— Вы бледная и худая. Вы недоедаете, студентка Уоррис.
Секунду назад я была совершенно уверена, что стою здесь одна, а потому подпрыгиваю от замечания. Резко оборачиваюсь, и натыкаюсь на широкие мужские плечи прямо передо мной
— Ой.
— Ой?
Преподаватель, которого нам точно представляли на утреннем собрании, и имя которого я с блеском забыла, сейчас стоял в метре от меня, и ожидающе улыбался. Кажется, ждал моей реакции, а она у меня пока одна на все случаи жизни…
— Я испугалась.
— Это от невнимательности, что, в свою очередь, признак недосыпа. Вам стоит больше внимания уделять своему здоровью.
От того, насколько искренне звучат его слова, и сколько в голосе беспокойства, я даже немного вожу головой из стороны в сторону, проверяя, со мной ли разговаривает мужчина.
Но в коридорчике перед женской уборной мы абсолютно одни, и приходится реагировать на странные замечания.
— Спасибо, мистер…
Черт, вот и спалилась! Молодец, Элли, не успела поступить, уже показываешь себя дурой перед преподавателями…
— Мистер Эрон.
— Простите, мистер Эрон…
— Не страшно. Поверьте, запомнить всех учителей в первый день почти невозможно, тем более, каждый из нас на первом занятии все равно представляется.
Я расслабленно киваю, и неуверенно переминаюсь с ноги на ногу. Что дальше-то?
— Один вопрос, студентка. Вы из уборной, или только направлялись туда?
— Что? А, я уже все…
Прикусываю язык, но поздно. Кто-нибудь, дайте мне по голове за идиотские ответы, а?
— Тогда пойдемте, вас вызывают к директору.
От неожиданности я лишь киваю, и направляюсь за Эроном. Тот двигается быстро в незнакомых мне широких коридорах, ловко лавируя среди учеников. Те, кто прибыл сюда сегодня вместе со мной, удивленно провожают преподавателя и торопящуюся меня взглядом, но ребята на год постарше, напротив, отходят в стороны, избегая смотреть ему в глаза.
Я подмечаю эту странность, откладывая «на подумать» в голове, и поторапливаюсь за мистером Эроном.
Почему меня вызывают к директору в первый учебный день? Да нам пар еще не успели поставить, а уже вот… В душе холодеет при мысли, что они могли все узнать, но я тут же делаю глубокий вдох, и отбрасываю панику. Деньги за обучение внесены, я сама видела, а свою часть сделки я еще не выполнила, так что «сдавать меня» нет никакого смысла.
Но все же страх немного пульсирует в висках, и, когда меня пропускают в двустворчатые двери, голова немного побаливает. Жаль, что не успела пообедать перед тем, как меня поймал мистер Эрон. От постоянного недоедания мигрень появляется от любого стресса.
— О, Майлгис прискакал! — провозглашает Эрон, быстрым шагом проходя вслед за мной.
Худощавый мужичок в дорожном костюме подпрыгивает на высоком стуле, и испуганно тянет руку для приветствия.
— Уж не думаешь ты, что после всего я буду с тобой жамкаться! — морщиться Эрон, резко выдвигая передо мной стул, и сам присаживаясь рядом, — какого черта ты тут, Майлгис?
Он говорит так дерзко и зло, что я невольно вжимаю голову в плечи. Сейчас между этим мужчиной и преподавателем, который учтиво выговаривал за мое здоровье в коридоре просто огромная пропасть, и я совершенно не понимаю, что послужило тому причиной.
— Я прибыл сюда сразу же…
— Сразу же? — усмехаясь перебивает его Эрон, всем корпусом разворачиваясь к другому мужчине, сидящим за столом, — вы слышали, Губернс? Всего-то и надо было послать десяток писем в ведомство, исчезнуть девчонке, и располагать неопровержимой уликой, чтобы привлечь, наконец, внимание полиции!
