Глава 27

Ливийская граница, пятница, 11 апреля, 5.36 утра

— Пригнитесь и сидите тихо, как мыши, — приказал Форрестер Джейми и Николасу, — я обо всем договорюсь.

— Придется покориться, — хмыкнул Николас, стукнувшись головой, когда Рашид затормозил. Схватив Джейми за руку, он заставил ее пригнуться тоже.

Однако Джейми все же сумела разглядеть троих мужчин в военной форме, быстро приближающихся к машине. Один из них по-арабски что-то спросил Рашида. Тот ответил, затем в разговор вступил Форрестер. Он вновь говорил на безупречном арабском. Как хорошо он говорит на арабском, подумала Джейми, вспомнив, что кто-то предал ее отца и сейчас, возможно, готовится убить его. И можно ли быть уверенным, что предатель не сам Форрестер, закралось вдруг подозрение в ее мысли, но она поспешила прогнать его прочь. Этот человек пытается помочь нам, он привез нас сюда, чтобы отыскать отца. И все-таки столько людей делали вид, что собираются помочь! Господи, кому верить?

Еще двое мужчин подошли откуда-то сбоку, оба с ружьями за спиной. Джейми затаила дыхание, но сердце ее бешено колотилось. Она инстинктивно прижалась к Николасу, который обнял ее одной рукой.

— Извини, — прошептала она.

— И не подумаю, — ответил Николас, и она поняла, что он хотел сказать.

Они слышали разговор снаружи, расстроенные, что ни слова не понимают, о чем те говорят. Наконец один из ливийцев махнул Рашиду, что он может ехать, и Джейми перевела дух.

Прильнув к плечу Николаса, она услышала, как мотор снова заработал и машина тронулась дальше.

Никто из них больше не сомневался: они были на вражеской территории.


Вашингтон, пятница, 11 апреля, полдень

Президент Рейган собрал членов Совета национальной безопасности в Овальном зале. Отсутствовали вице-президент Буш и министр обороны Уайнбергер, так как в это время они находились за пределами страны. Один из членов совета выразил сомнение в целесообразности военного давления на Ливию. Директор ЦРУ Уильям Кейси поделился своей озабоченностью тем, что его не предупредили о начале операции, чтобы он мог обеспечить безопасность своих агентов, работающих в Ливии. Однако большинство присутствовавших согласились с госсекретарем Джорджем Шульцем, что США достаточно терпели и пришло время перейти к активным действиям.

Как выяснилось, двумя днями раньше президент одобрил план предупредительного удара ВВС США по Ливии. Члены совета согласились, что нападение с воздуха должно начаться неожиданно, как только авианосцы займут нужную позицию у берегов Ливии. Президент Рейган подчеркнул также, что будут предприняты все возможные меры, чтобы потери среди мирного населения Ливии были минимальными.

К сожалению, ознакомившись с засекреченной информацией, члены Совета выразили неудовлетворенность тем, что она не содержит фактов, подтверждающих внезапность готовящегося удара. Обсудив ситуацию, президент и члены Совета решили, что требуется отсрочка.

На какое-то время.


Ливийская пустыня, суббота, 12 апреля, 6.42 утра

Оставляя позади себя клубы песка и пыли, старый грузовичок с рокотом несся по пустыне. Рашид выжимал из машины все, что мог, пока ее не затрясло.

— Он думает, что это автопробег? — сердито буркнула Джейми, сметая песок со своего кафтана.

— Он пытается наверстать время, которое мы потеряли, — пояснил Форрестер, раскрывая один из вещмешков, которые он захватил в алжирском отеле, и вытаскивая две лепешки домашней выпечки и четыре фляжки. За их спиной была пыльная буря и две поломки мотора, и к месту назначения они уже опаздывали чуть ли не на целые сутки.

— Через сколько времени мы попадем в Триполи? — поинтересовался Николас.

— Трудно сказать, — Форрестер переломил одну из лепешек и половину протянул Рашиду вместе с фляжкой. — Нам следовало там быть еще вчера.

Вид у него обеспокоенный, думала про себя Джейми. Что же он скрывает от нас?

Разломив вторую лепешку на две части, он протянул их Николасу и Джейми, потом, раскупорив фляжку, налил в две оловянные чашки молоко. Джейми, у которой давно пересохло горло, жадно припала к ледяному питью. Но, едва глотнув, скорчила гримасу:

— Что за дрянь?

— Верблюжье молоко, — сказал Форрестер.

— Надо было спросить раньше.

