Глава двадцать вторая

Она не знала, что ее разбудило. В комнате было очень темно — ее освещал лишь слабый лунный свет, и Кэролин предположила, что сейчас около трех часов ночи. Она лежала на высокой кровати, почти не дыша, и жадно прислушивалась к ночным звукам. А потом поняла, что Алекс тоже не спит.

— Алекс? — она позвала его тихим, словно шелест ночного ветра, голосом.

— Да? — отозвался он немного спустя, продолжая лежать неподвижно.

Она приподнялась на локтях и посмотрела на него сверху вниз. Он лежал на голом матрасе, без одеяла и подушек, полностью одетый. Если ему и удалось поспать, то совсем немного — даже при блеклом свете луны он выглядел осунувшимся и каким-то потерянным.

— Алекс, — повторила она, не понимая, зачем к нему обращается, о чем просит.

— Не надо.

— Ты о чем?

Он в отчаянии закрыл глаза.

— Не смотри на меня своими огромными глазищами, не лежи рядом и не плачь, не говори, что тебе плохо, что тебя обидели. Кэролин, Богом прошу, оставь меня в покое.

Она завернулась в одеяло и начала слезать с кровати.

— Пожалуй, я пойду в другую комнату…

Он поймал ее за голую лодыжку большой сильной рукой.

— Никуда ты не пойдешь. Ложись спать.

— Я не могу уснуть.

— Прости, но я не могу заменить тебе снотворных таблеток.

— О чем ты говоришь?

— Мне и без того тяжело, а я еще должен тебя утешать… платонически. Мне больно, и ты мне нужна. Я тут лезу из кожи вон, чтобы выполнить твою просьбу и не распускать руки, и ты мне здорово поможешь, если прекратишь смотреть на меня своими проклятыми глазищами и…

Она внезапно успокоилась.

— Я лишь хотела задать тебе вопрос.

Он тяжело вздохнул, видимо, желая взять себя в руки.

— Какой?

— Это правда, что кровать скрипит?

Алекс растерялся.

— Да, можешь сама убедиться.

Она пошевелилась, и кровать громко заскрипела. Кэролин слезла вниз на матрас и устроилась возле Алекса.

— Я, правда, тебе нужна? — прошептала она и погладила его по щеке. Под ее холодными пальцами кожа Алекса казалась очень горячей, и Кэролин почувствовала, как он судорожно вздохнул.

— Ты мне нужна, — хрипло повторил он.

— Вот и хорошо, — прошептала она. Кэролин наклонилась к нему и поцеловала в губы с такой трепетной нежностью, что Алекс должен был догадаться, что она его любит.

Слава Богу, что мужчины не самые догадливые существа на земле. Он принял ее поцелуй, провел руками по спине и прижал к себе. А потом подарил Кэролин долгий, исполненный неги поцелуй, каким прежде никогда ее не целовал. Бывало, он целовал ее неистово, в приступе пылкой страсти, а иногда это был гневный поцелуй, из жажды мести, диктуемый неуправляемой похотью. Никогда еще Алекс не целовал ее с таким самозабвенным упоением, получая от этого откровенное, чистое наслаждение.

Она чувствовала, как желание собирается в тугой комок в низу живота и волнами поднимается к груди. Когда Алекс перевернул ее на спину, Кэролин охотно подчинилась. Она закрыла глаза, а тем временем Алекс горячими, быстрыми поцелуями покрывал ее щеки, веки и уголки рта.

Алекс отстранился от Кэролин и сел на матрасе. Почувствовав себя покинутой, она открыла глаза и уставилась в темноту. Он смотрел на нее сверху вниз, но она не видела выражения его лица.

— Кажется, ты говорил, что я тебе нужна, — сказала она.

— Говорил. Только я не уверен, что мне хочется иметь дело с великомученицей.

Ни с того ни с сего Кэролин вдруг стало смешно, и она рассмеялась.

— Интересно, Салли в детстве случайно не роняла тебя на пол, — сказала она больше для себя, чем для Алекса. — Поверь, я не против заняться с тобой изысканным сексом. Я готова принести столь благородную жертву.

— Изысканным сексом? — повторил Алекс, не двигаясь с места.

