Они стояли в фойе, как отряд, прибывший, чтобы взыскать долг.
И этим «долгом» была я.
Элен и моя мать, Мередит Мерит, выглядели как деловые партнеры. На обеих были элегантные костюмы и жемчуг, у обеих были идеально уложены волосы, отличный макияж. Это очень напоминало «Степфордских жен»[19]. Ну, или во всяком случае Оук-Паркскую и Гайд-Паркскую версии.
С ними стояла Мэллори в джинсах и еще одной футболке «КОМАНДА НЕВЕСТЫ». Она стояла рядом с грудой чемоданов и того, что выглядело как черные ящики для рыболовной снасти.
Они все вместе повернулись и поглядели на меня таким же оценивающим взглядом.
— Мерит, — произнесла моя мать, шагая вперед и прижимая свои руки к моим щекам. Ее ладони были мягкими и холодными, и от нее пахло парфюмом, напоминающим пудру. — Как ты себя чувствуешь, дорогая? Нервничаешь? Рада?
Мы с матерью были не особо близки. В то время, как мой отец сосредоточился на бизнесе, моя мать обратила основное внимание на установление социальных контактов — продвижение благотворительных сообществ, проведение собраний, организации пожертвований, в последствии которых надпись «Мерит Пропертис» появлялась на зданиях, мемориальных досках или скамейках. То, с чем Шарлотта справлялась лучше, чем я. Но учитывая, что она координировала мою свадьбу, не время было быть неблагодарной.
— И то, и другое, наверное. — Когда она повернулась, чтобы приобнять меня за талию, я поглядела на Элен. — Прежде чем все станет слишком суматошным, я бы хотела поблагодарить вас за все, что вы сделали, чтобы успешно положить начало этой свадьбе. Без вас мы, наверное, тайно поженились бы в «Вафельном Доме»[20].
— Да ничего особенного, — произнесла моя мать с улыбкой. — Было очень приятно работать с Элен. — Она потянулась и сжала руку Элен так, будто они были старыми подругами, что беспокоило меня больше, чем следовало. Элен и так не была моей фанаткой; не думаю, что, если она будет водить дружбу с моей матерью, это сгладит напряжение.
— Свадьба будет прекрасной, — сказала Элен. — Как и подобает Мастеру Дома Кадогана.
Не как подобает Стражу или двум влюбленным вампирам, а как подобает Мастеру.
Я буду вампиром, который выше этого.
— Конечно, — просто сказала я и увидела удивление в ее глазах оттого, что я согласилась вместо того, чтобы спорить. Или, может, из-за того, что я не позволила ей увидеть, как ее стрела поразила цель.
Моя мать оглядела группу.
— Думаю, мы все здесь. Давайте начнем!
Она открыла дверь, и группа начала просачиваться в ночь.
Мэллори взяла меня под локоть.
— Ты молодец, Мерит. Что поблагодарила.
— Если там будут голуби и танец маленьких утят, я заберу благодарность назад.
— Не уверена, как это понимать, но для протокола я отметила.
И правильно.
***
Еще одна ночь, еще один лимузин. Но в то время как настроение прошлой ночью было легким и немного развязным, сегодня оно было гораздо более серьезным. Возглавляемые Элен и моей матерью, мы были серьезными людьми, направляющимися на серьезные события. Престижные события. Социально значимые события.
Но я продолжала улыбаться, пока наблюдала, как мелькает темный город, пока мы ехали в Луп.
Сегодня я выхожу замуж. И я чувствовала себя чертовски хорошо.
Мэллори, сидевшая рядом со мной, усмехнулась.
— Если продолжишь лыбиться, то замучаешь свои щечные мышцы еще до того, как все начнется. В ближайшие несколько часов тебя будут много просить улыбаться. — Она бросила обдумывающий взгляд на мою мать и Элен и прошептала: — Сколько людей будет на этом сабантуе?
— Четыре сотни, — прошептала я в ответ.
— И тебе придется поздороваться с каждым из них.
Я не думала об этом — не о том, что придется столько говорить. Но ничего не поделаешь. Это была ночь моей свадьбы, и я сделаю все возможное.
