8

Потом они медленно поехали домой.

Скотт насвистывал, искоса поглядывая на Розалин, но она упорно смотрела в окно, и он не видел выражения ее лица… Сам Скотт чувствовал себя словно родившимся заново. Его переполняли незнакомые чувства, которые он готов был испытывать сутки, год, всю жизнь. Он улыбнулся, забарабанил пальцами по рулю и спросил:

— О чем ты думаешь?

— Ни о чем. Просто трудно поверить, что мы только что…

Лицо Розалин в темноте было неразличимо, но голос звучал проникновенно. Не это ли доставляло ему особое удовлетворение? Он смог увидеть нежную, уязвимую женщину под маской сухого, занятого одной лишь работой врача. Раньше он не догадывался о том, что общение с женщиной сулит столько открытий.

— Секс, — сказал Скотт, — вполне обычное дело между взрослыми людьми, испытывающими влечение друг к другу.

— Ты говоришь так, словно цитируешь учебник.

Он рассмеялся и одобрительно посмотрел на Розалин. Ему нравилось ее чувство юмора. Большинство женщин, с которыми он встречался раньше, понимали только шуточки из шоу Бенни Хилла, а у Ребекки чувство юмора вообще отсутствовало.

— Только не рассказывай мне, что никогда раньше не занималась этим в машине, — бросил Скотт, продолжая улыбаться.

— Разве это так необычно? — удивилась Розалин.

— Не очень. Хотя думаю, что ты и Роджер… Вы никогда?..

— Ни мне, ни ему это и в голову не приходило.

Скотт пожалел, что упомянул Роджера. Радостное чувство улетучилось, и ему стало грустно. Роджер уже стал историей, попытался он успокоить себя. Но было слишком поздно. Она все равно должна была испытывать какие-то чувства к бывшему жениху, и упоминание его имени будило нежелательные воспоминания.

— Что случилось? — спросил Скотт, злясь на самого себя.

— Ничего.

— Обычно, когда женщина говорит «ничего», это означает: «Да, случилось, но я не хочу об этом говорить».

— Тебе виднее, Скотт, с твоим опытом общения с женщинами.

Они подъехали к дому. Войдя внутрь, Скотт обернулся к Розалин и резко спросил:

— Послушай, почему ты не выбросишь все это из головы?

— Я могу сначала снять пальто?

Хотя выражение лица Розалин было недовольным, ему захотелось поцеловать ее, прижать к себе, ощутить тепло ее тела.

Интересная мысль, подумал он. Она обвиняет его в чрезмерном увлечении сексом. Какая глупость! Дело в том, что он не может взглянуть на нее, чтобы тут же не захотеть.

Скотт повесил ее пальто и предложил выпить. Розалин ответила, что предпочитает чашку кофе. Они прошли в кухню, где он начал готовить кофе, стараясь не смотреть на нее. Но надолго его не хватило.

— Ладно, — сказал Скотт, садясь напротив Розалин, — поговори со мной.

— Кажется, нашлась замена.

— Правда? — Он не ожидал этого. — И когда это случилось?

— Сегодня. — Розалин потупила взгляд, покраснев. — Я забыла сказать тебе об этом в ресторане.

— Забыла? — возмутился было Скотт, но сдержал себя, постаравшись придать голосу спокойную заинтересованность. — Ну, что он за человек?

— Молодой парень, Уильям Макги, — оживилась Розалин. — Самое главное, что он не какой-то неудачник, который согласился стать сельским врачом за неимением ничего лучшего. Он по профессии терапевт, родился в маленькой деревушке на побережье и хорошо знает жизнь в маленьких общинах. Более того, ему нравится такая жизнь. У него молодая жена, они скоро ждут прибавления семейства. По его мнению, здесь самое лучшее место, чтобы воспитывать детей.

— Правда? — еле смог выдавить Скотт.

— Да, правда.

Розалин улыбнулась ему, и он в ответ тоже изобразил улыбку.

