5

Бал. Огромное событие в жизни местного общества. Кэтрин смотрела на себя в зеркало, раздумывая, стоит ли надеть ожерелье с топазами, или достаточно просто жемчуга. Ради такого случая она принарядилась — красивая одежда всегда была её слабостью. Одна из немногих в городке и его окрестностях она могла позволить себе шить наряды у мэтра Фэшо, самого дорогого и модного портного в Руссильоне.

Наконец, она остановила свой выбор на топазах. Конечно, немного вычурно, но благородные камни так удачно сочетались с красновато-коричневым оттенком платья, которое, в свою очередь, замечательно подчёркивал цвет её волос — рыжеватые блондинки здесь редкость — и свежую белизну кожи.

Она услышала, как к дому подъехал экипаж. Ага, значит, Лемар уже тут как тут. Ладно, подождёт. Осталось ещё сделать последний штрих — припудрить лицо. Раньше она никогда не пользовалась косметикой, но здесь, где это было в порядке вещей, понемногу сдалась. Конечно, ничего вульгарного: тушь, румяна, тени — не дай Бог. Но вот пудра и прозрачный блеск для губ стали для неё привычными.

— Пойди, скажи месьё Лемару, что я скоро выйду, — велела она горничной — молоденькой каталанке, которая служила у неё с самого приезда. Девушка изъяснялась исключительно на своём наречии, но понимала и нормальный французский, на котором говорила Кэтрин. Звали её Изабо.

Изабо вышла и вернулась через две минуты, растерянная. Она что-то сказала, из чего Кэтрин поняла с трудом половину, но уловила имя Клаво.

— Это приехал месьё Клаво? — переспросила Кэтрин, чувствуя, что закипает.

— Да, мдам.

Ну, начинается, — подумала Кэтрин. Она ведь так и думала, что, если согласится ехать на этот дурацкий бал, то устроит бесплатный аттракцион для всей округи. И её предположение начинает сбываться даже раньше, чем она думала. Она ещё и из дома не выехала.

Ладно, сейчас она выйдет и скажет этому ловеласу, что идёт с другим. Правда, лучше не думать о последствиях. Клаво бывает ужасно вспыльчивый.

Она вышла в прихожую и замерла в дверях, понимая, что опоздала. Клаво сидел с горделивым видом и бил себя по ноге тросточкой, а Лемар, только что вошёдший, прожигал его свирепым взглядом.

— Добрый вечер, мой друг, — нарочито картавя протянул Клаво, обожавший подчеркнуть своё аристократическое происхождение и прекрасный северный прононс. — Вы что-то забыли здесь?

— Да нет, сударь, полагаю, Вы что-то забыли, — грозно рявкнул капитан.

— Господа, — поспешила вступиться Кэтрин, — прошу Вас, не ссорьтесь.

— Катрин, Вы обещали, что поедете со мной! — Лемар был полон праведного гнева.

— Серьёзно? Боюсь, мой друг, что Вы, как всегда, что-то напутали, — саркастически перебил его Клаво, вставая с места, подходя к Кэтрин и галантно целуя её руку.

Лемар поспешил последовать его примеру. Кэтрин смотрела на них обоих с одной мыслью — как бы вытолкать их из дома, пока они окончательно не передрались.

— Если Вы будете продолжать в том же духе, — заявила Кэтрин суровым тоном, — я просто никуда не поеду. Так что, если желаете выяснять отношения друг с другом, прошу покинуть мой дом.

Клаво пожал плечами с непонимающим видом, а Лемар, оскорблённый в лучших чувствах, просто испепелял взглядом то её, то соперника. Кэтрин бы посмеялась, если бы это не касалось её слишком непосредственно.

— Я приехал за Вами, Катрин, — заверил её Клаво, не удостаивая капитана даже взглядом. — Месьё Лемар может идти куда угодно, а я намерен отвезти Вас на бал.

— Она поедет со мной! — Лемар сжал кулаки, и Кэтрин постаралась взглянуть на капитана так грозно, как смогла, качая головой.

