Глава восемнадцатая

Сквозь застекленные двери, ведущие на террасу, заглянуло утреннее солнце, осветив библиотеку безжалостным ярким светом. «Безжалостный» — самое подходящее слово, подумала Кэролин, стараясь лежать тихо и неподвижно в объятиях Алекса. Солнечные лучи неумолимо приближались к тому месту на ковре, где лежали их сплетенные тела.

Она не сомневалась, что Алекс не спит. В течение последнего времени судьба не очень-то ее жаловала, чтобы даровать ей подобную милость. Кэролин ничего не оставалось, как собрать крупицы былого достоинства, выскользнуть из рук Алекса и накинуть на себя одежду.

Она вела себя как последняя дура, а вдобавок ко всему сделала совершенно дурацкое признание. Конечно, она знала, что рано или поздно придется сказать ему правду. Когда дело касалось тех, кого любила Кэролин, ее хваленые защитные барьеры рушились, она переставала прислушиваться к доводам рассудка, и так уж вышло, что мужчина, назвавшийся именем Алекса Макдауэлла, каким-то образом оказался в узком кругу избранных, заслуживал он того или нет.

Конечно, он того не заслуживал, потому что был лгуном и мошенником. Но по всему было видно, что с Салли у него сложились любящие искренние отношения, и Кэролин не могла осуждать его за это.

Ей нужно было покинуть его, пойти проверить, как дела у Салли. Она начала потихоньку выбираться из кольца его рук, и на мгновение его хватка усилилась, как будто мужчина не хотел ее отпускать. Но потом он все же разжал руки, перекатился на спину и стал наблюдать за тем, как она приподнялась и села на ковре.

— Держись подальше от окон, — сказал он неожиданно будничным тоном. — Мало ли кто может шататься снаружи.

Она смогла дотянуться до лифчика и начала одеваться, повернувшись спиной к Алексу. Она огляделась в поисках остальной одежды. Джинсы и блузка валялись посредине комнаты, а вот трусиков она нигде не видела.

— Ты не это ищешь?

У Кэролин не оставалось другого выхода, как повернуться лицом к мужчине. Он смотрел на нее непроницаемым взглядом, сжимая в большом кулачище белый тряпичный комок. Она вырвала у него трусики и натянула их на липкое тело, стараясь проделать это с достоинством, которого, судя по всему, осталось у нее совсем немного. В таком скудном одеянии она почувствовала себя несколько лучше, и уже повернулась к нему сказать, чтобы он убирался из ее жизни куда подальше, как вдруг кое-что привлекло ее внимание.

Он повернулся к ней спиной, чтобы посмотреть в окно, и Кэролин заметила на его плече шрам, которого раньше не видела. Отметина была круглой формы, с неровными блестящими краями. Ее вид загипнотизировал Кэролин, и она протянула руку, чтобы ее потрогать.

В этот момент мужчина повернулся к ней и встретился с ней взглядом, он даже не шелохнулся, когда Кэролин легонько коснулась старого на вид шрама.

— Что это? — шепотом спросила она.

— А на что это похоже, Кэролин? Это шрам от пули восемнадцатилетней давности.

Кто-то попытался открыть дверь, и Кэролин испуганно отпрянула от Алекса; стул, которым Алекс подпер ручку двери, выдержал натиск.

— Кэролин, ты там? — голос Джорджа прозвучал неожиданно резко. — Выходи, и как можно скорее!

Кэролин с трудом поднялась на ноги.

— Джордж, я буду через минуту, — ответила она. — Салли стало хуже?

— Ты не видела Алекса? Мы нигде не можем его найти.

Алекс был уже на ногах, он натягивал джинсы, совершенно не стыдясь своей наготы и внимательных глаз Кэролин. Алекс. Настоящий Алекс.

Застегивая на ходу блузку, она убрала стул и открыла дверь, нисколько не тревожась по поводу того, узнает Джордж или нет, чем она здесь занималась.

— Что случилось? — резко спросила она.

В этот момент Алекс взял Кэролин за руку и отодвинул ее от Джорджа до того, как тот успел ответить на ее вопрос.

Она собралась вырвать у него руку, но вдруг замерла, ошеломленная чувством, что в доме происходит нечто значительное.

Уоррен и Пэтси о чем-то громко спорили в гостиной, их голоса были слышны даже с первого этажа. Где-то в отдалении всхлипывала Констанца.

