Глава 59

ДЭЙС

Ожидание по-своему выматывало. День обещал быть жарким, но пока ещё тепло было комфортным. Всё насекомье царство либо поднялось в воздух, либо засело с концертами в высокой траве, создавая расслабляющий звуковой фон. Стена крепости отбрасывала приятную тень, и Дэйс не заметил, как задремал.

Возвращение в явь обескуражило, оказалось, что Варьяна уже какое-то время его трясёт за плечи, повторяя:

— Дэйс! Да просыпайся же! Дэйс!

Она повернулась к кому-то за пределами его видения и с отчаянием сказала:

— Не могу разбудить, ваше превосходительство.

— Позвольте напомнить, лери, что вы являетесь магом жизни. Единственным на многие мили вокруг. Что говорит ваша магия? Этот сон может быть последствием перенесённой зависимости?

Дэйс сделал усилие, круг видимости неожиданно расширился, показав его самого, валяющегося рядом с ним Ресса и присевшего на корточки Трая д’Илмаса.

Варьяна положила руку на его лоб, нахмурилась, но потом, наоборот, её лицо разгладилось, будто девушка смотрела куда-то вглубь себя. Скоро она открыла глаза:

— Непонятно, ваше превосходительство. Он действительно спит, тело расслаблено, пульс замедлен, наблюдается некоторая слабость в мышцах, как после сильного напряжения, но вместе с тем похоже, что он совершенно здоров.

Тем временем Ресс лениво встал, подошёл к лежащему Дэйсу, тщательно обнюхивая. Люди и внимания не обратили на ульса, а он в один миг ухватил и рванул воротник, напрочь отрывая кусок гимнастёрки, невесть сколько провалявшейся на складе лабиринта.

Дэйс рухнул в себя.

По-другому описать это состояние было невозможно. Обширный вид сверху в одно мгновение сменился на панораму бледно-голубого неба с кусочком крепостной стены и профилем Варьяны. Ещё мгновение он привыкал, а потом попробовал сказать и сесть одновременно:

— Я здесь! — и сам поразился тому, что прозвучало. А тело слушалось великолепно, и он поймал себя на странной мысли: «Как своё».

— А вы отсутствовали? — д’Илмас голосом умудрялся излучать внимание и насмешливость одновременно.

— Так точно, ваше превосходительство, — Дэйс оглянулся и вытянул из пасти Ресса кусок ткани, развернул и, не притрагиваясь к булавке, протянул советнику, — боюсь, я находился под воздействием древнего артефакта.

Варьяна смотрела большими изумлёнными глазами, а начальник аккуратно принял лоскут, так же не касаясь ювелирной поделки.

— Ишь ты! Артефакта, говорите? Это он был ночью вами обнаружен в старой оружейной благодаря аварху?

Ткань была аккуратно свёрнута и скрыта в командирской сумке.

— Так точно, ваше превосходительство.

— Что ж, пойдёмте смотреть ваши чудеса.

— Ресс, ты молодчина! Жди здесь, гуляй рядом, — приказала Варьяна и первой заторопилась к скрытому входу.

Показывать лабиринт советнику было немного жаль. Да, конечно, они и не могли поступить иначе, но Дэйс поймал себя на тоскливой мысли, что сам ещё не наигрался, сам бы хотел здесь всё исследовать. Сейчас пригонят магов… хотя, почему сразу «пригонят»? Секретный объект же! Возможно, обойдётся тем, что магам в работу отправят содержимое того тайника с артефактами.

— Сначала к людям, — распорядился д’Илмас.

Лемара они застали за приготовлением завтрака, если можно так назвать представшую картину. Из комнаты в коридор валил густой дым, плита была заляпана полуразварившейся крупой, сковородка почему-то наполнена угольками, витающий над всем этим запах гари плотно вбивался в ноздри, заставляя поневоле переходить на дыхание ртом. Сам повар на корточках вытирал перевязочным пакетом невесть откуда взявшиеся лужи.

Дэйс проследил за взглядом д’Илмаса и понял, что дым быстро рассеивается благодаря почти незаметным отверстиям в стенах, буквально всасывающим воздух в себя.