— А мне сейчас все равно, что пить — хоть машинное масло, если бы не нашлось ничего другого, — признался Николас, быстро опорожнив свою чашку. — А что к хлебу?

— Ничего.

— Ничего? Пустой хлеб?

— Сандвич Каддафи, — заметила Джейми, — хлеб с раскаленным воздухом.

Но Форрестер не улыбнулся.

— Времени на сборы у нас было в обрез, так что лучше я вряд ли мог найти, — ответил он, отщипывая лепешку и тщательно ее прожевывая.

Джейми долго задумчиво смотрела на него.

— А нас не хотите посвятить? — спросила она наконец.

— Во что? — рассеянно откликнулся он, отпив большой глоток молока.

— В то, что вас так беспокоит.

Он взглянул на нее.

Хотя вы этого и не замечаете, милая девочка, но наш путь пролегает сквозь адский огонь, — произнес он глухо. — И если это не встревожит вас, меня это сильно удивит. — Он взял в рот кусок лепешки и начал жевать ее с видимым усилием.

Почувствовав сильнейшее беспокойство, Джейми поняла, что с ней все в порядке.


Вашингтон, суббота, 12 апреля, 23.15 вечера

В офисе Гарри Уорнера стояла мертвая тишина. Сидя за столом в темноте и в одиночестве, он пожирал глазами телефон. Свой личный номер. Почему же, черт возьми, он не звонит? Секунды бежали, а его замешательство все возрастало. Ему надо было связаться с Линдом… во что бы то ни стало. Вице-президент Буш только что вернулся из Саудовской Аравии, Уайнбергер как раз в эту минуту возвращался в Вашингтон с Филиппин, представитель США в ООН находился сейчас в Лондоне на переговорах с премьер-министром Англии Маргарет Тэтчер. Днем раньше пришло сообщение, что премьер-министр Италии примет посланника президента США в понедельник.

Он нещадно казнил себя за сделанную катастрофическую ошибку: сам того не ведая, он послал на поиски Линда и его дочери предателя.

Ему необходимо предупредить их, что убийца идет за ними по пятам.


Триполи, воскресенье, 13 апреля, 8.52 утра

После нескольких вынужденных остановок, ранним воскресным утром Рашид въехал на своем драндулете в ливийскую столицу. На заднем сиденье на плече Николаса спала Джейми; когда они, наконец, прибыли на место, она блаженно потянулась. Но продолжала спать.

Рашид идет на поиски Единорога, — сказал Николасу Форрестер. — И нам остается только ждать, когда он появится здесь.

Николас внимательно взглянул на него.

— Ведь Джейми права, так ведь?

— Насчет чего? — избегая его взгляда, спросил Форрестер.

— Сложности у нас не только из-за здешней политической обстановки? — уточнил Николас.

Поколебавшись, Форрестер кивнул:

— Да, все гораздо сложнее.

— И, однако, вы решились позволить нам влезть в это?

— Существуют некоторые моменты, о которых вам — собственно, скорее, Джейми — лучше не знать, — сухо ответил Форрестер, выглядывая из-под толстой парусины, покрывавшей кузов машины.

— Вы же сами говорили, что речь идет о жизни и смерти, — напомнил Николас с тяжелым вздохом. — И прежде чем расстаться с жизнью, хотелось бы знать все факты.

Форрестер какое-то время молчал, раздумывая.

— Безусловно, у вас есть такое право, — наконец решился он, взглянув на Джейми, которая продолжала сладко посапывать. — С того дня, когда Джейми начала разыскивать отца, кто-то намеренно подсовывал ей самую разную дезинформацию, рассчитывая разжечь в ней желание докопаться до истины. Какой-то человек вел ее сюда, к Единорогу, надеясь тем самым найти его. Найти, чтобы ликвидировать прежде, чем он разоблачит его деятельность в этом регионе.

— И вы уже знаете, кто это?

Форрестер кивнул.

— А ей вы скажете? — осторожно спросил Николас.

Форрестер покачал головой.

— Нет, если мне удастся этого избежать.


Залив Сидра, воскресенье, 13 апреля, 11.57 утра

Шестой флот США расположился боевым порядком вдоль побережья Ливии. Авианосцы с боевыми самолетами «Америка» и «Коралловое море», со ста шестьюдесятью бомбардировщиками и истребителями на борту, сопровождались эскортом из четырнадцати кораблей и двух судов поддержки со сложнейшей системой противовоздушной обороны. Команды флота были наготове, ожидая лишь приказа из Вашингтона.