— А как он, понравился твоему отцу?

— Похоже, они нашли общий язык. Билл заверил, что считает его опыт бесценным. Да и, честно говоря, отец уже не так переживает, как тогда, когда я приехала. Он, кажется, понял, сколько всего не замечал раньше, когда был занят работой. Он будет помогать Биллу понемножку, но теперь у него есть другое увлечение: игра в бридж. А еще он хочет заняться рыбалкой.

— Иными словами, ему теперь все равно, кто будет его замещать, когда ты уедешь, даже если тот, кто придет ему на смену, будет совершенно некомпетентен? — спросил Скотт.

— Да нет, это волнует его! Просто Уильям Макги прекрасно подходит для этой работы. Достаточно молод и энергичен, не против того, чтобы жить в деревне… Такое впечатление, что ты, не видя парня, уже настроен против него. Почему бы тебе не порадоваться вместе со мной?

— А с какой стати?

Сейчас Скотт был бы рад остаться один, чтобы переварить неожиданно разозлившее его известие. Но вместо этого Розалин встала и вежливо спросила:

— Можно я приму душ?

— Конечно.

Встав, Скотт направился к лестнице, слыша позади ее легкие шаги. В принципе, подумал он, все это было обречено на быстротечность. Меня может притягивать к ней физически, но не надо забывать, как эта женщина испытывала мое терпение.

В ванной он протянул ей полотенце и привалился к двери, наблюдая, как Розалин раздевается, не обращая на него внимания.

Этот своеобразный стриптиз выглядел вызывающе, поэтому, когда она скрылась в душевой кабинке, Скотт отдернул занавеску и посмотрел на нее.

— Можно составить тебе компанию?

Она пробормотала что-то неразборчивое, и Скотт принял это за разрешение. Он разделся и встал рядом с ней. До чего же, черт возьми, подумал он, возбуждает меня вид ее обнаженного тела под душем!

— Это для тебя тоже в новинку? — хрипло спросил он, и Розалин кивнула в ответ.

Он выключил душ, намылил руки и принялся массировать ее тело, начиная с шеи и медленно продвигаясь вниз, к груди, чувствуя, как твердеют соски под его пальцами. Не имело никакого значения, что она сейчас думает. Скотт видел, как порозовели ее щеки, как участилось дыхание. Розалин может прятаться за баррикадами слов, но ей никогда не скрыть, что она хочет его так же, как он ее.

Скотт сосредоточил внимание на ее груди. Ему нравились небольшие упругие полушария, так чутко реагирующие на его прикосновения.

— Дотронься до меня, — прошептал он ей на ухо, чувствуя, что и на нем сказывается возбуждение.

Розалин притянула к себе голову Скотта и впилась в его губы горячим влажным поцелуем. Ее обнаженное тело было скользким и шелковистым на ощупь. Они привалились к стене кабинки. Возбуждение все нарастало, оба уже не помнили себя от сжигающей их страсти…

Потом, когда все кончилось, Скотт, утомленный, смотрел, как она одевается. Сам он набросил только халат.

— Мы продолжим разговор здесь? — спросил он, но Розалин покачала головой. — Почему? Боишься снова отвлечься?

— Нет. Я боюсь, что ты будешь отвлекаться. — Скотт усмехнулся. Ему не хотелось, чтобы она сейчас ушла. Ему не хотелось даже, чтобы она одевалась.

— Знаешь, мне сейчас просто необходима чашечка кофе, — сказала Розалин, когда они спускались по лестнице.

— Мне тоже. Но учти, я никогда не умел хорошо готовить кофе, — предупредил Скотт.

— Как и ездить верхом?

— Это удар ниже пояса!

— Зато ты умеешь быстро приходить в себя после падения.

Ее голос был таким же теплым, как вода в душе, который они только что принимали вместе. Занятый приготовлением кофе, Скотт подумал, что Розалин просто оттягивает момент, когда ей нужно будет уходить, а заодно и начало неприятного, но неизбежного разговора.