Веселье Кэролин несколько поутихло. Предлагая Алексу заняться с ней любовью, она чувствовала себя очень уверенно. Она думала, что он хочет ее так же сильно, как она хотела его, пускай даже это желание и было чисто физическим. Но теперь такой уверенности у нее не было.

— Ты можешь предложить мне что-то другое? — спросила она. Некоторое время Алекс сидел неподвижно, меряя Кэролин задумчивым оценивающим взглядом. Потом вдруг стянул с себя свитер и небрежно отбросил его в сторону. В лунном свете его грудь казалась изваянной из белого золота.

— Да, — сказал он.

Кэролин не думала, что Алекс способен на такую утонченную нежность. Она не знала, что он будет заниматься с ней любовью в полном смысле этого слова. Она не понимала, как это опасно — позволить ему любить себя.

Он снял с нее одежду обдуманно, не спеша, покрывая поцелуями каждый дюйм обнажавшейся кожи. В холодном ночном воздухе его тело, позолоченное лунным светом, было обжигающе горячим, и Кэролин казалось, что она, словно языческая богиня, с распущенными волосами, колышащимися вокруг ее нагого тела, плывет в какую-то неведомую страну. Руки Алекса принадлежали настоящему мастеру, они то нежно пробегали по ее телу, то возбуждали смелыми ласками, наконец, Кэролин выгнула спину и застонала, призывая к себе его губы, чтобы они прижались к ее рту и выпили ее до дна.

Он отстранился от нее и, прислонившись к стене, наблюдал за ней из-под полуприкрытых век, и Кэролин поняла, чего он хочет. Алекс протянул ей руку, и она ее приняла, приподнявшись и обхватив его бедра ногами, потом, дрожа, прижалась к его широкой груди.

— Кэролин, посмотри на меня, — шепотом попросил Алекс, и она заставила себя открыть глаза и заглянуть в темную глубину его раскосых глаз, а потом медленно опустилась вниз, заполняя лоно его членом. Кэролин двигалась, словно во сне, молчаливая, завороженная страстным выражением его лица, вторжением в ее тело, и когда, он, наконец, полностью в нее вошел, ее накрыло волной экстаза.

Она поддалась ему легко, покрывая лицо Алекса жадными поцелуями, в то время, как он крепко обнимал ее, совершенно не двигаясь, пока само сознание его присутствия внутри ее тела не заставило Кэролин шагнуть в пропасть; она прижалась к его плечу, чтобы заглушить крики, когда ее тело взорвалось, а душа воспарила, и Алекс последовал за ней, наполняя ее лоно горячим влажным семенем.

Кэролин без сил упала ему на грудь, чувствуя себя слабой и беззащитной, словно новорожденный котенок, и Алекс нежно обнял ее, даря любовь и ласку. Ей хотелось расплакаться, хотелось признаться в своих чувствах, как вдруг она уловила резкий едкий запах.

Должно быть, Алекс тоже его почувствовал. Он бережно помог ей подняться.

— Одевайся, — прошептал он. — Поспеши.

Она уже нащупала в темноте свою майку.

— Что это?

— Бензин.

Такое обычное слово, а какие ужасные последствия оно могло принести. Алекс уже полностью оделся, а Кэролин натягивала на себя джинсы, когда раздался оглушительный взрыв, который сразу оглушил ее и ослепил.

Следом за ним вспыхнул пожар, языки пламени плясали повсюду, огненной стеной закрывая окна, отрезая Кэролин и Алексу путь к внешнему миру. Мужчина ударом ноги открыл дверь спальни и, схватив женщину за руку, потащил ее в клубы дыма, заполнившие коридор.

Пламя поглотило старый дом, жадно окружив его со всех сторон, но Алекс вспомнил, что задняя часть дома имела кирпичную стену. Там не было крыши с террасой, а если бы даже и была, то и ее поглотило бы пламя. Алекс поступил проще — он притащил Кэролин в ее старую спальню и стулом разбил слуховое окно.

— Бежим! — крикнул он, протискиваясь в отверстие с торчащими осколками стекла.

