Глава 39

– Сколько семей из Таверди в Норфолк прибыло?

– Три десятка, госпожа.

– Всех удалось расселить?

– Нет, леди Эйрин. Но капитан Гартли и воины вашего отца повременили с казармой, скидывают несколько срубов у реки, через неделю, думаю, будут готовы. Крыша над головой у людей будет, а с кроватями да столами они сами разберутся.

– Хорошо, а в Морлате сколько упертых осталось? – продолжила небольшое совещание с Фостером, ставшим мне правой рукой, ногой, а порой и головой. С Битэг, которая больше меня знала, в какой деревне что лучше всего налогами собрать, чтобы людям полегче было. И с Митчилом, взявшим на себя заготовки сена и соломы, вернее, все это надо было собрать еще по лету, что и сделали все жители наших поселений. Но прибывшие в земли Норфолк были лишены элементарного, и требовалось хоть немого пополнить их запасы.

– Не больше десятка, и вот что я скажу, госпожа: пусть там и остаются, – сердито проворчал Фостер, бросив на Битэг вопросительный взгляд.

– Вторую неделю к ним ездите, они еще и упираются, – поддержала экономка, положив передо мной список необходимого для новоселов, – и без того все замковые кладовые вытряхнули. Видано ли, отдать сарданское белье? А сколько пуховых подушек и одеял вчера вывезли, шерсть всю отдали…

– Ничего, это дело наживное, – примирительно промолвила, с тоской взирая на внушительный список. Решение перевезти всех пострадавших после пожара с теперь уже принадлежавших мне земель было делом благородным, но очень накладным. Однако, выделив подъемные в виде ткани для одежды, шерсти для матрасов и прочих необходимых вещей для жизни одним, я не могла обделить других, а кладовые, как выяснилось, были не безразмерны и с устрашающей быстротой опустошались.

– Может, Его Высочество чего отправит в помощь? – нерешительно проговорила экономка, думая, что делает это незаметно, подталкивая в мою сторону тарелку с пирогом.

– Может, – с сомнением кивнула, зная из писем Киана, что тому сейчас тоже было нелегко. Еще не став королем, он уже взялся разгребать то, что успели наворотить ставленники епископа. А казна, как оказалось, была пуста, сокровищница разграблена, и Рендан вторую неделю в сопровождении грозной стражи занимается сбором налогов. Сумма накопилась приличная, но расставаться со своим никто не желает, и лорду приходилось уговаривать знать.

– Или отец ваш чем подможет? – предложил Митчил, смущенно кашлянув, ощущая себя неловко сидя в кресле, тогда как слуга должен перед госпожой стоять. Но наши сборища стали проходить все чаще, а вопросы только множились, и стоять ему пришлось бы долго.

– Отец… он уже выслал две подводы с зерном и три с сеном, – произнесла я, записав на листочке, что надо бы попросить у лорда Рамси сукна, и вновь мысленно потянулась к ворону, в последнее время ставшему почтовым голубем, что ему претило. Однако птица, хоть и недовольно каркала, но все же доставляла мои послания адресатам.

– Госпожа, можно в графстве Досван муки купить, дороже выйдет, чем зерном, – подсказала Битэг, неловко мне улыбнувшись, – граф жаден больно и только мукой продает. Поговаривают, в этом году у него знатный урожай был, и хранилища заполнены, глядишь, скинет немного. И вроде у него соломы в достатке, а мы можем предложить шкуры, лесов-то у него нет.

– Отпишу ему сегодня. Тэга позовёшь, он послание графу доставит, – согласилась с предложением экономки, мысленно поблагодарив отца за оставленный сундук с золотыми монетами.

– Еще бы… – недоговорила Битэг, в дверь громко постучали, и после разрешения войти в кабинет прошел взволнованный капитан замковой стражи.

– Госпожа, в трех днях пути от замка отряд заметили, небольшой. С воинами, что оставил лорд Рамси, мы справимся, но…

– Они идут без штандарта? – спросила, рывком поднимаясь с кресла. Я понимала тревогу Гартли: справиться-то они справятся, но терять людей ни ему, ни мне не хотелось. И без того каждая пара рук на счету – все жители близлежащих поселков задействованы в строительстве и подготовке к зиме, а еще разбойный люд покоя не дает.

– Не знаю, госпожа, – пробормотал мужчина, виновато потупив взгляд, – дозвольте…

– Иди, – отпустила капитана и, обратив свой взор на Битэг, Митчила и Фостера, добавила, – и вы ступайте, на сегодня хватит.

– Госпожа, обед подавать сюда?

– Да, – коротко ответила и, дождавшись, когда в кабинете я останусь одна, устало опустилась назад в кресло.

Управлять землями оказалось непросто. Время было упущено, и сейчас приходилось буквально вырывать из когтистых лап приближающейся зимы крохи теплых денечков. Мы все не покладая рук работали до самого позднего вечера, но все равно не успевали. Я понимала, что объять необъятное не получится, как бы мне ни хотелось, однако я планировала сделать все, чтобы люди, доверившиеся мне, благополучно пережили эту зиму…

– Госпожа, есть штандарт, – облегченно выдохнул Гартли, вбежав в мой кабинет без стука. В последнее время мелкие шайки промышляли грабежом в ближайших окрестностях, две такие воины капитана Гартли поймали, но одной всегда удавалось уйти. Наскоком врываясь в дома, они тащили все, что под руку попадалось, ничем не гнушаясь. Жители и воины уже и ловушки на них ставили, и волчью яму выкопали у развилки, где их чаще всего видели, но все безрезультатно.

– Хм… и кто к нам в гости пожаловал в столь неспокойное время? – ровным голосом произнесла, догадываясь, кто бы это мог быть.

– Не знаю, леди Эйрин, на штандарте ящерицы, – проговорил мужчина, выжидающе на меня посмотрев.

– Лорд Алан Гэйр, друг Его Высочества, – назвала имя гостя, приближающего к замку Норфолк, и, натянуто улыбнувшись, добавила, – надо подготовиться к встрече, однако долго они здесь не задержатся.

– Как прикажете, госпожа, – промолвил капитан и тотчас вышел из кабинета, оставляя меня в одиночестве. Я же, откинувшись на спинку кресла, прикрыла глаза и с тихой усмешкой промолвила:

– Киан, ты все же не оставил мне ни единого шанса отказаться от поездки в столицу…

Загрузка...