— Господа, я поеду сама. Хотите, можете ехать рядом, не хотите — я Вас не неволю.

Кэтрин пошла на выход, не оглядываясь, чтобы не дать ни одному из кавалеров возможности снова затеять ссору.

Экипаж уже ждал её. Лемар, стоявший ближе к двери и, соответственно, вышедший первым, поспешил к ней, чтобы помочь ей сесть.

— Будьте благоразумны, — воспользовалась случаем и прошептала ему Кэтрин. — Не надо вести себя так вызывающе. Вы же не хотите поставить меня в неловкое положение.

Лемар мрачно смотрел на неё, промолчав. Кэтрин почувствовала, что начинает злиться и на него.

— Андре, будете вести себя как ребёнок, я обижусь и больше не захочу видеть Вас, — сказала она.

— Я буду кроток, как ангел, — заверил её Лемар.

Да уж, ангел с таким свирепым лицом — это что-то новенькое.

Клаво недовольно смотрел, как они шепчутся, но ничего не сказал. Он уселся в свою коляску, которую ради такого случая украсили цветными лентами, и ждал, пока Кэтрин тронется в путь.

Лемар приехал верхом, так что у него была возможность сопровождать Кэтрин рядом всю дорогу до города. Чем он и воспользовался, к полному расстройству Клаво. Кэтрин неохотно поддерживала беседу с капитаном, понимая, что назревает конфликт. И всё бы ничего, и, может, даже лестно — двое самых интересных местных кавалеров так активно ухаживают за ней и проявляют повышенное внимание, но так некстати, что именно сегодня обстановка накалилась. Она станет центром всеобщего внимания на балу. Нет, она не против внимания к своей персоне, но становиться объектом сплетен и обсуждений всего городка очень не хотелось.

Пока они ехали по улочкам, Лемар был вынужден отстать. Клаво же, наоборот, въехал на площадь мэрии первым, быстро соскочил на землю и поспешил помочь Кэтрин выйти. Кэтрин прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Они так и будут вырывать её друг у друга, как ценный приз?

Судя по количеству карет, экипажей и лошадей, почти все уже были в сборе. Мэрия сияла огнями, перед ними распахнули двери. Кэтрин дождалась, пока Лемар спешится, чтобы не давать Клаво повода для празднования победы, и лишь потом пошла внутрь.

Мэр и его жена тепло приветствовали её. За то недолгое время, что Кэтрин провела в небольшом городке, она успела сдружиться почти со всеми представителями местной элиты. Более того, загадочная англичанка, приехавшая неизвестно откуда, была настоящей достопримечательностью и желанной гостьей в любом доме. Кэтрин Грейс, так теперь её звали.

Жена мэра, заметив, что её сопровождают два кавалера, причём оба смотрят друг на друга хмуро, сделала большие глаза и моментально принялась что-то увлечённо обсуждать со своей подругой — женой главы местного банка. Кэтрин поняла, что сплетен избежать не удастся. Ну, что ж. Значит, по крайней мере, повеселится.

Она отделалась от ухажёров и подошла к своим приятельницам, которые тоже не сводили заинтересованных взглядов с их трио. Марго Ла Бержер — жена Этьена Ла Бержера, хозяина небольшой судостроительной верфи, и Брижит Дюбуа — вдова военного, кажется, майора, встретили Кэтрин распростертыми объятиями. Кэтрин не сильно заблуждалась на счёт своих новых знакомых. Если Марго была довольно искренняя женщина, полагавшая Кэтрин жертвой несчастной любви — а это было очень близко к истине — и соответственно жалела таинственную англичанку, то вот Брижит видела в ней соперницу. До приезда Кэтрин Брижит считалась первой красавицей в округе, и сейчас её положение сильно пошатнулось — слишком многие мужчины находили рыжеволосую англичанку привлекательной и загадочной, то есть, неотразимой.