— Значит, как я понял, ты намерена пригласить на работу это милого молодого человека? — спросил он, наливая кофе.

Розалин плохо вытерла волосы, и мокрые темные пряди падали ей на плечи. Ее лицо, свободное от косметики, выглядело моложе и беззащитнее. Он знавал женщин гораздо более привлекательных, но ни одна не возбуждала его так, как эта.

— Думаю, что да, — сказала Розалин, не глядя на него.

— Понятно. А ты уверена, что он справится?

— Уверена. К тому же никого лучше нам не найти.

— Верно, — задумчиво отозвался Скотт.

А Розалин почему-то принялась оправдываться:

— Пойми, я не привыкла к иной работе. Мне подходит большая больница… Хотя здесь есть свои преимущества. Например, гораздо спокойнее.

Розалин посмотрела на него, ожидая, что Скотт начнет спорить. Но что он мог сказать? Его горло словно свела судорога. Не так ли чувствуют себя человек, когда земля уходит у него из-под ног? Да и на что ему жаловаться? Она просто выполняет свой долг.

— Понимаю. Не так-то просто отказаться от карьеры, к которой стремишься всю жизнь, — наконец удалось выговорить ему.

— Наверное, да, — согласилась Розалин, пожав плечами.

Глаза ее продолжали разглядывать цветочный орнамент на чашке. Что творится в ее голове? Какие чувства она пытается скрыть? Эти вопросы не давали Скотту покоя.

— А что отец думает по поводу твоего отъезда? Или теперь это тебя больше не интересует?

— Неправда.

Много чего в этой жизни неправда, подумал с горечью Скотт. Полчаса назад ты таяла в моих объятиях, а сейчас сидишь здесь и спокойно рассуждаешь о человеке, который заменит тебя, и своем скором отъезде.

— Когда ты уезжаешь? — спросил он.

— Чем скорее, тем лучше.

Розалин все еще не поднимала глаз, и он не мог видеть их выражения, но голос звучал уверенно. Она снова стала прежней Розалин Паркер, понял Скотт, и отныне их дорогам уже не пересечься.

— Через две недели в Стокгольме, — сказала Розалин, — будет проходить международная конференция по кардиологии. Я надеюсь поехать туда. — Она сделала небольшую паузу и продолжила: — Отец меня понимает. И ему, кажется, понравился Билл. К тому же он всегда знал, что я уеду рано или поздно. Я не могу здесь жить. Я не чувствую себя здесь дома.

— Твой дом в Лондоне? — с сарказмом спросил Скотт.

Он ощущал скрытое расхождение между тем, что она говорит, и тем, что хочет сказать. Но в чем именно оно заключалось? Скотт не знал, но понимал, что между ними вновь разверзлась пропасть.

— Лондон живой, шумный. — Она посмотрела на него через стол и неожиданно спросила: — Чем закончилась твоя женитьба, Скотт?

— Какое это имеет отношение к нашему разговору?

— Мне очень хочется знать.

Он напрягся. Как это все глупо! Он, бывалый мужчина, сидит с таким ощущением, словно ребенок, у которого отнимают любимую игрушку. Не только глупо, но и унизительно. Но, увы, такова расплата за мое собственное любопытство, вздохнул Скотт.

Что она испытывает к нему? Интерес? Желание? Мысль о том, что она, возможно, жаждет большего, испугала его, и он постарался выкинуть её из головы. Что он сам ждал от связи с Розалин Паркер? Или с любой другой женщиной? У него уже был опыт, который ему не хотелось повторять. Напоминание о Ребекке только укрепило его решимость.

— Я уже говорил тебе: она жила ради своей работы. И ради себя. Я ее устраивал какое-то время, потому что принадлежал к тому же кругу, что и она. Двое людей, занятых карьерой, с очень насыщенной общественной жизнью. Кто знает, возможно, мы до сих пор были вместе, если бы остались в Лондоне.