На больничной койке одиноко лежало тело Салли. Рядом на столике лежал опрокинутый флакон с таблетками, часть из которых рассыпалась на белом покрывале. Очевидно, даже в ослабленном состоянии Салли все же удалось проглотить достаточное количество снотворного.

Алекс прошел мимо Кэролин, которая, казалось, застыла на месте. Глаза Салли неподвижно уставились в потолок — их даже не закрыли, а из носа по-прежнему торчали кислородные трубки. Кэролин отстраненно подумала, куда подевалась миссис Хэтэвэй, потом отмахнулась от этой мысли. Какая разница? Тетя Салли была готова покинуть этот мир, она всегда управляла своей жизнью и не стала бы терпеливо дожидаться подходящего случая.

Она наблюдала за тем, как Алекс заботливо закрыл Салли глаза, вынул из ее носа трубки и с умением дела отключил аппаратуру. Затем он повернулся и посмотрел на Кэролин, взгляд его раскосых глаз был удивительно спокоен.

— Может, ты хочешь проститься с ней сейчас, пока остальные не начали драться за добычу?

— А ты не будешь сражаться за лакомый кусок? Разве ты не за этим вернулся?

Он покачал головой.

— Я вернулся ради нее. И чтобы узнать правду. Теперь Салли не стало, и все остальное потеряло смысл. Я готов покинуть дом.

Кэролин кивнула, чувствуя себя опустошенной. Она прошла к кровати и села на кресло, которое покинула несколько часов назад.

— Ты знал о ее намерениях?

— Догадывался.

— И ты не пытался ее остановить?

— А ты бы стала ее останавливать?

— Нет, — она села, поджав под себя ноги. — Прощай, Алекс.

Он молча покинул комнату.


* * *

Времени у нее оказалось больше, чем достаточно. Семья Салли держалась на расстоянии, хотя разговор на повышенных тонах заставлял догадываться о теме горячих споров. Кэролин сидела в тени у кровати Салли, неся бессменное дежурство, которое другим могло показаться бессмысленным, но для нее было очень важным.

Ей не хотелось оставлять Салли в одиночестве, хотя та уже покинула мир. Она знала, что никто еще не занялся соблюдением формальностей, и пройдет немало времени, прежде чем заберут тело. Тем временем Кэролин не собиралась оставлять Салли без присмотра. Возможно, со стороны это могло показаться глупым и старомодным, но она была уверена в том, что должна отдать последний долг умершей.

Казалось, прошла целая вечность, пока не появилась миссис Хэтэвэй, вид у нее был взволнованный, лицо заплаканное. Бросив в сторону Кэролин быстрый взгляд, она поспешно убрала со столика рассыпанные таблетки.

— Мне очень жаль, что меня здесь не было, — тихо сказала она. — Мистер Макдауэлл настоял на том, чтобы я пошла отдохнуть, а он тем временем побудет с больной. Если бы я знала, ни за что бы не согласилась.

— Алекс может быть очень убедительным, — тусклым голосом сказала Кэролин.

— О, нет, это Уоррен отослал меня спать, — поправила ее миссис Хэтэвэй. — Он сказал, что хочет побыть наедине с сестрой.

Кэролин молча кивнула. В течение последних часов ее разум и чувства столько всего перетерпели, что, казалось, теперь на нее снизошло благословенное состояние отрешенности и безразличия ко всему окружающему. Ей было все равно, кто что сказал. Ее не тревожило, кто кем являлся на самом деле. Для нее было важно только то, что Салли не стало, и хорошо это или плохо, жизнь Кэролин уже никогда не будет прежней.

— Вы не виноваты, — прошептала Кэролин. — Просто пришло ее время, и она ушла.

Громкие споры в гостиной несколько стихли, и она услышала, как перед домом остановилась машина. Выглянув в окно, она увидела катафалк местного похоронного бюро. Конечно, это был черный мерседес — ведь Макдауэллы заслуживали только самого лучшего. Она поднялась и дотронулась прощальным жестом до руки Салли.

— Она была хорошей леди, — всхлипнула миссис Хэтэвэй.

Кэролин не стала с ней спорить. Она очень любила Салли, но волевая, упрямая и суровая Салли Эйлбурн Макдауэлл вряд ли походила на добрую леди.

— Пойду посмотрю, может, кто-нибудь захочет побыть с ней минутку-другую наедине.

— Идите, мисс Кэролин, — сказала сиделка. — А я тем временем подготовлю бедную леди.

