Глава 10.1


Отец сиял, наблюдая за нами, как режиссер, довольный игрой актеров.

Первый же глоток лондонского воздуха – густого, пропитанного угольной пылью, навозом, дымом и жизнью – ударил в голову, как шампанское. Я зажмурилась от нахлынувших ощущений. Солнце, бледное, но настоящее, грело лицо. Звуки – крики разносчиков, стук копыт, гул голосов – обрушились на меня после больничной тишины. Мир был ярким, громким и ошеломляюще живым.

Малькольм оказался приятным собеседником. Он говорил о политике, но не занудно, а с искрой остроумия, о новых книгах, о планах на сезон в опере. Он был внимателен, галантен и отменно шутил.

С ним было легко. Не нужно было продираться сквозь слои боли или фокусировать зрение, чтобы увидеть суть. Его суть лежала на поверхности: молодой, амбициозный, здоровый аристократ с ясным будущим.

Мы прогулялись по Гайд-парку. День выдался прохладным и свежим. Я шла между отцом и Малькольмом, слушала их разговор, смеялась над безобидными шутками, и понемногу ледяная скованность внутри стала таять.

Это был побег – краткий, иллюзорный, но такой сладкий. Я снова была мисс Линой Рэвенкрофт, а не уникальным существом. На меня смотрели не как на медицинский курьез, а как на привлекательную молодую леди. И это пьянило.

За обедом в модном, но не слишком шумном ресторанчике отец, наконец, перешел к сути.

– Видишь, Лина? Все прекрасно. Никаких приступов, никакой нестабильности. Просто чудесный день, – он сделал глоток вина и продолжал: – Доктор Дормер, конечно, специалист в своем узком поле. Но он склонен драматизировать. Тебе нужно вернуться в общество. Малькольм, я уверен, с радостью будет тебя сопровождать на мероприятиях сезона.

Малькольм улыбнулся мне через стол. Его глаза были голубыми и ясными, как небо в безветренный день. Ни капли зелени.

– Это было бы для меня истинным удовольствием, мисс Рэвенкрофт, – произнес Малькольм. – Вы освежите наше порой чересчур консервативное общество.

Я улыбнулась в ответ, но внутри что-то екнуло. Вернуться в общество – значит, выйти замуж за человека вроде Малькольма. Жить в красивом доме, принимать гостей, рожать детей, изредка вспоминая свой странный, болезненный эпизод в юности как дурной сон.

Это был приличный и нормальный сценарий. Именно так и должна развиваться жизнь девушки из приличной семьи.

Почему же мне казалось, что я в клетке?

Потом мы катались на лодке по Серпентин-Лейк. Малькольм взялся за весла, отец сидел на корме, наблюдая за нами с одобрением. Ветер трепал волосы, вода плескалась о борт, и я, запрокинув голову, смотрела на облака.

Было хорошо. По-настоящему хорошо. Я почти забыла о больнице, ее зеленых стенах, шепоте Узлов и беззвучном плаче Бриджит.

“Может, отец прав? – подумала я. – Может, Кайл ошибался?”

И в этот момент я почувствовала первый, едва уловимый укол где-то глубоко, под ребрами. Это было как тиканье часов, которое вдруг пропустило один удар.

Я на мгновение замерла, но Малькольм рассказывал смешную историю из Оксфорда, и отец смеялся. Я встряхнула головой и заставила себя улыбнуться.

“Воображение, – сказала я себе. – Просто отвыкла от такого количества впечатлений”.

После прогулки по воде мы пили чай в павильоне. Разговор тек легко и непринужденно, и Малькольм был очарователен. Он спрашивал о моих интересах – я солгала, что люблю живопись и музыку, опустив занятия по классификации демонов, рассказывал о своем имении в графстве Кент, о лошадях и планах провести там лето.