Ерунда, подумал Скотт, ничего бы не получилось. Трещина появилась еще там, и не заметить ее мог только слепой.

— Но потом я был вынужден вернуться сюда, и Ребекке это не понравилось, — продолжил он. — Она терпеть не могла сельской жизни. Я подумывал о том, чтобы вернуться в Лондон, оставив поместье на Майка…

Он посмотрел на Розалин, пытаясь увидеть ее реакцию. Но ее лицо оставалось непроницаемым.

— Зачем ты хотел это сделать? — спросила она. — Я думала, тебе здесь нравится.

— Да, здесь хорошо, — ответил Скотт. — Но прожить тут всю жизнь я не собирался.

На нее мое признание не произвело никакого впечатления, со злостью подумал он. Ее взгляд оставался отрешенным. Что, черт возьми, происходит? Почему все так изменилось? Он чувствовал себя так, словно вернулся в зрительный зал после короткого антракта и увидел, что там играют совершенно другую пьесу.

— Конечно, я не стал бы жить в центре Лондона… — Скотт внимательно посмотрел на Розалин: вдруг до нее что-то дойдет? — Может быть, где-нибудь в пригороде…

— Скотт…

Что-то в ее голосе заставило его замолчать и посмотреть ей в лицо. Розалин не повысила тона, но внутри у него почему-то все сжалось.

— Скотт, я не вижу смысла продолжать нашу связь. — Она по-прежнему разглядывала свою чашку. — Я уезжаю в Лондон…

Скотт никогда прежде не предполагал, что когда-либо услышит от женщины что-то вроде: «Дорогой, нам пора расстаться». По его телу пробежали мурашки, лицо словно окаменело.

— Твое возвращение в Лондон было неизбежным, — сказал он как можно спокойнее. — Но это вовсе не означает окончания наших отношений. — Розалин бросила на него настороженный взгляд. — Я хочу сказать, что и сам не прочь вернуться в Лондон. Я уже говорил, что могу передать здесь бразды управления Майку. Он прекрасно справится… Последний эпизод с лошадью только укрепил меня в моем намерении. Я приехал сюда после смерти отца, чтобы управлять поместьем, считая, что это не повредит бизнесу, но теперь понял, что пора возвращаться… У меня все еще болят ушибы.

Скотт улыбнулся, но она не ответила ему улыбкой.

— Не выйдет. Даже если ты вернешься в Лондон.

— Почему нет? — спросил он, ненавидя себя за то, что не в силах расстаться с ней. — Почему?

— Мы продолжим этот разговор позже.

— Нет, мы закончим его здесь и сейчас! — выкрикнул он. — Послушай, все, что я хочу знать, — это причину такой спешки. Разве нам было плохо вместе?

— Дело не в этом, — тихо сказала Розалин.

— А в чем же? — удивленно спросил он.

— Не скрою, мне хорошо с тобой. И я не хочу, чтобы мое желание порвать с тобой нанесло удар по твоей гордости. Но я много думала и решила, что не хочу продолжать связь, ведущую в никуда.

Розалин чуть ли не с мольбой посмотрела на него, словно ища поддержки. А ему захотелось удушить ее собственными руками.

— Хочешь сказать, что это было пустой тратой времени, с твоей точки зрения?

— Я так не думаю…

— Да? Весьма тактично с твоей стороны.

— Я хочу сказать, что мне нужно нечто большее, — прошептала Розалин, отводя взгляд. — Отношения, которые приведут к…

— Помнится, ты говорила мне, что не хочешь никаких обязательств, — с усмешкой заметил Скотт.

— Могла же я передумать? Я предрасположена к этому, разве ты не видишь? — Она чуть повысила голос, на ее щеках выступили пунцовые пятна. — Мы с тобой совершенно разные люди.

Скотт почувствовал себя так, словно его ударили в солнечное сплетение. Неужели она права? Неужели в нем говорит только задетая мужская гордость?