Ожидая…


Триполи, воскресенье, 13 апреля, 4.25 дня

— Что мы делаем? — спросила всегда деятельная Джейми.

— Ждем, — кратко доложил Форрестер. — Рашид ищет твоего отца. Мы не можем идти туда сами. Слишком опасно. Мы можем только Ждать, когда он сам придет к нам.

Форрестер решил, что самое безопасное место для встречи — британское консульство в центре города.

— Не могу поверить! — призналась Джейми, когда они с Николасом остались одни в комнате на втором этаже консульства. — Неужели я в самом деле увижу отца — после стольких-то лет!

— Мы еще не выбрались из леса, дорогая, — напомнил он, заключая ее в объятия.

— Но ничего, ждать осталось недолго. Наконец-то! — вздрогнув, промолвила она.

Он подозрительно взглянул на нее.

— Ты, кажется, нервничаешь?

Она смущенно кивнула.

— Немножко. Я так долго ждала, — тихо сказала она. — Я изменилась — и он, конечно, тоже.

— Конечно, — подтвердил Николас, хотевший хоть как-нибудь облегчить ей томительное ожидание встречи с отцом, но все-таки слишком обеспокоенный происходящим вокруг, чтобы думать только об этом.

Она вскинула на него глаза:

— Что я скажу ему?

Он погладил ее по волосам.

— А что ты говорила ему девятнадцать лет назад?

Джейми улыбнулась.

— Прежде всего я всегда спрашивала у него, что он мне привез.


Лондон, понедельник, 14 апреля, 2.54 дня

Британский премьер-министр Тэтчер, как и ожидалось, официально объявила о предоставлении США поддержки для нанесения неожиданного удара по Ливии, подчеркнув при этом, что Великобритании было бы «немыслимо» оставаться в стороне, когда США встают на свою защиту.

В тот же день восемнадцать бомбардировщиков «F-111» из Третьей Воздушной Армады вылетели с Королевской военно-воздушной базы в Англии, чтобы совершить путь в две с половиной тысячи миль вокруг континента, поскольку правительство Франции категорически отказалось дать разрешение на заход в ее воздушное пространство, и присоединиться к Шестому Военно-Морскому флоту США в заливе Сидра у берегов Ливии.

Время бежало…


Триполи, понедельник, 14 апреля, 20,30 вечера

— Он здесь, — объявил Форрестер.

Джейми взглянула на Николаса, и тот поднял большой палец. Она улыбнулась ему.

— Хочешь увидеть своего будущего тестя. — спросила она как можно более беззаботным голосом.

Он усмехнулся:

— Даже не знаю. Если я ему не понравлюсь, он пошлет меня на передовые позиции в качестве живой мишени для ливийцев.

— Да что ты, — махнула рукой Джейми, — он расправится с тобой сам.

— Я боялся, что ты скажешь именно это.

— Ну, как я выгляжу? — осведомилась Джейми.

Он улыбнулся.

— Как арабская принцесса, — определил он, разглядывая ее яркое восточное одеяние.

Глубоко вздохнув, она протянула ему руку.

— Ну, ладно, идем.

Рука об руку спустились они по ступенькам в кабинет британского консула. Сердце у Джейми едва не выпрыгнуло из груди, когда Форрестер распахнул дверь и она увидела своего отца — впервые после почти двадцати лет разлуки.

Он не показался ей таким высоким, как раньше, но ведь и она здорово выросла с шестьдесят шестого года. Немного погрузнел, волосы стали совсем седыми, лицо избороздили морщины. И все же, глядя на него, Джейми поняла, что узнала бы его всегда и везде.

— Папочка? — произнесла она, слегка запинаясь.

Он широко улыбнулся.

— Да, принцесса, это я. — Он протянул к ней руки. — Господи, как долго я ждал этой минуты.

— Ах, папочка! — захлебнувшись слезами, она упала ему на грудь. Он обхватил ее своими ручищами и тоже разрыдался.

И двадцати лет как не бывало.


Залив Сидра, вторник, 15 апреля, 1.45 ночи

Все затихло. Шестой флот в полной боевой готовности ждал приказа. В ближайшие четверть часа им предстояло начать решительные действия. К 1.59 президент США должен был подтвердить приказ о нанесении удара.

В 1.45 подтверждения еще не было.


Вашингтон, понедельник, 14 апреля, 18.58 вечера

Гарри Уорнер, все еще в своем кабинете, смотрел на часы, тикавшие на столе. В Ливии сейчас глубокая ночь и уже вторник. Белый дом молчал, это означало, что нанесение удара по Ливии пока не отменено.

