Спустя несколько часов после ее неожиданной верховой езды, Софи корпела над бумагами, разбросанными по покрывалу, пока рассеянный свет отражался от латунных перил кровати в ее комнате. Она полюбила эту кровать, а еще завтрак в окружении полированной антикварной мебели и аромат лимонного масла. Облокотившись на изголовье, Софи лежала в своих майке и коротких шортах, а лампа из белого стекла дополняла лунный свет, льющийся из распахнутого окна. Иголки массивной желтой сосны царапали стекло по другую сторону окна.
«Убирайся из города, пока не пострадала».
Спокойная обстановка не оставила и следа от ее неловкости, с которой Софи просматривала тогда поспешно нацарапанную записку, прикрепленную к ее лобовому стеклу. Она закатила глаза. Да они сумасшедшие, если думают, что подобное ее напугает. Софи сосредоточила все свое внимание на юридических документах, пересланных ей по факсу ее коллегами, и голова начала работать, готовясь к скорой встрече с племенем кооскиа.
Сотовый издал пронзительную мелодию, и она потянулась, чтобы достать его.
— Привет, София. Как жизнь в глуши? — глубокий голос вызвал привычные порхания внизу живота.
— Привет, Престон. Я в Монтане, и, думаю, это не глушь, — Софи села поудобнее на цветастых подушках. — Почему ты звонишь так поздно? Только не говори, что у твоей подружки завтра рано утром тест по математике, — она улыбнулась своей шутке и представила, как голубые глаза Престона искрятся смехом.
— Смешно. Блондинка, которую ты видела, прежде чем покинуть город, уже работает в «Шинис», а не учится на первом курсе колледжа. Там, где ты находишься, есть водопровод?
— Водопровод, заасфальтированные дороги и даже электричество, — Софи перестала улыбаться, представив ту до невозможности совершенную официантку. — Когда ты перестанешь встречаться с безмозглыми Барби?
— Полагаю, когда появится правильная девушка.
Слова были куда больнее, чем были бы должны. Софи напомнила себе, что они с Престоном — просто друзья. Один чертов поцелуй не сделал их парой. Она съежилась, припомнив, каким далеким Престон стал после того случая. По крайней мере, до тех пор, пока Софи не успокоила его, заявив, что они все еще друзья, а тот поцелуй был ошибкой.
— На самом деле, — спокойный голос Престона донесся через мили, — я довольно много думал о том поцелуе на рождественской вечеринке.
Софи сосредоточила все свое внимание на маленьком телефоне около уха и старалась придать голосу спокойствие.
— Каком поцелуе?
Престон усмехнулся.
— Ты точно знаешь, о каком именно поцелуе речь.
Конечно, она знала. Софи еще несколько месяцев постоянно прокручивала в голове тот вечер и только недавно освободилась от этого.
— Знаю. Но, Престон…
— Я могу измениться, София.
— Сомневаюсь, — фыркнула она, хотя в груди стало теплее. Софи так давно была влюблена в своего непринужденного коллегу и уже не раз задавалась вопросом: «Что, если?»
— Ну, я кое-что сделал… — Престон понизил голос.
— Что? — что, ради всего святого, он мог сделать?
— Я заказал для нас круиз по Карибскому морю следующей осенью, чтобы отпраздновать твой успешный проект.
— Немного преждевременно, не думаешь? Мы еще даже не получили разрешение.
— Ты его получишь.
Софи не была в этом так уверена.
— Подожди минуту. Что ты подразумеваешь под «нас»?
— Значит, нас. Тебя и меня. Я устал танцевать вокруг этого. Твой дядя скоро уходит от дел и хочет, чтобы о бизнесе позаботились. У нас с тобой отличные отношения, которые могут стать еще лучше, — что-то звякнуло вблизи телефона, когда Престон сглотнул. Вероятно, его привычный хрустальный стакан, наполненный скотчем.
Сердце Софи сжалось. Может, она и влюблена в этого человека, но ее мозг все еще работал.
— Вау. Звучит, как успешное слияние.
— Так и есть. Добавь к этому то, что мы хотим друг друга, у нас схожие вкусы и интересы, и, думаю, мы сможем это сделать.
— А что насчет любви?
— Серьезно? Тебе сколько. Двенадцать?
— Да, действительно, — рассмеялась Софи. — Не нужно любви, огня, страсти… и что за цель?
— Чья цель? К тому же, у нас есть огонь и страсть, значит, любовь может быть где-то рядом.