– Вы должны приехать, – сказал он, и в его взгляде был неподдельный интерес. – Воздух там чудесный. Совсем не такой, как в Лондоне. Идеальное место, чтобы оправиться от любых потрясений.

Его слова были как мягкая теплая перина, на которую так хотелось упасть и забыться. Я смотрела на его уверенное спокойное лицо и думала: вот он, выход. Спасение. Нормальная правильная жизнь.

И тогда укол повторился. Теперь это было похоже на спазм диафрагмы. Я чуть не пролила чай.

– Лина? – отец нахмурился.

– Ничего, – я быстро улыбнулась. – Просто замерзла немного. Ветер с воды.

Мы решили двигаться обратно. В карете, пока отец и Малькольм обсуждали последние парламентские новости, я сидела, прижавшись спиной к сиденью, и пыталась прислушаться к себе. Тот первый слабый сбой теперь превратился в фоновый гул – неприятный, тревожный, как отдаленный шум толпы или прибоя.

И шумело не в ушах, а во всем теле. В каждой его клетке.

Карета подъехала к больнице Святой Варвары. Сумерки уже сгущались, и здание с его стрельчатыми окнами и мрачными башенками выглядело еще более готическим и недружелюбным после солнечного дня.

– Ну вот, – сказал отец, помогая мне выйти. – Видишь? Целый день на свободе, и все в полном порядке. Завтра я поговорю с доктором Дормером. Думаю, он не сможет возражать против фактов.

Малькольм взял мою руку и на прощание поднес к губам.

– Надеюсь, это была не наша последняя встреча, мисс Рэвенкрофт, – сказал он, глядя мне в глаза. – Я буду ждать вашего ответа относительно Кента.

– Спасибо, Малькольм, – пробормотала я. – Мне было очень приятно.

Я стояла на ступенях и смотрела, как карета уезжает. Отец помахал из окна, его лицо светилось удовлетворением. Он был уверен, что выиграл, и мое будущее станет таким, каким он захочет.

Я повернулась к дверям больницы и в этот момент гул внутри меня вырос, превратившись в оглушительный звон.

Это было похоже на то, что описывала леди Элоиза, но в тысячу раз хуже. Это была вибрация, сотрясавшая каждую клетку моего тела и каждый нерв. Она исходила из самой глубины, из того места, где когда-то пульсировала Тень, которую я извлекла у Кайла. Только теперь это был не черный паразит, а белая ослепляющая паника самого моего поля, которое, лишившись привычной защищенности больничных стен и столкнувшись с хаотичной нефильтрованной энергией города, людей и эмоций, начало разваливаться.

Мир вокруг поплыл. Стены больницы наклонились. Я услышала, как кто-то крикнул: “Мисс Рэвенкрофт!” – но голос донесся будто из-под воды.

Я попыталась сделать шаг к дверям, но ноги не слушались. Звон нарастал, заполняя все мое существо, вытесняя мысли и выжигая чувства. Перед глазами замелькали яркие бесформенные пятна.

“Нет, – подумала я с последней искрой ясности. – Только не здесь. Не на пороге”.

Я судорожно вдохнула, пытаясь сжать свою энергию в кулак, как учил Кайл. Но было поздно. Дамба прорвалась.

Сначала потерялось зрение – все поглотила белая, режущая глаза пелена. Потом исчезли звуки, заглушенные всепоглощающим гулом. Я почувствовала, как падаю, но не ощутила удара о каменные ступени.

Последнее, что я успела осознать – это леденящий ужас от того, что отец был не прав. И горькое, горькое сожаление, что я не послушалась Кайла, предала его своим побегом, а теперь расплачиваюсь.

Тьма нахлынула, и я упала в бездну. И на самом дне непроглядного мрака мелькнул лишь один образ – не отца, не Малькольма с его ясными глазами, а измученное серьезное лицо человека в черном сюртуке, который предупреждал, который все знал заранее, и которому я теперь причинила невыносимую боль.


Загрузка...