— Мне нравятся эти футболки, — сказала я, дернув ее за подол.
— Идея Линдси, — произнесла она. — Она не хотела, чтобы настроение было слишком церемонным. — Еще один взгляд на мою мать и Элен. — С учетом всех обстоятельств.
— С учетом всех обстоятельств, — согласилась я и указала на охлажденное ведерко шампанского. — Давай начнем эту вечеринку.
***
Мы остановились перед «Портман Гранд», самым шикарным из роскошных отелей. Мы переоденемся в люксе, который Элен зарезервировала на свадебную вечеринку — ну, или во всяком случае на ее женскую половину.
Мы будем праздновать до рассвета, и мы с Этаном также проведем здесь день, перед тем как завтрашним вечером улетим в Париж, где будем наслаждаться садами в Версале[21] (ночью, конечно же), превосходным шампанским и друг другом.
Женщина со светлыми волосами, забранными в низкий хвостик, и в темном брючном костюме стояла в позолоченном вестибюле, держа в руке планшет. Она шагнула вперед в туфлях на очень острых каблуках, протянув руку.
— Мерит, — произнесла она с улыбкой, бодро пожав мне руку. — Добро пожаловать в «Портман Гранд». Спасибо, что позволили нам принять участие в вашем чудесном вечере.
— Пожалуйста.
— Если вы пройдете сюда, — сказала она, указывая в сторону ряда лифтов, — мы проводим вас в ваш номер. Ваш лимузин останется перед зданием под охраной, пока не придет время ехать в другое место.
Мне потребовалось мгновение, чтобы переварить это «под охраной», но я кивнула и последовала за ней в лифт, у которого были стеклянный стены, выходящие на город. Медные двери закрылись, и кабина слегка опустилась, поскольку все завалились внутрь, а затем она начала медленно подниматься, возвышаясь над городом, зданиями и машинами в Лупе, мерцающими, словно звезды близ пустой темноты озера.
— Прекрасная ночь, — произнесла женщина. — Прекрасный вечер для свадьбы.
Я надеялась, что все так и останется. Но мне стало ничуть не лучше, когда мы вышли на семнадцатом этаже и направились в конец коридора к единственной двери, где мужчина и женщина, оба люди и оба в черном, стояли по бокам от двери. Это были наемные охранники, которые регулярно охраняли ворота Дома.
Я не знала, что они будут здесь — что Люк или Этан приставили охранников только ради этого. Вероятно, они не хотели, чтобы я беспокоилась о возможности угрозы, но мне от этого лучше не стало.
Я поглядела на Линдси, и она, должно быть, все поняла по моему лицу. Но прежде чем я смогла спросить, открылись двойные двери. Моя сестра, Шарлотта, стояла в дверном проеме в футболке «КОМАНДА НЕВЕСТЫ» и розовых шортах в полоску.
— Чертовски вовремя! — проговорила она, затаскивая меня в комнату и сжимая в объятии. — Я не могу дождаться, когда увижу твое платье! — Шарлотта закрыла за нами дверь и радостно потерла руки. — И пора начинать.
Комната была огромной — длинный прямоугольник со стеной, обращенной к реке, и тремя отдельными зонами отдыха. В дальнем конце стоял обеденный стол, увенчанный переносными зеркалами с подсветкой. На небольшом буфете у ближайшей к нему стены стояло много бутылок шампанского, хрустальные бокалы и серебряный поднос с клубникой в шоколаде.
— Я открою шампанское, — сказала Шарлотта, направляясь к буфету босыми ногами с пальцами, выкрашенными в розовый цвет. — Шей, мы готовы, ждем тебя!
Из двери в другом конце комнаты вышла женщина. Фигуристая и темнокожая, с каскадом спиральных локонов, которые доходили ей до плеч, и с черным фотоаппаратом на шее. Она посмотрела на меня и улыбнулась.
— Шей Темплтон. Я буду вашим фотографом на вечер.
— Шей — лучший свадебный фотограф в Чикаго, — сказала моя мать. — Нам фактически пришлось поучаствовать в торговой войне, чтобы заполучить ее.
Я поглядела на Шей, которая выглядела слегка смущенной, но также немного гордой от восторганий моей матери. Мне подумалось, что это, вероятно, правильная реакция.
