Был теплый день глубокой осени, когда из самой большой церкви городка Фортуна вышла пара. Молодые, а это были Ален Ригби и Шейла Ньюбери, стоили друг друга — высокая стройная женщина со светлыми волосами и подтянутый мужчина, выше ее на голову.
— У них будут очень рослые дочери, — шептал Жерар Бертье на ушко Норме Родд и смеялся.
— Я думаю, что и сыновья не подкачают, — ответила она французу, который очаровал ее с первой минуты знакомства.
— Это будет крепкий брак, — говорил он. — Они оба без ума от птиц.
Синди Ригби стояла рядом с Мэг, своей свекровью. Живот Синди заметно круглился под широким светлым платьем. Они с Алексом прилетели из Нью-Йорка, где поселились в его квартире. Ну конечно, они и речи не вели о том, чтобы жить отдельно друг от друга и ждать, пока Синди родит собачьи духи. Сейчас она собиралась родить девочку.
— Не-ет, это не простой брак. Это знаковый, — говорила она своей свекрови.
Мэг внимательно слушала, чтобы потом обо всем рассказать Полу, который вывихнул ногу, погнавшись за гусем-подранком.
— А в чем его знаковость? — допытывалась Мэг.
— Он подтверждает, что мы, женщины, становимся настоящими ловчими птицами.
Мэг с интересом посмотрела на невестку. Кому-кому, а ей хорошо известно то, о чем она говорит.
— А мужчины — самодовольными петушками, которых лихо когтят ловчие птицы?
Обе женщины засмеялись.
— Пусть будет так, если всем от этого хорошо, верно? — Мэг погладила Синди по плечу. — Я рада за всех вас.
— О, смотрите, Мэг, не пропустите. Вот это поцелу-уй. Раз… два… три…
— Тихо, — заметила Мэг. — Собьешься со счета.
А молодые рады стараться…