— Так кто же лидирует в соревнованиях? — тут же спросила Брижитт, с трудом скрывая ревность и зависть: вдова давно уже положила глаз на Клаво, но тот совершенно забросил её после появления Кэтрин.

— Никто, — кратко ответила Кэтрин, вежливо улыбаясь. — Как тут дела? Все приехали?

— Полагаю, Вы прибыли последними, — ответила ей Марго.

В это время мэр привлёк внимание собравшихся, объявив о начале бала. Первым танцем, по традиции, был вальс, и Кэтрин, увидев, что Лемар и Клаво спешат к ней с двух сторон, мгновенно согласилась потанцевать с сыном мэра — молодым человеком, недавно вернувшимся из Парижа, где он учился в университете. Юноша не сводил с Кэтрин восхищённого взора каждый раз, когда они встречались. Кэтрин льстило и смущало внимание молодого человека — слишком очевидна была их разница в возрасте.

Её кавалер явно робел, но танцевал неплохо, и Кэтрин ободряюще улыбалась. Но, едва закончилась музыка, и она остановилась, отправив юношу за бокалом вина, к ней подоспел Клаво.

— Учтите, Катрин, я не приму возражений, — заявил он ей, и увёл танцевать прямо из-под носа разъярённого капитана.

Кэтрин послала Лемару взгляд, показывающий, что она ничего не могла поделать. Лемар пригласил Брижит Дюбуа, чтобы не остаться стоять столбом, наблюдая за кружившимися парами.

— Катрин, я хочу Вам предложить кое-что, — сказал Клаво, уверенно ведя Кэтрин в танце.

— Я вся внимание.

— Я собираюсь навестить родителей в Орлеане, поеду туда с кузиной. И приглашаю Вас составить нам компанию.

— Орлеан? — удивилась Кэтрин. — Это же далеко?

— Да, — не смущаясь ответил Клаво, — и Париж в нескольких часах езды. Соглашайтесь, Катрин, признайтесь, Вы не были в Париже.

— Не была, — признала Кэтрин. А что, неплохая идея. Чем киснуть и плакать в Баркаресе, отчего бы и не принять предложение Клаво и не повеселиться? — Я подумаю.

— Я буду считать, что это "да", — Клаво не скрывал своего триумфа.

— Я подумаю, — с нажимом повторила Кэтрин, не желая, чтобы самоуверенный француз считал, что она просто так и растаяла от его посулов.

— Мы уезжаем в понедельник, — сообщил он ей, словно речь шла о решённом деле.

Кэтрин слегка кивнула, показывая, что услышала и что ещё ничего не решила. Клаво не сильно смущался, уверенный, что она не откажется от столь увлекательной поездки. И, пожалуй, он был прав.

Слава Богу, перед третьим танцем был небольшой перерыв, и Кэтрин немного передохнула, выпила коктейль и поболтала с Марго, которой было страшно любопытно узнать, что ей нашёптывал местный Казанова. Поскольку Кэтрин ещё не была на сто процентов уверена, что согласится на поездку с Клаво, она отговорилась от подруги какой-то ерундой.

— Катрин, зачем Вы морочили мне голову, соглашаясь идти на бал со мной? — раздался рядом с ней недовольный голос Лемара.

Кэтрин вздрогнула и почувствовала лёгкий укол совести. Марго тактично отошла в сторонку, но не спускала с них заинтригованного взгляда, прислушиваясь и ловя каждое слово. Да уж, местным языкам будет о чём поболтать благодаря ей.

— Андре, я же не виновата, что Вы где-то ходите. Простите, но я люблю танцевать, и вряд ли Вы полагали, что я буду верно дожидаться, пока Вы соизволите обратить на меня внимание. И, к тому же, мне казалось, Вы неплохо проводите время с Брижит, — Кэтрин по опыту знала, что атака — лучший способ защиты.

— Вы несправедливы ко мне! — воскликнул капитан так громко, что тут же привлёк к ним повышенное внимание.

— Тише, Андре, умоляю! Вы камня на камне не оставите от моего доброго имени, если будете продолжать кипятиться из-за пустяков.