Я улыбнулась.
— Приятно познакомиться, Шей. Можно мне минутку? — Я подняла палец, а затем взяла Линдси за руку и потащила ее в спальню номера, которая была так же богато обставлена, как и гостиная, с толстыми одеялами и подушками сверху кровати в виде саней, стоящей на подиуме. Бьюсь об заклад, что номер для новобрачных просто нереальный.
— Охранники? — спросила Линдси, закрывая за нами дверь.
— Охранники, — проговорила я.
— Просто мера предосторожности, — сказала она. — Этан не рискует своей невестой.
— Он мог бы мне сказать.
— И что бы ты ответила?
— Что нам не нужна вооруженная охрана возле номера для новобрачных, — проворчала я.
— Ага, и ты бы поссорилась с ним из-за этого, отказалась бы от охраны и всю ночь была бы начеку. Он хотел, чтобы ты расслабилась, Мерит, и по-настоящему наслаждалась своей свадьбой.
Я прищурилась. Мне не нравилось, что он сделал это, не поговорив со мной — что было классическим поступком Салливана — или что она была абсолютно права.
— Хорошо, — произнесла я. — Но я соглашаюсь на это потому, что оставила свою катану в Доме. — Я даже не подумала об этом. А это значило, что Этан выиграл, а я не очень хорошо справлялась с совмещением защиты и свадьбы.
Линдси усмехнулась.
— Этан проследил за тем, чтобы я ее принесла. Она в другой комнате, на всякий случай.
И, тем самым, он был прощен.
***
С целью хоть как-то сдержать Свадьбапокалипсис, у меня была свидетельница, Мэллори, и лишь одна подружка невесты, Шарлотта. У Этана Амит был свидетелем, а Малик его шафером. Как и Этан, Амит с Маликом будут в изящных смокингах. Мэллори и Шарлотта наденут длинные платья из утонченного бледно-зеленого кружева.
А еще я назначила Линдси своим официальным стилистом и костюмером. Так как она с огромным облегчением ответила «да», я догадалась, что она не была уверена в моем выборе стиля. Но с другой стороны, я тоже сомневалась. Именно поэтому я попросила сделать это модницу Дома.
Она принесла к обеденному столу один из черных ящиков для снастей, отщелкнула замочек и открыла крышку, показывая дюжину лотков с помадой, тенями для век, румянами и тушами.
Я выдохнула и кивнула.
— Ладно, — проговорила я. — Давай приступим к работе.
Линдси восприняла это заявление серьезно. Она завязала мои волосы в хвост, вытерла мне лицо, а потом набросилась на меня с кисточками и щипчиками, губками и сыворотками, корректорами и пудрой.
Пока она работала, Шей молча передвигалась по комнате, иногда останавливаясь, иногда приседая, пока делала фотографии. Это… нервировало.
— Когда тебя в последний раз так тыкали и теребили? — спросила Мэллори.
— Прошлой ночью! — пискнула Линдси, наклоняясь вперед, чтобы чокнуться с Мэллори бокалами.
— Вы обе неисправимы, — проговорила я.
— У нас это общее. — Линдси вскинула голову. — Мне уже нравится, как смотрится макияж. Романтично, но не слишком «ветрено в пустоши».
Я улыбнулась.
— Пожалуй, это название первого любовного романа, который я прочитала.
Линдси фыркнула, мазнула помадой по тыльной стороне своей руки, а затем нанесла ее на мои губы.
— Ммм, — произнесла она, кивнув мне, а потом покрыла их прозрачным блеском. Она закрутила аппликатор блеска в тюбик, а затем оглядела комнату.
— Думаю, готово. Что скажете?
Все встали у меня за спиной и начали ворковать над работой Линдси.
— Очень элегантно, — сказала Элен, и я подумала, что это самое лучшее, что могла услышать девушка.
— Теперь, когда ты сверхпрекрасна, — произнесла Линдси, — ты наконец дашь нам увидеть платье?
На комнату, словно туман, опустилось предвкушение, и все замолчали.