— Прекратите, Кристофер, — устало просит Губернс, ослабляя ворот рубашки, — вы и сами понимаете, что до вчерашнего дня не было никаких причин знать, что вы правы…
— Я вам сразу сказал, что прав.
— Мы знаем. И очень надеялись, что хотя бы в этот раз вы ошиблись.
Эрон морщится, наклоняется, и, глядя Губернсу в глаза, тихо произносит:
— Пустая трата времени, директор. Слушая меня, и действуя сразу, мы могли спасти девчонку. Вместо этого вы сами обрекли ее на гибель.
Губернс бледнеет, затем краснеет, и промачивает лоб платком. Я наблюдаю за этим с непониманием — почему простой препод вот таким образом общается со своим начальством? И о чем вообще ведут речь мужчины, забывшие, кажется, о моем здесь присутствии?
— Ну, теперь-то мы все поняли, что вы опять оказались правы, и можем приступить непосредственно к делу, — кривит губы Майлгис, все еще немного пугливо глядя на Эрона, но все же пытаясь взять разговор в свои руки, — итак, что мы имеем на данный момент…
— На данный момент ты имеешь мое терпение, — спокойно прерывает его Эрон, и даже не смотрит в сторону побледневшего мужчины. Он обращается непосредственно к директору, но раздраженный тон сменить и не думает, — Губернс, почему прислали его?
— Потому что это дело следователя Майлгиса, — устало поясняет директор, вновь промачивая платком лоб, — и тебе об этом прекрасно известно, Кристофер. Поэтому, прошу, давай разберемся с тем, что имеем сейчас. Иначе студентка Уоррис пропустит не только праздничный обед, но и ужин.
Я подпрыгиваю при звуке своего имени, и оказываюсь под прицелом трех пар глаз. Майлгис смотрит испуганно, будто только сейчас до него дошло мое присутствие, директор с какой-то усталой обреченностью, а Эрон проходится взглядом по моей фигуре, и недовольно кивает.
— Да, этого допускать ни в коем случае нельзя.
Я краснею, так как немного стыжусь своей болезненной худобы, и немного ссутуливаю плечи. Наверно, вид становится совсем жалкий, поскольку Эрон тут же отводит взгляд.
— Ну, давайте, Губернс. Просвещайте студентку.
Директор морщится, и мне кажется, что от одного звука голоса этого наглого преподавателя у него начинает болеть какой-то зуб.
Или все зубы разом.
— Раз уж ты, Кристофер, уже нарушил все предписанные правила… Студентка Элли Уоррис, для начала — я рад приветствовать вас в Закрытой Школе Высшей квалификации, куда попасть честь для любого.
«Очень недешевая честь», — мысленно добавляю я, но лишь киваю, очень желая услышать продолжение.
— Как вы понимаете, в моем кабинете вы оказались не случайно. Скажите, вам известно о последних событиях, произошедших в нашем учебном заведении?
— Вы о пропаже одной из студенток? — я перевожу взгляд с директора на мистера Эрона, и понимаю, что попала в яблочко, — насколько я знаю, она сбежала, потому что влюбилась в какого-то приезжего, а родители не позволили ей бросить учебу.
— Это официальная версия дебилов, коим удобно прикрываться всякой бредятиной, — тут же вклинивается Эрон, выразительно глядя на директора Губернса.
— Да, и нам всем бы очень хотелось, чтобы эта версия оказалась правдива! — вспыхивает мужчина, и тут же махает рукой, — хотя это уже невозможно…
— А что произошло на самом деле? — от любопытства я даже вытягиваю шею, за что получаю заинтересованный взгляд от Эрона.
— Убийство, студентка Уоррис, — вкрадчиво произносит он, и наклоняется ко мне, так, будто в комнате кроме нас никого, и он собирается открыть мне страшную тайну, — и с вами в скором времени будет также, если вы, подобно этим идиотам, не послушаете меня.