Софи промолчала. Престон всегда был тем, кого она хотела. Молодой, амбициозный, уже преуспевающий. Он даже запроектировал свой собственный дом с видом на залив в Сан-Франциско и был высоким, светловолосым нордическим богом. Кроме прочего, он ей по-настоящему нравился.
Софи вздохнула.
— Не знаю.
— Давай, София. Будь реалисткой, и хватит мечтать. Щенячья любовь для сопливых идиотов, — его тон был полос самоиронии и странного одиночества.
Софи запрокинула голову.
— Кто так сильно ранил тебя, Прес? — этот заданный вопрос удивил даже ее.
На линии повисло молчание.
— Не знаю, о чем ты.
Но Престон знал. Она была в этом уверена.
— Прости, случайно выскочило.
Слишком много для телефонного разговора. Впервые Софи засомневалась в этом успешном архитекторе.
— Все в порядке, — его голос обещал чувственное наслаждение. — Кроме того, я хотел поблагодарить, что ты взяла этот проект, а значит, я могу сосредоточиться на предложении в Сиэтле.
Софи расслабилась, когда они вернулись к делу.
— Нет проблем. Я долго ждала, когда дядя Натан предложит мне ведущую роль в проекте поля для гольфа, и это, наконец, свершилось.
Безусловно, они используют ее проект, если только округ утвердит план строительства. Надежда наполнила ее грудь.
— Да, знаю. Это большой проект. «Чарльтон Групп» потеряет кучу денег, если он не увенчается успехом, — в телефоне стал слышен звук перебираемых бумаг. — Что еще важнее, у нас с ними еще пять проектов. Наши успехи в следующие года три зависят от этой компании.
— Никакого давления.
— Прости, но ты должна знать. У нас проблемы.
У Софи перехватило дыхание.
— Насколько серьезные проблемы?
Престон ненадолго замолчал.
— Твой дядя вчера встретился со специалистами по реструктуризации, — наконец, произнес Престон, прочистив горло.
Черт возьми. Софи выпрямилась.
— Мы станем банкротами?
— Один из вариантов, — выдохнул Престон. — Экономика сильно нам навредила. Думаю, мы сможем выбраться из этого бардака с твоим текущим проектом и моим в Сиэтле. Но они оба должны выгорить.
Ее голова усиленно заработала. К черту все. Дядя Натан не мог потерять компанию.
— Не переживай. Я получу эту работу.
— Твой дядя упоминал, что местное племя против подобного хода событий.
Софи провела пальцем по нитке в ткани покрывала, и ее плечи поникли.
— Да, именно поэтому я предпочла остановиться в отеле по типу «постель и завтрак» на территории резервации, а не в Маверике. Встречаюсь с племенем завтра. Они владеют озером чуть ниже предполагаемого участка застройки и беспокоятся о загрязнении от удобрений и людей.
— Мы знаем все не хуже них, и с озером все будет в порядке. Однако тебе все же придется получить разрешение округа на условное использование участка, а у племени может быть достаточно влияния, чтобы склонить их на свою сторону.
По коже Софи прошли мурашки.
— Да, это мне известно. Слушание состоится через неделю, считая от следующего понедельника. Так что, думаю, завтра я пойму, как добиться прогресса со старейшинами племени, — Софи прислонилась к подушкам, позволив своим мышцам расслабиться.
Она любила проектировать на открытых пространствах, но все юридические вопросы, связанные с планированием землепользования, вызывали барабанную дробь в висках и боль в переносице. Живот тоже скрутило, что заставило ее начать глубоко и размеренно дышать.
— Не понимаю, почему нам требуется разрешение округа, если эта земля находится в собственности.
— Ну, земля ведь граничит с сельскохозяйственной, значит, мы можем ставить дома лишь каждые пять акров. Одно из возможных использований — поле для гольфа, но тебе все равно нужно получить разрешение на условное использование для его устройства, впрочем, как и на строительство окружающих его домов, — Престон сделал еще один глоток. — Тебе необходимо пройти публичное слушание перед комиссарами округа, прежде чем они примут решение. Иной раз подобные слушания получаются довольно, ну, энергичными.
— Отлично, — вздохнула Софи. — На следующей неделе я встречаюсь с торговой палатой Маверика, а также с группой граждан, занимающихся вопросами развития. Возможно, их поддержка поможет на слушании.
— Звучит, как хороший план. Я позволю тебе немного отдохнуть перед твоим великим завтрашним днем, — в трубке раздалось нечто, похожее на дребезжание льда в стакане. — Но все же подумай над моей идеей нашего персонального слияния. Думаю, из нас выйдет отличная команда.
Софи уже думала ответить, когда раздался громкий звуковой сигнал.