Верующим человеком Гарри Уорнера трудно было назвать, но этим вечером он горячо молился.


Триполи, вторник, 15 апреля, 1.58 ночи

— Мне жаль мешать вашей встрече, — не совсем искренне извинился встревоженный Форрестер, выводя их из британского консульства на улицу. — Но нам надо торопиться. Рашид появится с минуты на минуту.

— Куда теперь? — спросил Николас.

— Последней остановкой в нашей игре будет Тунис. И мы должны добраться до границы в ближайшие два часа.

— Если успеем. — задумчиво произнес Линд, глядя в неправдоподобно спокойное, темное небо.

Форрестер взглянул в один, потом в другой конец неосвещенной улицы.

— Проклятье! — нетерпеливо выругался он. — Где же Рашид?

Линд взглянул на часы.

— Если он не появится немедленно, мы вообще никуда не уедем, — пробормотал он.

— Слушай, мы как будто присутствуем при конце света, — прошептала на ухо Николасу Джейми.

Ее отец взглянул на нее почти сурово.

— Горячо, — произнес он мрачно. — Очень горячо.

— Привет, Джим, давно не виделись, — произнес из темноты чей-то голос.

Все одновременно повернулись. Позади них во мраке ночи стоял человек примерно одного возраста с Линдом, явно американец. Но лишь один Линд сразу узнал его.

— Привет, Лью, — тихо сказал он. — Даже сейчас ты выглядишь респектабельным членом чертовой Лиги Плюща.

— А ты по-прежнему любишь пошутить, — заметил тот.

— Ведь в нашем деле юмор не помеха, правда? — спросил Линд, не двигаясь. — Только он и отличает нас от постояльцев камеры смертников.

Лью? Джейми похолодела.

— Льюис Болдуин? — спросила она, оборачиваясь к отцу. И добавляя про себя: человек, который уничтожил столько жизней?

— Во плоти, — тихо прозвучал ответ.

— Вот настоящий изменник! — заявил Форрестер, шагнув вперед.

— На вашем месте я не стал бы ничего предпринимать, мистер Форрестер, — посоветовал Болдуин, выступая из тени с пистолетом в руке. — Удивлены, что я узнал вас? Я знаю все и с самого начала. Благодаря, Джим, стремлению твоей дочурки отыскать тебя.

Джейми посмотрела на него, потом перевела глаза, полные ужаса, на отца.

— Так он…

— Он продавал оружие Каддафи с восемьдесят второго года, — кивнул Линд. — Все виды новейшего вооружения: называй любое и не ошибешься. Только на прошлой неделе он передал ливийцам оборудование для военных кораблей.

— Уж извини, что пришлось использовать твою дочку, чтобы вспугнуть тебя, старый дружище, — с дьявольской усмешкой произнес Болдуин. — Но мне не оставили другого выбора, слишком уж засекретили здешнюю работенку. Когда Джейми подняла шум, и Гарри решил приставить к ней Харриса, он даже не подозревал, что занес топор над твоей головой.

— Алан Харрис? Он работает на тебя? — спросил Линд. Харрис был одним из его немногих близких приятелей со времен тренировочного лагеря СУ.

— Работал, — резко взмахнул рукой Болдуин. — Мне пришлось избавиться от него, когда он сделал свое дело. Не мог же я рисковать — ведь он мог и заговорить. — Помолчав, он добавил: — Как я собираюсь избавиться и ото всех вас — хотя мне этого и не хочется, разумеется.

— Разумеется. — В кармане у Линда лежал заряженный револьвер, но он понимал, что Болдуин перестреляет их прежде, чем он выхватит его.

— Не люблю долгих прощаний, — начал Болдуин, — так что…

Его прервал громкий скрип тормозов машины, с ходу остановившейся всего в нескольких шагах от них. Прежде, чем Болдуин успел понять что к чему, Рашид выпрыгнул из кабины и открыл по нему огонь. Инстинктивно Николас швырнул Джейми на землю и накрыл ее своим телом. Линд с Форрестером схватились за оружие, когда Болдуин уже корчился на земле в луже крови. Все кончилось прежде, чем успело начаться.

— Скорей! — завопил Форрестер, кидаясь к машине. — Надо уходить отсюда!

— Идем, — отозвался Линд, помогая Джейми подняться. В ту же секунду небо располосовала ослепительная вспышка, и земля содрогнулась, как будто на нее обрушились небеса.

Было уже слишком поздно.

Загрузка...