— В таком случае почему бы тебе не поспешить в Лондон, чтобы найти подходящую пару? Не забудь сначала составить анкету для кандидатов. Ведь ты не хочешь, чтобы в твои сети попался неподходящий тип?

— Очень смешно! — с вызовом сказала Розалин, но ее глаза наполнились слезами.

Это лишь прибавило Скотту злости.

— Мне жаль тебя, Розалин. Неужели ты думаешь, что сможешь спрятаться от себя самой?

— Я вправе сама решать, что мне нужно в жизни.

Вот оно, подумал Скотт. Я был дураком, что не понял этого с самого начала. Розалин Паркер, усердная студентка и усердный врач. Настолько усердный, что никогда не сможет выйти за пределы созданного ею маленького мирка. Ему стало ее искренне жаль.

Бедняжка. Из жалости заставила себя приехать к отцу в глухомань. Впервые в жизни испытала желание. Посмотрела на мир за пределами кабинета и снова укрылась за створками своей раковины. Кто упрекнет ее за желание вернуться к привычной жизни, если она пожила другой, и ей это не понравилось?

Она использовала меня, подумал Скотт, расправляя свои раны. Незнакомые эмоции переполняли его. Он даже не мог определить их. Но они оставляли горький привкус во рту, как он ни старался отвлечься от них. Что ж, я это заслужил, решил Скотт. Рано или поздно я должен был встретить такую женщину.

Волосы Розалин почти высохли. Она вновь стала блондинкой. И он больше никогда не увидит ее светлые пряди свободно падающими на плечи.

— Ну, что мне остается? Только пожелать тебе удачи. — Скотт встал, и Розалин тоже поднялась, удивленная резкостью его движения. — Рад, что был тебе полезен.

Он направился к двери, засунув руки в карманы и глядя перед собой.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она в холле.

— Ты знаешь — что, — пробормотал Скотт. — Ты получила свою порцию удовольствия, развлекаясь со мной, и теперь возвращаешься туда, где привыкла жить.

— Это жестоко! — воскликнула Розалин. — Ты говоришь так, будто я использовала тебя!

Скотт пожал плечами.

— Если что — всегда к твоим услугам.

— Но ведь ты же не будешь отрицать, что точно так же использовал меня, — сказала Розалин, глядя ему в глаза. — Ты же говорил, что наши отношения не предполагают никаких взаимных обязательств. Ты просто злишься, что не первый порвал со мной.

Я больше не буду целовать эти губы, с тоской подумал он. Никогда не проведу рукой по этому лицу…

— Ты могла бы остаться?

Скотт расслышал в своем голосе чуть ли не мольбу и был раздосадован своей слабостью.

— Но, Скотт, пойми…

В этих трех словах содержался ответ. Ей не нужно было говорить больше ничего, и он открыл входную дверь.

— Забудь об этом. Ты заслуживаешь своей судьбы, желаю успехов.

Еще предстояло отвезти ее домой. Всю дорогу они молчали. Розалин смотрела в окно, а Скотт ехал с максимальной скоростью. Когда она открыла дверцу, помедлив несколько секунд, он даже не взглянул в ее сторону, потому что знал: еще одно слово, и это будет для него последней каплей. Как только Розалин вставила ключ в замок двери, он развернулся и уехал прочь, вдавив до предела педаль газа.

Его глаза смотрели на дорогу, но видели только лицо Розалин. Я избавился от нее, говорил он самому себе. Все дело просто в оскорбленной мужской гордости.

Остановившись возле своего дома, Скотт оставил двигатель работающим. Выключив фары, он сидел, уставившись в темноту.

Жизнь без Розалин Паркер будет легче. Он сможет вернуться к своей работе, снова сосредоточится на делах. Скорее всего у него появится другая женщина, со своими недостатками… и достоинствами. Так что не следует думать об этой. Думать — опасное занятие. Если это не связано с работой…

Только заметив, что сидит в машине уже больше часа, Скотт вышел из нее, громко хлопнув дверцей.

Загрузка...