться ситуацией и овладеть мною. — Она запустила пальцы в его волосы и ласково взъерошила их.

Николас уткнулся ей в грудь.

— Я приму это во внимание. — Кончиком языка он дотронулся до ее соска, и она выгнула спину, подставляя себя его ласкам. Соски ее набухли, и он целовал то один, то другой.

— Ты просто сексуальный маньяк, Кендэлл, — прошептала она, проводя рукой по его спине. — Голубоглазый, элегантный и жутко легкомысленный сексуальный маньяк.

Он лениво приподнял голову и улыбнулся.

— А ты ожидала другого?

— Да не сказала бы! — И взяв его лицо обеими ладонями, она крепко поцеловала его. — Те, кому я отдавала предпочтение, почему-то всегда оказывались сексуальными маньяками.

— Вот как? — Брови у него поползли вверх. — И скольких ты знавала лично?

— Нескольких, — продолжала она, — впрочем, я потеряла им счет.

— Сомневаюсь. — Он обнял ее одной рукой и привлек к себе. — Откуда? Ведь у тебя голова забита миллионом других вещей.

— Ну, Кендэлл, я же — живой человек. — И она потянула его на себя, обвив его шею руками.

Он провел губами по ее плечу.

— Иногда я начинаю сомневаться в этом.

— И сейчас?

— Сейчас? — Он положил вторую руку на ее грудь. — Нет. Сейчас ты такая живая, любовь моя!

Снова и снова он целовал ее, а тем временем ее отважная рука прошла между их телами, спустилась к его паху, разжигая в нем и без того мощное желание. Тело его содрогалось от прикосновения ее нежных пальцев, и наконец, когда у него уже не стало сил терпеть эту сладостную муку, он резко отвел ее руку, и они соединились, вздрогнув от наслаждения. Поцелуи его были то неспешными и долгими, то быстрыми и жадными. Она прижималась к нему все крепче, упиваясь этим чудесным мгновением их страстного соития, его гладкой кожей под ее пальцами, его напряженными мышцами, его дыханием, даже его мужским терпким запахом, но больше всего — любовью, которая сияла в его глазах.

Она любила его, хотела любить и хотела ответной любви. Она жаждала любви, уверенности, покоя, всего того, чего у нее никогда не было. И жаждала испытать все это именно с тем, кого любила.

Если бы только забыть прошлое!


Проснувшись утром, Джейми обнаружила, что Николас ушел, но к зеркалу в ванной была прикреплена записка:

«Есть несколько вопросов, которые обязательно нужно проверить. Постараюсь освободиться пораньше, если задержусь, позвоню.

Люблю, целую. Николас».

Джейми улыбнулась собственному отражению и вспомнила, что он говорил ей ночью. Сколько людей за двадцать девять лет ее жизни ручались и клялись, а потом предавали ее. Наконец-то, думала она с облегчением, я не одна. Резкий звонок в дверь прервал ее мысли. Часы на подзеркальнике показывали четверть десятого. Наверное, пришел парень, который приносил им вещи из чистки два раза в неделю. Она оделась и пошла открывать.

— Что-то ты рано сегодня, — сказала она, отворяя дверь. — Но вы… вы не из чистки.

Стоявший в дверях мужчина, безусловно, никоим образом не был похож на мальчика-разносчика из чистки. Высокий, хорошо одетый, лет шестидесяти, с тяжелым, несколько одутловатым лицом. Что-то неуловимо знакомое было во всем его облике, хотя Джейми была совершенно уверена, что они никогда не встречались.

— Какое удивительное сходство, — заметил стоявший в дверях человек. — Ну, теперь у меня нет никаких сомнений, кто вы.

— Кто я? Не понимаю, о чем вы говорите? — недоуменно спросила еще не до конца проснувшаяся Джейми. — Разве мы знакомы?

— Косвенным образом, — ответил мужчина, и уголки его губ дрогнули в усмешке. — Я — Джек Форрестер.

Загрузка...