— Оу, вторая линия. Поговорим позже, София.
Он оборвал звонок.
Софи отложила телефон и выключила свет, а потом легла и уставилась в темный поток. Лунный свет из окна отражался на латунных перилах, создавая уют в комнате. Она задалась вопросом, кто мог звонить Престону так поздно ночью. И еще: хочет ли Софи быть просто «отличной командой». Она в этом сомневалась. Ей хотелось страсти, желания и уюта. Много чувств и никакого планирования.
Ее матери было бы противно подобное.
Мысли Софи снова вернулись к безумной скачке в лесу в объятиях современного воина. Она почувствовала себя тогда защищенной и в полной безопасности в этих сильных руках, даже до того, как поняла, кто он такой, и зачем схватил ее. До того, как узнала, что, по сути, была спасена. В животе будто затрепетали крылья, не имеющие ничего общего со страхом перед лошадьми или мужчиной, управляющим диким животным. Увидит ли она Джейка вновь?
Удивительно было то, как сильно ей этого хотелось.
Джейк припарковал грузовик, положил бежевую папку с файлами в портфель и постарался сосредоточиться на завтрашнем слушанье. Оно обещало быть громким, и если он выиграет дело для своего клиента, другой стороне придется с этим смириться. Как юристу, ему нравились серьезные дела в суде, но для любого клиента лучшим вариантом было разрешись все, не прибегая к судебным тяжбам. Это было так не похоже на него — Джейк стал лучшим, когда дело касалось стресса и риска.
Учитывая, что он был работающим отцом-одиночкой с шестилетним ребенком — любовь к трудностям казалась удачей.
Но когда он вышел на гравийную дорожку, все его мысли крутились вокруг красивой блондинки, которая так храбро управляла его лошадью накануне. Характер и красота в столь крохотной фигурке было искушением, которому он никогда не мог сопротивляться.
Джейк посмотрел на часы. Черт. Опоздал.
Почему он согласился встретиться в главном домике племени, а не в своем офисе? Джейк поморщился. Он не хотел, чтобы Софи испытывала дискомфорт, а домик был прекрасным. Похоже, дальше Джейк просто собирался согласиться на ее условия.
Чего делать не должен.
Скользнув в дверь, Джейк оказался в домике и направился к главному конференц-залу.
Софи сидела в дальнем конце стола, выглядя по-весеннему свежо в тонкой блузе и юбке-карандаше.
Боже. Джейк обожал женщин в таких юбках. Она была похожа на горячую библиотекаршу, о которой он всегда мечтал.
— Мисс Смит, — мягко произнес Джейк.
Ее глаза широко распахнулись, а взгляд прошелся от его сапог к лицу.
— Какого черта?
Джейка охватило веселье. Он боролся с безумным желанием стащить ее со стула и поцеловать.
— Не тот, кого ждала?
— Нет. Я ждала адвоката, — прищурилась Софи.
— Я — адвокат племени, — Джейк потянулся, чтобы пожать ее руку. Его ладонь нежно накрыла ее пальцы, чтобы не травмировать хрупкую кисть.
— Ты издеваешься надо мной, — она отняла от него свою руку, а розовый румянец окрасил ее скулы.
— Боюсь, что нет, — Джейк опустился на ближайший стул, вдыхая свежий клубничный аромат, исходивший от Софи. — Я прочитал твое предложение, и хотя считаю поле для гольфа великолепным, ты выбрала не тот участок, — гораздо лучше покончить с делами, прежде чем он пригласит ее на свидание.
София улыбнулась, и Джейк почувствовал первые тревожные звоночки. Может, это окажется не так просто, как он думал.
Софи гадала, арестуют ли ее, если она вмажет Джейку Лоджу по его самонадеянному лицу.
— Мистер Лодж…
— Джейк, — напомнил он ей. Снова.
В горле Софии стало зарождаться рычание.
— Джейк, ты не прав.
— Нет, прав, — сильные руки скрестились на широкой груди, и он откинулся на спинку стула.
— Нет, не прав, — выдохнула Софи, прежде чем смогла себя остановить. Полный крах ее надежд Джейк встретил изогнутой бровью и веселым блеском в глазах. Она глубоко вздохнула. — Ты. Не. Собственник. Этой. Земли.
— Мне. Это. Известно, — он весело усмехнулся. — Ненавижу клише.
— Прости?
— Клише. Они скучные, — Джейк положил руки на дубовый стол между ними и склонился вперед, нарушая ее личное пространство. — Но ты совершенно очаровательна, когда сердишься.