Никто его еще не видел, даже Мэллори. Я не горела желанием распивать шампанское, проводя четыре часа в свадебном магазине — это действительно казалось неуместным — но я признала, что мне придется это сделать. Я представила, как Мэллори, Шарлотта и Линдси опускают большие пальцы вниз на тафту, юбки-солнце и пышные плечи. Просто все сложилось иначе. Я влюбилась в первое же платье, которое примерила. И поскольку у нас был плотный график, я схватила его, дав персоналу достаточно времени, чтобы подшить его к важному дню.
Это был самый дорогой предмет одежды, который я когда-либо покупала. Немыслимо дорогой, но если я собиралась тратить деньги на платье, то подумала, что именно на это. Хотя его цена, вероятно, все же бледнела по сравнению с платьями, которые мне покупал Этан. Тот факт, что я почти не тратила оклад Дома, который зарабатывала в течение года, помог облегчить вину.
— Конечно, — ответила я, и они отошли в сторону, чтобы дать мне добраться до чехла с платьем. Когда я снова повернулась, они наблюдали за мной.
— Я сама могу подбирать себе одежду, — смущенно сказала я.
— Это не просто одежда, — произнесла Мэллори. — Это твое свадебное платье. — Она подняла руки. — Но мост был пересечен, и я не обижаюсь.
— Немного обижаешься.
— Немного обижаюсь. Но я переживу. Так что давай посмотрим на него.
Я расстегнула молнию на чехле, неожиданно обеспокоясь тем, понравится Мэллори платье или нет. Мне нужно было, чтобы оно ей понравилось.
— О, — едва слышно произнесла Мэллори, ее глаза заслезились при виде его. — О, Мерит. Оно просто…
— Оно тебе очень подходит, — сказала Линдси, потянувшись, чтобы сжать руку Мэллори.
Вот почему я схватила первое платье, которое примерила. Потому что оно мне полностью подходило, и я чувствовала себя в своей тарелке, когда надевала его. Собой, но, может, чем-то большим. Я-плюс, если плюс был своего рода элегантностью, которую я на самом деле никогда не ощущала. Но элегантностью, — подумала я, — которой будет гордиться моя мать.
Это было узкое платье с наложением изысканного французского кружева. У него были короткие рукава из того же кружева и лиф с сердцевидным вырезом. Кружево спускалось до талии, откуда шла шелковая подложка, ниспадая до земли и объединяясь в короткий шлейф из еще большего количества кружева. Оно было утонченным, романтичным и старомодным, и оно идеально подходило моему высокому телу.
— Это действительно так, — произнесла Мэллори, у которой теперь полились настоящие слезы. Она встала и крепко обняла меня, отчего я тоже прослезилась.
— Слезам не место в бейсболе и вампирской моде, — сказала я.
— На свадьбе слезы будут, — сказала Линдси. — Со стороны тех из нас, кто рад, что вы двое нашли друг друга — и кто завидует, что вы двое теперь заняты.
Я почти фыркнула, но потом вспомнила, что Лейси Шеридан, глава Дома Шеридан в Сан-Диего, была настолько влюблена в Этана, что попыталась нас разлучить. Вампирский этикет требовал, чтобы мы ее пригласили, хотя я не была уверена, приняла ли она приглашение. Не то, чтобы теперь я об сильно волновалась. Если уж на то пошло, когда она увидит, как он скажет «согласен», это может помочь ей двигаться дальше. И, вероятно, немного разозлит ее. Что меня устраивало.
— Ты его поразишь, — сказала Мэллори, используя бумажную салфетку, чтобы промокнуть себе глаза. — Я хочу сказать, что он совершенно от тебя без ума, но если раньше у тебя над ним не было власти, то теперь будет.
***
За макияжем последовало переодевание, а за ним уже прическа. К тому времени, как Линдси закончила завивать, начесывать, закалывать и поливать лаком мои волосы, было такое ощущение, что мой скальп практически сняли с головы.
Я поморщилась, когда она прикрепила последнюю шпильку, которая втыкнулась прямо в кожу за моим ухом. С другого конца комнаты улыбнулась Элен. Я решила увидеть в ней лучшее и предположила, что ей понравилась прическа, а не боль.
— Вот так, — произнесла Линдси. — Пора смотреться в зеркало.