Она испуганно отпрянула назад, но Алекс не дал ей времени на размышления. Быстро подняв ее с пола, он протолкнул ее в окно и тут же вылез следом за ней. Он с детства помнил заросли самшита, окружавшие задний фасад дома, сучья были достаточно толстыми и крепкими, чтобы смягчить падение. Спустя мгновение Кэролин уже лежала внизу, тело ее болело, легкие горели от едкого дыма, а языки пламени, пожиравшего дом, казалось, достигали самого неба. Алекс приземлился на живую изгородь рядом с ней, чуть не раздавив Кэролин.

Спустя мгновение он был уже на ногах и тащил ее следом за собой. Вдалеке она слышала звуки сирен, но Алекс не обращал на них внимания. Они неслись по пустынным задворкам летних домов, под каменными стенами и деревянными заборами, прячась в тени, когда мимо проносились пожарные машины.

— Машина… — выдохнула Кэролин.

— Мы найдем другую, — строго сказал Алекс. — Тот, кто поджег дом, захочет удостовериться, что нам не удалось сбежать. Я не намерен искушать судьбу.

— Но как же мы найдем машину? — возразила Кэролин. — Посреди ночи?…

— А ты разве не помнишь, что я специалист по угону машин? Восемнадцать лет назад именно с этого все и началось. Конечно, я давно этим не занимался, но думаю, это как ездить на велосипеде — стоит один раз научиться, и уже никогда не забудешь.

Кэролин с удивлением воззрилась на Алекса. Он выглядел совершенно беззаботным, а языки пламени, полыхавшие в ночном небе, придавали его чертам какой-то дьявольский вид.

— Нас только что пытались убить, — сказала она осипшим от дыма голосом. — Дом сгорел. Какого черта ты веселишься?

— Потому что они подобрались к нам совсем близко, а значит, проявили неосторожность, — сказал он. — Через несколько часов мы узнаем, кто за всем этим стоит.

— Через несколько часов мы можем погибнуть, — сказала она без всякого выражения.

— Не исключено,— он посмотрел ей в глаза. — Хочешь, чтобы я спрятал тебя в надежном месте?

— Ты думаешь, такое место существует?

— Не знаю.

— Я тебя не брошу, — сказала она, не задумываясь над тем, как это прозвучит.

— Знаю, что не бросишь, — сказал он. — Потому что я тебе этого не позволю.

С этими словами Алекс взял Кэролин за руку и повел в залитую пожарищем ночь.

Ему не составило труда стащить грузовой пикап; не успела Кэролин устроиться на переднем сидении, как Алекс соединил провода и включил зажигание. Машина представляла собой старую развалину, если в ней когда-то и были ремни безопасности, то нетерпеливый владелец давно их убрал. Тем не менее, двигатель работал отлично, и вскоре Алекс выехал на главное шоссе и взял курс на восточную часть острова.

Кэролин почувствовала, что сидит на чем-то твердом. Ощупав сидение, она вытащила из-под себя помятую пивную банку.

— Почему ты не угнал мерседес? — поинтересовалась она.

— Он нашпигован противоугонными устройствами. Мы искали средство передвижения, а не роскошь, — ответил Алекс и полностью сосредоточился на дороге. Позади них ночное небо переливалось всеми цветами радуги — от ярко-оранжевого до сизо-голубого. Языки пламени пожирали вековое дерево старинного дома Макдауэллов, но дороги все еще были пустынными; Кэролин отвернулась и решительно посмотрела вперед.

— Кто это был? — тихо спросила она.

— Пока еще не знаю.

— Куда мы едем?

Алекс промолчал. Но Кэролин и так все поняла. Они направлялись в сторону Гей Хэда, и она знала, что он хотел там найти.

— Сверни налево, — сказала она, когда они приблизились к скалам.

Он уменьшил скорость и взглянул на Кэролин, освещенную лунным светом.

— Что?

— Сверни налево. Ты ведь хочешь взглянуть, где жили Робинзоны, верно? Это вниз по дороге.

На его губах заиграла медленная и такая чувственная улыбка, что у Кэролин дух захватило.

— Когда это ты успела так хорошо меня изучить?

— Лет двадцать назад.

Домик Робинзонов сильно отличался от помпезного великолепия летней резиденции Макдауэллов в Эдгартауне. Менемша и южно-восточная оконечность острова напоминали сельский тип местности и, по меркам Виньярда, были довольно непрестижным районом. Робинзонам принадлежал скромный коттедж у задней части Скал Сквибнокет недалеко от Гей Хэда. На лужайке перед домом покосилась выцветшая от времени табличка, гласившая о том, что дом продается. Сама местность выглядела безлюдной и пустынной.