Ее сердце пропустило удар, и Софи покачала головой. Даже в помещении Джейк выглядел таким же примитивным и опасным, как и верхом на могучем жеребце. Его присутствие полностью поглотило маленький конференц-зал со всеми кожаными стульями и деревянным полированным столом. Свет мягко струился через несколько открытых окон, а ветер наполнял небольшую комнату ароматом полевых цветов.
Однако запах мужчины привлекал ее гораздо больше, чем эти цветы.
Черная футболка с длинными рукавами подчеркивала его силу и мускулы, а выцветшие джинсы с низкой посадкой плотно обтягивали бедра и длинные ноги. Черные ковбойские сапоги небрежно сидели на лодыжках, а еще Джейк перевязал свои темные волосы на затылке, резко обозначив острые черты лица. Черные глаза в равной степени отражали юмор и решимость, будто он уже одержал верх. А в панорамном окне позади него виднелись скалистые горы и безмятежное озеро, словно покоящееся в нежной тишине.
На фоне дикой природы он только выигрывал.
Острый ум Джейка словно заставил пол под ее туфлями дрогнуть, превратившись в зыбучие пески. Софи убрала локоны волос с лица и моргнула, стараясь спастись от его влияния.
— Мне казалось, на сегодня назначена встреча со старейшиной племени.
— Ты права. Но вождь захотел, чтобы я сперва объяснил тебе нашу юридическую позицию.
— Ты не похож на адвоката, — произнесла Софи то, что крутилось у нее в голове с момента его прихода.
— Хорошо, — усмехнулся Джейк, показав ряд белых зубов. — Я и не хотел, чтобы ты видела во мне адвоката.
— Тогда кого я должна была в тебе увидеть?
Боже, похоже, она флиртовала с ним.
Улыбка превратилась в усмешку, а его темный взгляд бродил по стремительно краснеющему лицу.
— Надеюсь, кого-то, кого бы тебе захотелось узнать получше, пока ты здесь, городская девочка, — цвет его глаз стал напоминать твердый уголь.
— Что? — Софи отошла бы шаг, если бы стояла. Как бы то ни было, ее тело напряглось, когда она сосредоточилась на сидящем через стол Джейке.
Дубовая дверь позади него распахнулась, что помешало ему ответить. В комнату вошел пожилой мужчина с длинными совершенно белыми волосами и направился прямо к Софи.
Она поднялась, и его руки крепко обхватили ее ладони.
— Мисс Смит, я — вождь Лодж племени кооскиа.
— Приятно познакомится, вождь Лодж, — Софи улыбнулась лицу, похожему на Джейка. Будучи бронзового оттенка, оно имело сильные черты, и линии, проложенные смехом. Все это несмотря на то, что скульптурная челюсть намекала на упрямство, с которым она уже столкнулась в Джейке, явно приходившимся ему родственником. Старшего Лоджа окружали харизма и очарование. Если судить по вождю, в старости ее новая персональная Немезида будет хорошо выглядеть. — Пожалуйста, зовите меня Софи.
— О, Софи. Какое красивое имя, — вождь жестом предложил ей вернуться на прежнее место, а сам повернулся и сел во главе стола. На нем были светлые джинсы поверх потрепанных коричневых ковбойских сапог и красная рубашка на пуговицах. — Вижу, ты уже познакомилась с моим внуком и адвокатом — Джейком.
— Да, — доброжелательность оставила Софи, как только она посмотрела на Джейка. Его ответная улыбка вызвала желание чем-нибудь замахнуться. В его голову.
— Итак, — вождь поджал верхнюю губу, — что я могу сделать для тебя, Софи?
Она сосредоточилась на спокойном лице старейшины. Глубокие морщины так аккуратно испещрили его гладкое лицо, что ему могло быть сколько угодно лет от пятидесяти до тысячи.
— Я здесь, чтобы рассказать про проект поля для гольфа и попросить поддержки племени кооскиа, — она надеялась, что со старейшиной ей повезет больше, чем с его внуком.
В мудрых глазах вождя появилась усмешка.
— И поэтому ты здесь?
— Эм, ну, да, — София бросила быстрый взгляд на Джейка. Знал ли вождь об ее проекте или нет?
— О, я изучил твой проект, — произнес вождь, успокоив тем самым Софи. — Иногда мы думаем, что что-то знаем, но это не так.
— Не понимаю.
— Тебе и не нужно, — пожал он плечами, а потом откинулся на спинку стула. — Должен сказать, твой проект великолепен.
Глаза Софи расширились.
— В самом деле?