Едва переступив порог библиотеки, Кэролин убедилась, что это будет пустой тратой времени. Уоррен с Джорджем о чем-то увлеченно спорили и едва заметили ее присутствие, Пэтси растерянно ей улыбнулась, а Тэсс даже не снизошла, чтобы поздороваться.

— Приехали за телом тети Салли, — прямо сказала Кэролин. — Может, кто-нибудь хочет с ней попрощаться?

— Дорогая, не говори таких ужасных вещей, — Тэсс передернула плечами. — Кому нужны трупы?

— А кто приехал за телом? — вскинулся Уоррен, подняв на нее глаза. — Я еще ни о чем не договаривался.

— Наверное, кто-то вызвал похоронную службу, — сказал Джордж. — Кто-то очень уверенный в себе.

— Должно быть, это Алекс, — сказала Тэсса, на ее искусственных пухлых губах заиграла самодовольная улыбка. — Как никак, это его мать.

Лицо Уоррена помрачнело.

— Думаю, никому из нас нет смысла прощаться с Салли, — сказал он после короткого раздумья. — В конце концов, ее уже нет.

— Ты прав, — обманчиво спокойным тоном согласилась Кэролин. — Если никто не возражает, я проедусь на машине. Хочу ненадолго вырваться из дому.

— Но, возможно, нам потребуется твоя помощь... — хотел было возразить Джордж, но Уоррен его остановил.

— Сынок, мы не нуждаемся в помощи Кэролин, — сказал он. — Думаю, мы сами можем справиться со всеми делами.

Кэролин и глазом не моргнула.

— Я скоро вернусь.

— Э... Какую машину ты хочешь взять? — спросил Уоррен. — Мне нужен мерседес, и я не уверен, что...

— Я возьму свою машину, — заметив, как растерялся Уоррен, она быстро уточнила. — Тойоту.

— Она записана на твое имя?

— Дядя Уоррен, я купила ее на свои собственные деньги. И заберу ее, когда отсюда уеду, — добавила она между прочим.

— Конечно, — с жаром откликнулся Джордж. — Иначе и быть не может.

— Не может, — повторила Пэтси, глаза ее сияли. Было ли это из-за непролитых по сестре слез или по какой другой причине, Кэролин так и не поняла.

С того дня, когда она в последний раз садилась за руль, прошли дни, а может, даже недели. Случилось это задолго до того, как на пороге дома появился Алекс. Тойота стояла в углу огромного гаража, построенного наподобие паровозного депо, маленькая и неприметная среди дорогих автомобилей, принадлежавших семейству Макдауэллов. Единственное исключение составлял черный ржавый джип Алекса.

Она утеряла способность управляться со своей машиной, подумала Кэролин, пока ехала по узкой подъездной дороге к маленькому городку Стентон. Казалось, педали пружинили под ногами, акселератор работал вяло, даже руль не слушался. Она не собиралась оставаться с Макдауэллами больше, чем нужно — только побудет на поминальной службе и тут же уедет. Но наверное, ей следовало немного поездить на машине, прежде чем отправиться в долгое путешествие.

Машина, набирая скорость, резво катила вниз по узкой извилистой дороге. Кэролин нажала на тормоза, но автомобиль, как ни в чем не бывало, продолжал ехать дальше, приближаясь к крутому повороту перед последним отрезком дороги, ведущей к главному шоссе.

Она резко нажала на педали, прижимая их к полу, но и это ничего не дало. Тогда она попыталась переключиться на понижающую передачу, но переключатель не двигался, а стрелка на спидометре поднималась все выше и выше.

Кэролин лихорадочно думала, что предпринять. Расстегнув ремень безопасности, она открыла дверь и выпрыгнула из машины, приземлившись в кучу грязи, в то время, как тойота продолжала катиться дальше уже без нее. Она лежала на щебенке и старалась восстановить дыхание, поэтому не обратила внимания на то, как ее машина врезалась во что-то с оглушительным грохотом.

Кэролин попыталась принять сидячее положение. После неудачного приземления ладони покрылись ссадинами и кровоточили, она подвернула лодыжку, а ее любимая машина-малышка разбилась вдребезги.

Ее всю трясло, по лицу катились слезы. Она с трудом поднялась с земли, стараясь опираться на левую ногу. Дом находился в миле отсюда — не дальше, чем главное шоссе, где она смогла бы поймать попутную машину. Она могла просто исчезнуть, уйти и никогда не возвращаться назад. Отказаться от небольшой доли наследства, завещанного ей Салли, оставить семью, которая, по правде сказать, так и не стала для нее настоящей семьей.