— О, вот! — сказала Мэллори. — Для полного эффекта. — Она открыла блестящую белую коробочку на стойке и достала мой букет.
— О, он такой красивый, — произнесла я, беря его. В нем были огромные махровые белые пионы и бледно-зеленые гортензии с веточками белого ландыша. Стебли были обернуты белым сатином. — А он тяжелый, — сказала я, когда Мэллори передала его. — Как выглядит твой?
— Он мини-Мерит, — ответила она и достала свой из второй коробочки. Те же цветы, размер меньше.
— Теперь я могу посмотреть? — спросила я, покорно держа перед собой цветы.
— Вуаля! — произнесла Линдси и повернула стул.
Я вытаращила глаза.
Мой макияж был, как и сказала Линдси, нежным и романтичным. Моя кожа блестела, губы были сочными и пухлыми, и имели подходящий оттенок теплого розового, мои бледные щеки изящно подрумянили. Мои ресницы казались с километр длинной; мне нужно будет попозже выведать у нее этот секрет. В облике было что-то немного античное — смягченная версия макияжа кинозвезды сороковых годов.
Она нашла такой же баланс и с моими волосами. Она завила их в мягкие кудри, а затем собрала в элегантный небрежный пучок на затылке. К верхней части пучка были прикреплены нежные белые цветы, которые соответствовали моему букету.
— Потрясающе, — проговорила я, оглядываясь на нее. — Серьезно — ты могла бы заниматься этим профессионально.
Она подмигнула.
— Один из моих многочисленных талантов. И я этим занималась, в течение очень короткого времени в сороковых. Слишком много бигуди и «помпадуров»[22].
Это все объясняло.
***
Библиотека Гарольда Вашингтона располагалась в центре Лупа, построенная как форт, чтобы охранять хранящиеся внутри знания. За ней наблюдали свысока бронзовые совы, и само здание было окантовано той же бронзой, отчего казалось еще более царственным.
Я шагнула однажды с его края, когда Этан умер, а Джонах учил меня прыгать. Ох, как же все изменилось.
Снаружи здания находилась охрана вместе с несколькими дюжинами людей с улыбками, камерами и плакатами «ПОЗДРАВЛЯЕМ!» Они кричали, пока мы шли к двери, и я быстро помахала им через очень высоких охранников, когда нас сопровождали внутрь. Этан не пожалел денег на безопасность.
Каблуки стучали по каменному полу, когда нас проводили к лифту, медленно и тихо поднявшего нас к Зимнему Саду, находящемуся на крыше здания. Двери открылись, и мы увидели Джеффа и Катчера перед дверьми, что вели в зал, где и состоится церемония.
— Ты прекрасно выглядишь, Мерит, — произнес Джефф, когда Шей молча подошла к нам, чтобы запечатлеть момент. — Как оживший персонаж из «Последней Фантазии»[23].
— Спасибо, наверно.
— Минутку, дамы, — сказала Линдси, прижимая клатч под мышкой, пока бросала на меня последний взгляд. Она оценила прическу, макияж, платье, букет и шлейф, прежде чем одобряюще кивнуть. — Этот Дом чист, — произнесла она.
— Это не очень уместно, — ответила я. — А это значит, что ты слишком много времени проводишь с Люком.
— Не могу ничего поделать, — сказала она, прищурившись, когда наклонилась вперед, чтобы поправить выбившуюся прядь моих волос. — Я без ума от этого парня. — Она бросила взгляд через плечо на Джеффа и Катчера. — Пора мне занять мое место. Кто из вас, красавчики, хочет меня проводить?
— Сейчас моя очередь, — ответил Джефф, предлагая Линдси руку, тогда как Катчер открыл дверь, в которую они проскользнули.
Когда они ушли, я указала на дверь.
— Могу я заглянуть? — Пришло время встретиться лицом к лицу с музыкой — и, возможно, даже с голубями.
Катчер направил на меня указательный палец.
— Не позволь им увидеть тебя, и не устраивай сцен. Мы только всех усадили.
— Без проблем, — ответила я, когда он приоткрыл дверь на крошечный сантиметр.