Алекс остановился на подъездной дороге и вылез из машины. Огненное зарево на горизонте начало понемногу уменьшаться — видимо, пожар не успел распространиться на другие старые дома, находившиеся по соседству с родовым гнездом Макдауэллов. Готовая к заходу луна повисла низко над горизонтом, а на востоке чуть заалела нежным розовым светом утренняя заря. Наверное, скоро наступит рассвет, устало подумала Кэролин и тоже вылезла из машины. Она слегка потянулась, расправляя затекшие, ноющие мускулы.

— Место выглядит пустынным,— заметил Алекс, подходя к парадному крыльцу и оглядывая коттедж.

— Я же говорила, что родители умерли, и наследство досталось дальней родне. Дом выставлен на продажу давным-давно, но цена его слишком высока, и никому нет дела до того, чтобы ее снизить.

Оказалось, что Алекс не только умеет красть машины, но и легко справляется с дверными замками. Следом за ним она вошла в сумрачный затхлый коридор, попыталась включить свет, но ничего не вышло. В домике царил поистине леденящий холод, пробиравший до костей, и Кэролин устало опустилась на старое дубовое кресло, пока Алекс осматривал помещение с помощью ручного фонарика.

Казалось, он забыл о существовании Кэролин. Повернувшись к ней спиной, он внимательно рассматривал фотографии на стене. Кэролин обняла себя руками, стараясь не дрожать от холода.

— Я разожгу огонь, — сказал он, даже не взглянув в ее сторону. Его внимание привлекла старая фотография сороковых годов, на которой была изображена молоденькая девушка со странно знакомым лицом. Кэролин поняла, что он смотрит на портрет своей матери.

— Я сама разожгу, — сказала Кэролин и направилась к камину, но Алекс схватил ее за руку и снова усадил в кресло.

Он стянул с себя свитер и остался в одних джинсах. Казалось, холодный ночной воздух нисколько его не беспокоит. Он протянул свитер Кэролин.

— Надень его на себя.

— Это же глупо, ты замерзнешь, — возразила она, но Алекс оставил ее протест без внимания, молча натянув на нее свитер. Тот еще хранил его тепло и запах, и Кэролин вдруг почувствовала себя очень уязвимой.

Через минуту в камине зажегся огонь, наполняя небогато обставленную комнату теплом и светом.

Алекс присел на корточки и еще немного поколдовал над огнем, доведя его до приличного состояния, потом повернулся и посмотрел на Кэролин.

— Можно задать вопрос?

— А разве я могу тебе помешать?

На его губах появилась чуть заметная улыбка.

— Может случиться так, что мы не выживем.

— Конечно, если принять во внимание все, что с нами случилось до сих пор, — согласилась она.

— О чем ты хотела мне сказать?

— Что ты имеешь в виду?

— Вчера днем ты сказала, что чувствуешь ко мне нечто такое, чего я не знаю. Может, ты имела в виду обычное влечение.

— Ты прекрасно знаешь, что меня к тебе влечет, — произнесла Кэролин нарочито холодным тоном. Сейчас было не время вести разговоры на эту тему. Сейчас, когда вся она пропитались дымом от пожарища, и Алекс стоял возле нее на коленях без рубашки, в одних джинсах. Сейчас, когда небо розовело от утренней зари, и убийца нетерпеливо дожидался своего часа.

— Тогда что это было? — он откинул голову назад и замер, наблюдая за Кэролин. — Ведь ты не влюбилась в меня, верно?

Странно, как она могла оставаться такой спокойной, когда сердце замерло у нее в груди и она перестала дышать.

— Это глупо.

Он пожал плечами.

— Если я умру, мне бы хотелось знать, что меня будут оплакивать.

— Можешь не сомневаться, если ты умрешь, я буду тебя оплакивать, — сухо сказала Кэролин. — Но думаю, без тебя мне не выжить.

— Кэролин, ты меня любишь?

— Слушай, ты меня достал. Сколько я себя помню, ты всегда действовал мне на нервы.