— Да. Выглядит, как чудесная площадка для игры. Знаешь, я люблю гольф.
Софи взглянула на Джейка, но на его спокойном лице ничего нельзя было прочесть, и она вновь обернулась к вождю.
— Развитие принесет деньги не только игорному клубу, но и племени.
— Да, верю, что так и будет, — он сложил руки перед собой на столе. Руки, так напомнившие ей о Джейке. Вождь глубоко вздохнул, когда легкий ветер наполнил комнату сладким ароматом ягод. — Черника. Должно быть, в этом году будет урожай, — он сфокусировал взгляд на лице Софи. — Она растет по всей земле твоего клиента.
София все еще улыбалась.
— Понимаю, черничники разрастаются во всех близлежайших горах, даже на обочине дороги.
Вождь весело усмехнулся.
— А ты храбрая, Софи Смит.
— Благодарю, — проигнорировала она усмешку Джейка.
— А поле действительно выглядит забавным. Особенно мне понравились водные преграды, — кивнул вождь.
— Значит, вы поддержите мой проект? — сердце стало стучать с удвоенной силой.
— О, нет, — грустно произнес вождь, его глаза все еще сверкали. — Я не могу этого сделать.
Несмотря на то, что она ждала его отказа, в животе поселился комок страха.
— Могу ли я спросить «почему»?
— Земля не хочет, чтобы там было поле для гольфа.
Только не снова.
— Земля? — Софи попыталась сдержать вздох раздражения.
— Да, — усмехнулся вождь. — Ты спрашивала землю?
Позвоночник Софи выпрямился под тихое фырканье Джейка.
— Эм, нет, не думаю.
— Хорошо, тогда все улажено, — поднялся вождь.
— Что улажено? — Софи тоже встала.
— Джейк завтра отведет тебя поговорить с землей. Вы двое можете прокатиться по северному хребту и устроить пикник с видом на озеро.
— Дедушка, — начал Джейк, поднявшись на ноги. Кресло вторило раздражению внука, когда он со скрипом отодвинул его назад.
— Это приказ твоего вождя и дедушки, мальчик, — произнес вождь, сверкая глазами.
Джейк повернулся к Софи, его широкая фигура блокировала солнечный свет. А потом улыбка вдруг изогнула щеку Джейка, добавив шарма суровым чертам лица.
— Я заеду за тобой завтра в десять.
— Ого, — Софи улыбнулась вождю. — А можете приказать ему перестать быть столь отвратительным и высокомерным?
Джейк бросил на нее предостерегающий взгляд.
— Извини, Софи, — рассмеялся вождь. — Эти черты он приобрел со стороны бабушки, — усмехнулся старейшина и вышел за дверь.
— Я не поеду туда с тобой на лошадях, — Софи обогнула Джейка и подняла в воздух обе руки, прежде чем покинуть кабинет и направиться на выход. Конечно, ей нужно было увидеть местность, чтобы лучше приспособить проект и просто удостовериться, что она полностью задействовала землю. Но она поедет туда на машине.
— Это случится, дорогая. Туда, куда мы направимся, можно добраться лишь на лошади. Никаких транспортных средств, — он передвигался невероятно тихо, а его аромат мужчины и мускуса проплыли рядом с ней, когда Джейк подошел к двери и открыл ее.
Черт возьми. Теперь ей придется забраться на еще одну лошадь.
Джейк развернул Софи и, по-прежнему удерживая широкую ладонь на ее пояснице, вывел под солнце. Природный сосновый аромат наполнял воздух, а гравий хрустнул под их ногами.
Джейк подошел к джипу и открыл водительскую дверь, а потом обвил руки вокруг талии Софи.
Нежное прикосновение пробралось ей прямо под кожу, завертелось там и отдалось пульсацией между ног.
— Я должна сесть в джип, — Софи кашлянула.
Джейк усмехнулся и поднял ее внутрь.
— Знаю, но моя мама научила меня быть джентльменом.
— Это не подобает джентльмену, — сглотнула Софи.
Его смех ласкал ее кожу, словно Джейк прослеживал каждый дюйм языком.
— Я не сказал, что был хорошим учеником, — его руки все еще удерживали ее талию, а полуночные темные глаза ласкали разгоряченное тело.
Софи старалась забыть его сильные руки на ее бедрах. Джейк поднял ее в джип, словно она ничего не весила. А теперь его широкая спина закрывала ей обзор. На самом деле, все, что Софи могла видеть — пожирающие ее глаза цвета оникса. В них скрывался интерес и нечто более темное. Живот сжало от волнения.
Этот мужчина хотел ее поцеловать.