Она могла сбежать от Александра Макдауэлла.

К сожалению, в доме осталась ее сумка с документами, кредитными карточками и деньгами. Мысль о том, чтобы раствориться без следа была чертовски заманчивой, но осуществить ее было не так-то просто. Может, восемнадцатилетний бунтовщик поступил бы именно так, но не благоразумная женщина тридцати одного года.

Кэролин была на полпути к дому, когда услышала шум приближающейся машины. Она сразу поняла, кто это был — ни один из роскошных автомобилей Макдауэллов не издавал такого противного дребезжащего звука. Впрочем, только один человек не поленился бы отправиться на ее поиски.

Может, это он испортил ее машину? А до этого стрелял в нее в лесу, чтобы навсегда от нее избавиться.

Но сейчас, когда Салли уже умерла, зачем ему убивать Кэролин? Она остановилась на дороге, глядя, как джип выезжает из-за поворота и раздумывая над тем, не попытается ли Алекс переехать ее своей старой колымагой.

Джип затормозил в нескольких дюймах от Кэролин, дверца резко распахнулась и из машины вылетел Алекс. Она с гордостью подумала, что отважно встретила его яростный взгляд. Она даже не поморщилась.

— Ты что, смерти ищешь? — набросился на нее Алекс, схватил за руку и потащил прочь с дороги.

— Это не я придумала, — проворчала Кэролин, покорно идя за ним следом.

— Где твоя машина?

— Разбилась где-то там впереди. Тормоза отказали, и я выпрыгнула на ходу, — ее голос даже не дрогнул.

Он замер на месте, пристально глядя на Кэролин. Казалось, еще чуть-чуть, и он лопнет от злости.

— Отказали тормоза? — повторил он. — Что это, черт возьми, значит?

— Одно из двух. Либо я не заботилась о машине должным образом, либо кто-то пытался меня убить. Лично я склоняюсь ко второму. И думаю, что это твоих рук дело.

Он уставился на нее, не веря своим ушам.

— Ты думаешь, что я хочу тебя убить? Но зачем?

— Вчера утром тебя не было дома, и как раз в это время в меня стреляли. Насколько мне известно, кроме Пэтси, все еще спали.

— А когда в тебя стреляли? Что-то я не припомню, чтобы ты упоминала об этом!

— Я думала, что мне никто не поверит.

— Выходит, ты решила подождать, пока кто-то снова попытается тебя грохнуть. Что тут скажешь, очень мудрое решение! А с чего ты взяла, что это сделал я? Постой-ка, именно сейчас я не стану с тобой спорить. Потому что готов придушить тебя голыми руками.

— Ты теряешь больше всех, — сказала она с ледяной уверенностью.

— Почему? Что я могу потерять?

Она открыла рот, чтобы ответить, но вдруг растерянно замолчала.

— Салли... — начала она.

— Салли умерла. И мне плевать на наследство — я хочу убраться отсюда, пока тоже не стал для кого-то мишенью. У меня нет причин тебя убивать, кроме той, что ты здорово действуешь мне на нервы. Но я уже достаточно взрослый, чтобы убивать всех, кто меня раздражает.

— Кто же испортил мои тормоза?

Он знал. Кэролин поняла это, когда лицо Алекса странным образом изменилось, как будто он догадался, кто пытался ее убить.

— Садись в машину, — резко приказал он.

— Никуда я с тобой не поеду.

— Садись в чертову машину, иначе я свяжу тебя и брошу на сиденье, — сказал он угрожающим тоном.

Кэролин поняла, что так просто от него не отделается. Алекс железной хваткой держал ее за руку, а с подвернутой ногой далеко не убежишь.

— Хорошо, — согласилась она, наконец.

— Ты решила прислушаться к голосу разума? — удивился он. — Это что-то новенькое.

— Нет, — сказала она. — Просто я решила, что если кому-то захочется меня убить, пускай это будешь ты.

— Вредина, — добродушно проворчал Алекс, открывая для нее дверцу. Кэролин забралась в машину, уныло попрощавшись с мыслью о побеге. И тут она заметила чемоданы на заднем сидении. Один из них, самый маленький, принадлежал Кэролин.

Алекс уже был за рулем.

— Пристегни ремень, — велел он, включив зажигание.

— Зачем тебе мои вещи? Куда мы едем?