— Ох, — выдохнула я, мои глаза расширились от того, что я увидела за ней.
Это было похоже на сказку. Сад был окутан бледной, прозрачной тканью, такой же тонкой, как облака, освещенный, похоже, тысячей свечей, которые отражались от каменных полов, стеклянных стен и рядов белых стульев.
Воздух был холодным и свежим, насыщенным запахом цветов — более густым запахом пионов и бледно-зеленых гортензий, соединенных вместе с «ветвями» Линдси в высоких хрустальных стеблях и гирляндах, собранных по углам комнаты и покрывающих арку в конце прохода.
А перед этой прекрасной беседкой стоял мужчина, за которого я выходила замуж. Он был одет в черный смокинг, который идеально сидел на его высоком, поджаром теле, и черную бабочку. Его волосы длинной до плеч были зачесаны назад, а в уголках рта притаилась улыбка. Его руки были скрещены на груди, а плечи расправлены от гордости. Он выглядел всемогущим, счастливым и очень довольным своей судьбой.
Мой любимый человек, мой дедушка, стоял позади него в очень деловом костюме, его волосы были прилизаны и зачесаны назад, а руки обхватывали небольшую кожаную книжку. Мэр наделила его правом сочетать нас браков в знак благодарности за «Тауэрлайн» и извинения за то, что позволила Сорше ускользнуть сквозь ее пальцы, когда все закончилось.
Совсем рядом Кадоганская вампирша Кэтрин сидела за виолончелью в черном платье, а ее брат, Томас, держал скрипку. Они играли мягкую классическую музыку, пока люди рассаживались по своим местам.
Это было прекрасно, весело, и походило на сказку. И я заставила себя забыть, что у большинства сказок мрачный конец.
Я выпрямилась, когда Катчер закрыл дверь, и посмотрела на Мэллори. Радость вырвалась наружу в нервном смешке.
— Черт возьми, Мэллори. Я собираюсь выйти замуж.
Она поправила юбку, проверила серьги и улыбнулась мне.
— Ты собираешься выйти замуж за Дарта Салливана. Хорошо, что я заставила тебя встретиться с ним той ночью, ох, и это было так давно.
— Думаю, я сама готова была встретиться с ним. Но да, ты определенно подстегнула меня.
— Я агитатор, — согласилась она. — Вы прошли через многое. Но нет больше никого, кому бы я доверила тебя, Мерит.
— Если из-за тебя я расплачусь и испорчу макияж Линдси, она, вероятно, задаст тебе трепку. Или, по крайней мере, собьет тебя с ног по-Кадогански.
Мы повернулись на звук шагов. Малик, Амит и мой отец направлялись к нам. Все трое были одеты в смокинги схожие по стилю с Этановым, накрахмаленные белые рубашки с бледно-зелеными нагрудными платками. Мой отец нес Оливию, выглядевшую очаровательно в своем платье без рукавов с бледно-зеленым бантом на талии и тюлевой юбочке. Ее светлые кудряшки были собраны в небольшой пучок, а в крошечном кулачке она сжимала белую корзинку.
Мой отец опустил ее, и она побежала к своей маме. Отец немедленно достал телефон из кармана и начал проверять сообщения. Думаю, он не мог не суетиться.
— Ты поразишь его, — произнес Амит, оставляя поцелуй на моей щеке.
— Хорошо, — ответила я с улыбкой. — Его нужно держать в тонусе.
Шарлотта присела перед Оливией, поправляя ее бант и указывая на меня.
— Ливви, видишь тетю Мерит? Видишь, какая она красивая?
Оливия повернулась ко мне, держа свою корзинку.
— Я разбрасываю цветочки!
— И ты замечательно с этим справишься, — сказала я.
Она потянулась и достала горсть белых лепестков, подбросив их в воздух и закрыв глаза, когда они падали ей на лицо.
— Малышка, помнишь, что нужно подождать, пока не войдешь внутрь?
Было уже поздно для людей, а особенно для ребенка. Вероятно, она устала и была сонной, ее глаза были широко распахнуты, а верхняя губа задрожала.
— Сейчас.
К счастью, «сейчас» уже наступило, поскольку дверь открылась, и Джефф вернулся на свой пост, а «Канон Пахельбеля»[24] разнесся в воздухе.