«Поэтому Варьяна и не отравилась здесь дымом от горящей лярчи! И поэтому же нигде нет характерного запаха, свойственного помещениям, которые не проветриваются»

Лемар вскочил, отбрасывая импровизированную тряпку, и вытянулся, руки по швам.

— Вольно! Можете продолжать уборку, — д’Илмас выразительно указал на итоги готовки. — После её окончания ожидайте на месте.

— Есть!

Лемар снова схватился за тряпку.

— Теперь в лазарет, — скомандовал начальник. — Лери Вольди, попрошу вас как можно тщательнее собрать всё необходимое для отъезда. Если вам что-либо здесь необходимо, заберите это сразу, потому что случая вернуться больше может и не представиться.

— Но мне ничего отсюда не надо, лер советник, — отказалась Варьяна.

Д’Илмас пробормотал что-то вроде: «Упаси меня Ярт от совестливых бессребреников!» Вроде тихо пробормотал, но девушка покраснела.

— А если подумать и вспомнить то, чему вас обязаны были обучать, — как ни в чём не бывало продолжил д’Илмас занудным голосом, — служба в имперских войсках обязана была вас обеспечить одеждой, обувью, причём не одним комплектом, а полностью полевой, обыденной, парадной формой в соответствии с сезонностью и комплектацией, канцелярскими принадлежностями, индивидуальным медицинским пакетом. Что там ещё было?

— Походный комплект посуды, пехотный баул либо седельные сумки в зависимости от рода войск, довольствие и место для проживания, ваше превосходительство, — чётко, по-уставному отрапортовала Варьяна.

— Вот, другое дело, — довольно отозвался советник, — место для проживания мы вам обеспечим, лери Вольди, а вот всё остальное будьте любезны собрать здесь. Не забудьте, что вам не просто надо будет жить в Бартоне, но и отчитываться перед коллегией магов и выступить свидетелем в военном суде. Конечно, не упоминая об особенностях строения крепости. Последнее и вас касается, д’Артин, — советник повернулся к Дэйсу, — продумывайте свои показания, возможно, придётся отправиться в столицу уже завтра или послезавтра.

— Так точно, ваше превосходительство!

— Но похороны… — заикнулась Варьяна.

— Отряды из соседних крепостей были направлены на места предположительной гибели второго и шестого отрядов сразу после получения известия о падении Южной. Должны были выйти на место уже неделю назад. Так что в любой момент можно ожидать прибытия траурных подвод.

Ребята подавленно молчали, и д’Илмас подытожил:

— Так что все доказательства, свидетельства, что только можете вспомнить и подтвердить — всё взять с собой. Мне представить заявление с перечислением изъятых доказательств, если будет, что брать. Лери Вольди, также прошу вас написать перечень всех израсходованных припасов, это не к спеху, но лучше по горячим следам, чем потом вспоминать. Этот список должен быть у меня к завтрашнему утру.

Они подошли к лазарету. Аварх, лежавший в наручниках на кровати, торопливо поднялся и выпрямился.

Д’Илмас церемонно произнёс:

— Да будет к вам милостива Великая Степь.

— Благословенны ваши намерения, — поклонился пленник.

Советник перешёл на авархский язык, так быстро выговаривая слова и сплетая фразы, что Дэйс с трудом понимал с пятого на десятое. Обрадованный степняк затараторил в ответ ещё интенсивнее, и содержание беседы от Дэйса ускользнуло совсем.

Наконец д’Илмас решил:

— Значит, поступим следующим образом. Лери Вольди, вы сейчас идёте собираться, также прихватите по возможности пару комплектов полевой формы для нашего гостя. Договорились?

— Да, ваше превосходительство, — отозвалась Варьяна.

— Д’Артин — за мной!

— Есть!

И завертелась карусель — советник знакомился с лабиринтом: исследовал выходы, смотрел в потайные «окна», рисовал в своём блокнотике подходы к складам и схемы расположения припасов, систематизировал значки на стенах, набрал в маленькую бутылочку пробу воды из местной системы водоснабжения, пытался поджигать тряпки и следить — куда потянет дым, лазил под потолок, чтобы рассмотреть воздушные вытяжки, и заставлял Дэйса держать дымящуюся тряпку с разных сторон стены.