— О чём Вы шептались с этим ловеласом? — хмуро спросил Лемар.

— Да ни о чём особенном. И почему, вдруг, Вы требуете у меня отчёта? Разве я давала Вам повод полагать, что я Ваша собственность?

Лемар покраснел от досады и смотрел на Кэтрин так гневно, что она уже совсем, было, решила прекратить разговор, но он вдруг выпалил:

— Катрин, как Вы смотрите на то, чтобы стать женой капитана?

От удивления и неожиданности Кэтрин замерла на секунду, а потом очень осторожно сказала:

— Я не думала о такой возможности.

— В таком случае, я официально прошу Вас подумать. Катрин, я делаю Вам предложение руки и сердца.

Кэтрин испуганно озиралась по сторонам, опасаясь, что их могут услышать. Её опасения, увы, были не напрасны. Мэр и несколько членов городского совета, стоявшие поблизости, вдруг подозрительно замолчали, уставившись на капитана с неподдельным интересом.

— Андре, давайте потанцуем, — предложила она, беря его под руку и уводя подальше от любопытных ушей.

Капитан беспрекословно повёл её в круг танцующих пар. Он не спускал с Кэтрин вопрошающих глаз, полных надежды. Кэтрин вдруг стало ужасно страшно. Вчера она в шутку подумала, что было бы неплохо выйти замуж за бравого капитана, но сегодня, когда шутка вдруг обернулась правдой, это скорее испугало её.

— Ну, что скажите? — Лемар всегда и во всём проявлял настойчивость и напор. Кэтрин и не надеялась, что удастся перевести разговор на что-то другое.

— Андре, это слишком неожиданно. Понимаете, я не готова. Прошу Вас, давайте отложим этот разговор на время. Получше узнаем друг друга…

— Катрин, если это просто ваши женские уловки, то давайте обойдёмся без них. Можете считать, что я уже в третий раз Вам предлагаю выйти за меня замуж.

Кэтрин вздохнула и отвела глаза. Нет, мой капитан, это вовсе не уловки.

— Андре, поверьте, я бы не стала с Вами шутить или напрасно дразнить Вас, — сказала она искренне. — Я не готова.

Она подняла на него глаза, с сожалением. Ей очень не хотелось терять его, обидев отказом. Но и соглашаться на брак — нет, она даже не рассматривала такой возможности. Не сейчас. Когда-нибудь, может быть…

— Я понял, — мрачно сказал Лемар, останавливаясь и смотря ей в глаза. — Вы отказываете мне. Клаво опередил меня, да? Или есть ещё кто-то?

— При чём здесь Клаво? — не сдержалась и вспылила Кэтрин. — Андре, я уверяю Вас, что никогда даже и думать не стала бы о нём, как о кандидате в мужья.

— Тогда в чём же дело? — Лемар смотрел на неё с такой грустью и непониманием, что Кэтрин невольно стало жаль его. Ну, как объяснить ему, что её сердце осталось далеко отсюда, в старом замке среди поросших лесом холмов? Что она очень старается забыть о том, кто отказался от неё, но, видимо, для этого нужно время, и намного больше, чем полгода.

— Андре, я не могу рассказать Вам всего. Просто, поверьте, когда я буду готова думать о браке, и, если Вы к тому моменту всё ещё будете желать того же, что и сейчас, я обязательно подумаю о Вас в первую очередь.

— Это значит, что Вы не даёте мне окончательный отказ? — уточнил Лемар, и в его глазах снова загорелась надежда.

— Это значит, что Вы мне очень симпатичны, капитан, — кокетливо улыбаясь и отводя глаза ответила Кэтрин.

Лемар, кажется, удовлетворился её ответом. Но Кэтрин не особенно надеялась, что этого хватит надолго. Лемар скоро собирался в плавание — его посылали в Италию, он рассказывал ей об этом уже несколько раз. И, само собой разумеется, он не преминёт снова сделать ей предложение перед отъездом. Он очень напористый.

Загрузка...