Карла не поднимает эту тему до ланча двумя днями позже.
— А теперь послушай меня, — говорит она. — Никаких прикосновений. Ты на своей стороне комнаты, он на своей. Ему я сказала то же самое.
Я понимаю слова, которыми она выражается, но не понимаю, что она говорит.
— Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что он здесь? Он уже здесь?
— Ты на своей стороне комнаты, он на своей. Никаких прикосновений. Поняла?
Я не поняла, но все равно киваю.
— Он ждет тебя на застекленной террасе.
— Он продезинфицировался?
Выражение ее лица говорит мне: "Да за кого ты меня принимаешь?"
Я встаю, сажусь, снова встаю.
— Ох, Боже правый, — говорит она. — Иди и быстро приведи себя в порядок. Даю тебе всего двадцать минут.
Мой желудок не просто переворачивается, он совершает сальто-мортале с натянутой проволоки без страховки.
— Почему ты передумала?
Она подходит, берет мой подбородок в ладонь и смотрит мне в глаза так долго, что я начинаю ёрзать. Вижу, как она обдумывает все, что хочет мне сказать.
В конце концов, она говорит:
— Ты заслуживаешь подарок.
Вот так Роза получает все, что хочет. Она просто просит это у своей мамы, у которой очень широкая душа.
Направляюсь к зеркалу, чтобы "прихорошиться". Я почти забыла, как выгляжу. Обычно я не смотрюсь в зеркало. Нет необходимости, так как никто тебя не видит. Мне нравится думать, что во мне поровну и мамы, и папы. Моя загорелая кожа теплого оттенка — результат смеси ее бледной оливковой кожи с его яркой темно-коричневой. Мои волосы густые, длинные и волнистые, не такие кудрявые, как у него, но и не такие прямые, как у нее. Даже мои глаза являют собой идеальное смешение — не азиатские, но и не африканские, а где-то между.
Я отворачиваюсь, а затем быстро смотрю обратно, пытаясь застать себя врасплох, чтобы получить более точное представление о себе, чтобы попытаться увидеть то, что увидит Олли. Стараюсь посмеяться, а потом улыбаюсь, приоткрыв зубы и скрыв их. Я даже пытаюсь нахмуриться, хотя надеюсь, что причин для этого не будет.
Карла, одновременно улыбаясь и поражаясь, наблюдает за моим кривлянием в зеркале.
— Я почти помню, какой была в твоем возрасте, — говорит она.
Я не поворачиваюсь, а разговариваю с Карлой в зеркале.
— Ты в этом уверена? Ты больше не думаешь, что это рискованно?
— Ты пытаешься меня отговорить? — Она подходит и кладет руку на мое плечо. — Все на свете — риск. Самый большой риск в жизни — не решиться на него. Дело за тобой.
Я осматриваю свою белую комнату, белый диван и полки, белые стены — все такое безопасное, знакомое и неизменное.
Я думаю об Олли, замерзшем от дезинфекции и ждущем меня. Он — прямо противоположное всему этому. Он не безопасный. Он не знакомый. Он в постоянном движении.
Он самый большой риск, на который я решаюсь.