— Убираемся отсюда к чертовой бабушке. Может быть, ты готова встретить смерть, как христианская мученица, но я не хочу умирать во цвете лет. С меня хватит и одного раза.

Его слова заставили Кэролин умолкнуть. Дрожащими пальцами она пристегнула ремень безопасности и вовремя ухватилась за ручку дверцы, когда Алекс рванул машину и на большой скорости помчался вниз по узкой аллее. Они проехали мимо разбитой тойоты, врезавшейся в выступ скалы, но Алекс даже не замедлил ход, он внимательно следил за дорогой. Кэролин с содроганием отвела глаза в сторону.

Вскоре они выехали на основную трассу, которая выглядела пустынной, и Кэролин с ужасом поняла, что уже наступил полдень. Она потеряла чувство времени, не помнила, когда ела в последний раз и вдобавок ко всему ее похитил преступник. Или не похитил?

— Да кто ты такой, черт побери? — возмутилась она.

— А ты как думаешь? — спросил он, не сводя глаз с дороги.

— Понятия не имею. Может быть, ты сам мне об этом поведаешь? Хоть разок в жизни попробуй сказать правду.

По-прежнему не глядя на Кэролин, Алекс засунул руку в джинсы и что-то достал из кармана.

— Держи, Кэролин.

Бог знает, чего она ожидала, но послушно протянула руку. Она готова была увидеть все, что угодно, но только не маленькую кучку золота, которая лежала у нее на ладони.

Это был ее золотой браслет с подвесками. Тот самый, который украл у нее Алекс в ночь побега, единственная дорогая вещица, которую она умоляла его не забирать. Браслет был таким, каким она его запомнила — все крохотные подвески, которые Салли выбирала на протяжении нескольких лет — остались на месте. Она смотрела на золотую вещицу не веря своим глазам. С той поры, когда она видела ее в последний раз, минуло целых восемнадцать лет — за это время Кэролин успела позабыть о том, как много она когда-то для нее значила.

Прошло немало времени, пока она вновь обрела способность говорить.

— Почему она все еще у тебя?

— Я не смог забыть выражение твоего лица в ту ночь, — задумчиво произнес он. — Ты выглядела такой огорченной, а я не мог понять почему — то ли из-за того, что я решил тебя покинуть, то ли из-за того, что хотел забрать с собой твое самое дорогое сокровище. Я знал, что в то время здорово тебе нравился. И тогда я подумал, что если верну тебе браслет в целости и сохранности — не продам его и не заложу в ломбард — то может быть, ты признаешься, что я значу для тебя намного больше, чем проклятая кучка золота.

— Да мне все равно, сколько стоит браслет. Это был подарок Салли, только поэтому я не хотела с ним расставаться. Ведь это она приняла меня в семью, заботилась обо мне, любила...

— Неужели ты так ничего и не поняла? Макдауэллы никогда ничего не делают просто так, по доброте душевной.

— Салли любила меня...

— Возможно. Ты сама прекрасно знаешь, что она любила окружать себя красивыми вещами. Тем не менее она не нашла тебя на улице и не случайно привела в семью.

— Что ты хочешь сказать?

— Ты никогда не задумывалась над тем, зачем такой женщине, как Салли Макдауэлл брать на себя заботу о дочери какой-то бывшей служанки? Ведь она никогда не занималась благотворительностью.

— Не говори так!

— Почему ты ее сама не спросила? Неужели тебе не хотелось узнать, откуда ты взялась? Зачем она привела тебя в дом и сделала частью своей семьи?

— Прекрати! — закричала она.

Минуту он молчал, следя за дорогой. Потом бросил на нее быстрый взгляд.

— Ну что ж, когда захочешь узнать правду, можешь спросить у меня, — сказал он.

— Что-то ты не очень похож на поборника правды.

— Но я могу ее распознать, если хорошо пригляжусь. Независимо от того, нравится мне это или нет.

Внезапно Кэролин поразила одна мысль, настолько ужасная, что она не смогла от нее просто так отмахнуться.

— Не хочешь ли ты сказать, что приходишься мне братом?

Он откинул голову назад и рассмеялся.

— Ошибаешься. Можешь мне верить, Кэролин, между нами нет ни единой родственной связи. О кровосмешении не может быть и речи.

— Но если мы не родственники, в чем же секрет?

— Я скажу тебе, когда мы приедем на место.

— А куда мы едем? И зачем?

— Я спасаю тебе жизнь, Кэролин, — cказал он и, немного подумав, добавил: — Да и свою тоже.


Загрузка...