— Но ты до сих пор не ответила на мой вопрос. Ты меня любишь?

Кэролин презрительно фыркнула.

— Конечно, я тебя люблю. И нечего задавать дурацкие вопросы. Я всегда тебя любила, и наверное, буду любить и в будущем, и мне это вовсе не нравится. Ну что, доволен?

— Да, — сказал он и взял ее лицо в свои руки. Огонь из камина золотил его кожу, и Кэролин поняла, что пропала.

Но она не собиралась сдаваться без боя. Она отстранилась от Алекса, встала с кресла и подошла к входной двери.

— Пойду кое-что проверю, — нервно сказала она и рывком открыла дверь.

При виде мужчины, стоявшего на пороге дома, Кэролин застыла на месте. На улице немного развиднелось, но даже в утренней мгле и при свете огня, доходившего из комнаты, она сразу узнала того, кто стоял перед ней.

Впервые она смотрела в лицо Уоррена Макдауэлла, зная, что он приходится ей отцом. Кэролин охватило чувство тревоги, и она испуганно застыла в дверях, сама не зная, чего ей ждать. Он был ее отцом, но чувства по отношению к нему совсем не изменились. Не было внезапного прилива дочерней любви, впрочем, обиды тоже не было. Ожидание близкой смерти вытеснило из ее груди прочие чувства.

Кэролин привыкла к тому, что Уоррен всегда был одет с иголочки. Сейчас на нем был пиджак, но галстук отсутствовал, сорочка помялась и испачкалась, на лице были заметны следы сажи. Седые волосы торчали в разные стороны, но самым пугающим во всем его облике было выражение лица — удивительное спокойное и безмятежное.

— Я подумал, что могу застать вас здесь, — сказал он. — Где Алекс?

Кэролин вовремя сдержалась и не оглянулась назад. Скорей всего, Уоррен не заметил Алекса, и это могло стать небольшим преимуществом.

— Где-то тут, — туманно ответила она, с ужасом заметив, что голос ее предательски дрогнул.

— Он ведь настоящий Алекс, правда? — устало спросил Уоррен. — Ему удалось меня провести, но он всегда был ловким обманщиком. Конечно, я свалял дурака, вовремя не догадавшись, что к чему, но я был совершенно уверен, что он умер.

— Макдауэлла не так просто убить.

— Мы оба знаем, что никакой он не Макдауэлл, — тихо сказал Уоррен. — Чего нельзя сказать о тебе.

— Неужели в тебе заговорили отеческие чувства к давно потерянной дочери? — холодно поинтересовалась Кэролин.

— Ты вовсе не терялась. Я был против того, чтобы Салли привела тебя в дом. Я как-то не видел себя в роли отца. Ты родилась совершенно случайно, и мне хотелось забыть об этом нежелательном инциденте. Но моя сестрица всегда поступала по-своему. Она хотела, чтобы у Алекса появилась маленькая подружка для игр. Впрочем, сомневаюсь, что она имела в виду те игры, в которые вы оба стали играть с недавнего времени.

Несмотря на потрепанный вид, Уоррен остался язвительным стариканом.

— И поэтому ты хотел нас убить?

Уоррен с изумлением уставился на Кэролин.

— Убить? Зачем мне это делать? Я пришел, чтобы…

Уоррен неожиданно остановился на полуслове, на его лице застыло выражение крайнего потрясения. Потом он беззвучно упал к ногам Кэролин, и она увидела, как на спине его идеально скроенного пиджака расплывается алое пятно.

Кэролин так испугалась, что не смогла издать ни звука. Все еще не придя в себя, она взглянула в самодовольное лицо кузена Джорджа.

— Какая же ты дура, Кэролин, — сказал он. — Ведь у него даже оружия не было. Да и зачем ему тебя убивать? Несчастный идиот хотел спасти тебе жизнь.

— Это ты, — беспомощно выдохнула она.

— Конечно, это я, — ответил он. — А теперь почему бы вам обоим не поторопиться, чтобы покончить с этим раз и навсегда? Мне нужно поскорей вернуться к дорогой мамочке, чтобы никто не заметил, как долго я отсутствовал. Ну же, поторапливайтесь!

И он помахал перед носом Кэролин большим черным пистолетом.


Загрузка...