Дэйс чувствовал себя измотанным и бесконечно уставшим, когда его превосходительство наконец-то решил, что беготни достаточно:

— Теперь в цейхгауз, как раз сможете отдохнуть. Вижу, вы ещё не полностью оправились.

И в самом деле в оружейной д’Илмас сразу устремился к мечам, а Дэйс получил возможность посидеть, вытянуть гудящие от долгой ходьбы ноги, наблюдая за командором, переходящим от одного вида оружия к другому.

— Хорошая коллекция была когда-то, теперь мало кто умеет этим пользоваться профессионально. Показывайте ваши артефакты, д’Артин.

Дэйс старательно вызвал в памяти последовательность действий: нажать на камень из верхнего угла условного квадрата длиной ребра равной локтю, следующим — камень из диагонального нижнего угла и после два камня одновременно как вершины ромба. Тайник медленно открылся. Д’Илмас присвистнул и оглянулся.

— Видите нож с рукоятью из лунного эбена вон там, рядом с двуручником?

— Этот, ваше превосходительство? — уточнил Дэйс, держа за клинок широкий нож.

— Да, несите его сюда. Аккуратно лезвием выталкивайте из тайника артефакты. Старайтесь держать только за рукоятку, эбен практически не поддаётся магическому воздействию, как и лён. В отличие от металла, например.

Д’Илмас вытащил из сумки здоровенный кусок простыни и держал растянутым под тайником так, чтобы артефакты при падении не повредились.

Когда замотанные в несколько слоёв ткани магические вещицы были надёжно упрятаны в сумку и безопасники покинули цейхгауз, Дэйс полюбопытствовал:

— Разрешите спросить, ваше превосходительство. Только эбен? Кажется, из разных пород древесины создают много магических вещей.

Д’Илмас с видимым удовольствием принялся пояснять:

— Хороший вопрос. Тут суть в том, что дерево и растительные волокна лучше сохраняют магическую составляющую, расходуя медленно, равномерно, принимают неохотно. Чем плотнее порода дерева, тем меньше вероятность быстрой передачи через него магического влияния. А металл легче поддаётся воздействию и быстрее передаёт. Таким образом, дерево больше подходит для постоянного контакта или для создания какого-либо качества, например, ловец снов делают из дерева, различные обереги, талисманы. А вот кольцо, заговорённое для защиты от внезапной атаки, или магщиты на окна могут быть только из металла. Дерево не сможет дать такого резкого высвобождения магической силы, которое необходимо для контратаки.

— Получается, благодаря льну и эбену мы не рисковали спровоцировать начало действия артефактов, — понял Дэйс.

— Верно, — одобрительно отозвался советник, — если вы усвоите это простое правило безопасности при работе с магическими изделиями, будет больше шансов, что не подхватите по неосторожности нежелательное воздействие, как с этой булавкой для лунатиков. Хотя тут не всё так однозначно, посмотрим, что скажут наши мудрецы по поводу этой вещицы. Не переживайте, д’Артин, вам ведь неизвестно — что случилось бы, если б аварх успел её коснуться.

— Так точно, ваше превосходительство.

— Вот и договорились. Идёмте теперь посвящать в безопасники вашего Лемара под ваше наставничество, конечно. Тайна лабиринта не должна принадлежать лицу, срок службы которого истекает при его жизни.

— А если он не согласится? — Дэйс живо вспомнил своё упрямство и подумал об Ирхане и пленнике.

— Блокирование воспоминаний. Увольнение с запретом уезжать из страны. Напомню, что служба кадрового офицера условно считается бессрочной, так что за Угуча Ирхана можете не беспокоиться, — проницательно заметил д’Илмас.

— Благодарю, ваше превосходительство, — про аварха не было сказано ни слова, но Дэйс не рискнул снова любопытствовать. Или он узнает потом, или… ай, уж себе бы не врать, всё равно же постарается узнать.

Против ожидания, Лемар согласился легко и даже с восторгом. Клятва наставника, клятва ученика, — и вот уже новоиспечённый безопасник с удовлетворением рассматривает проступивший на руке контур имперского беркута.

— Оба отправляетесь в Бартон на подготовительные курсы, я так понимаю, что лери Сальяра ничему толком не успела научить, рассказать, — сбил с торжественного настроя командор. — Заодно и показания с вас возьмут.

Загрузка...