— Вот теперь пора, — сказала Шарлотта, опускаясь на колени, чтобы поправить юбочку Оливии. — Ты готова, малышка?
— Цветочки!
Шарлотта кивнула Джеффу и Катчеру, и они открыли двери, люди повернулись на своих стульях, чтобы лучше видеть.
— Вперед! — прошептала Шарлотта, и Оливия впорхнула в двери. Но она остановилась посреди прохода, почти повернувшись вокруг своей оси, смотря на всех этих людей вокруг.
— Ливви! — прошептала Шарлотта. — Бросай цветы!
Пока толпа улыбалась, Оливия развернулась и посмотрела на свою маму.
— Ладно! — Она побежала по проходу, бросая лепестки по пути. Затем снова остановилась и посмотрела на дверь, где Шарлотта и Малик занимали свои позиции.
— Мамочка! — прокричала она. — Мамочка! Я сделала это!
— Ты хорошо справляешься, — ответила Шарлотта, показывая ей большие пальцы, пока толпа смеялась. — Продолжай.
Оливия кивнула и продолжила свой путь, с азартом бросая лепестки. Мужчины и женщины, которые сидели рядом с проходом, доброжелательно стряхивали их с рукавов и колен.
— О, милостивый Боже, должно быть, это самое милое, что я видела за этот год, — произнесла Мэллори, когда Шарлотта и Малик последовали за Оливией по проходу.
— Она пошла в свою тетю, — ответила я с улыбкой.
— Ты это сказала к тому, что она милая или что плохо следует инструкциям?
— Ха-ха-ха, — ответила я, но была благодарна Мэллори, что поддержала легкую атмосферу. В комнате было столько любви, столько ожидания, что у меня было ощущение, будто я стою на краю эмоциональной скалы. И если я расклеюсь — если позволю скатиться хоть одной слезинке — не думаю, что смогу сдержать остальные.
Мэллори посмотрела на Амита.
— Сэр, считаю, что пришло время вам исполнить свой долг.
Он улыбнулся, предлагая свою руку.
— Моя леди.
Она взяла его под руку, отправив мне воздушный поцелуй через плечо.
— Увидимся на страницах комикса!
И осталось всего трое, — подумала я, стоя рядом с матерью и отцом и ожидая, пока Амит и Мэллори пройдут по проходу.
Мы решили, что отец сопроводит мою мать по проходу. Вместо того, чтобы кто-то сопровождал меня, я пройду к Этану сама, встану рядом с ним, как его напарник, друг и возлюбленная. Вот так я хотела, чтобы начались наши отношения.
Мой отец отложил свой телефон и взял руку моей матери, а затем посмотрел на меня бледно-голубыми глазами, которые были так похожи на мои.
— Иди навстречу своему мужу, — сказал он, и они вошли в дверь вместе.
Я догадалась, что эти четыре слова были единственными, которые смог произнести мой отец, не ожидая ответа, так как пошел по проходу и помог моей матери сесть. Затем он повернулся к Этану, пожал ему руку со скоростью бизнесмена — сделка наконец-то заключена — и сел рядом с ней.
Нежелание выслушать чувствовалось опасно острым, но я не позволила этому ранить себя. Не сегодня ночью. Не сейчас, когда все участники этой свадебной вечеринки были на своих местах, и остались только мы с Этаном. Сейчас не время для сожалений. Не здесь. И не сейчас.
Сквозь открытые двери Зимний Сад наполнился ожиданием.
Кэтрин и Томас снова начали играть, их струны танцевали в мелодии, которую они написали для свадьбы. Толпа поднялась на ноги. Этан и другие повернулись к двери, когда ноты Томаса поплыли на волнах виолончели Кэтрин.
Я встала на порог, обхватив руками букет, как будто это была рукоять моей драгоценной катаны. А затем я сделала вдох и шагнула вперед.
Я знала, что эта свадьба принадлежала моим друзьями и семье так же, как и нам. Зрелище было для них; клятвы — другого рода произнесенные клятвы — для нас.
Но выражение лица Этана, когда он впервые увидел меня, было только для меня.