Когда я захожу в квартиру, Джордан в обнимку с Тревором смотрит кино. Она понимающе мне улыбается.
— Если хочешь, на кухне есть немного «Цыпленка Генерала Цо», — предлагает она.
— Спасибо. Пойду, возьму.
Накладываю в тарелку и иду в свою комнату. Не хочу мешать их времени наедине. Знаю, как только он уйдет, мне зададут миллион вопросов о выходных с Грейсоном, и я благодарна за передышку. Я не буду раскрывать все подробности, например, то, что я умудрилась по уши в него влюбиться. В этом случае она мне все уши прожужжит. Вместо этого, я выдам ей укороченную версию.
Устраиваюсь в кровати и включаю Netflix. Полистав меню «жанры», решаю остановиться на «Белом Воротничке». Приберегу эпизоды «Никиты» для нашего с Джордан совместного просмотра. Выходки Нила просто потрясающие. (Примеч.: «Белый воротничок» — детективный сериал, Нил — главный герой). Мой телефон звонит, и я вскакиваю, надеясь, что это Грейсон. К несчастью, это мой телефонный сталкер. Всю неделю от него или нее ничего не было слышно. Хотелось бы мне знать, кто это.
— Какого хрена ты мне названиваешь? — Ответа нет. Только тяжелое дыхание. Почему я? — Хватит мне звонить, гребаный псих, — раздраженно заканчиваю разговор. Тупой придурок. Я выключаю телевизор и звук на телефоне. Не проходит много времени, как я засыпаю.
— Шив, ты опоздаешь. Поднимай свою задницу.
Джордан колотит в мою дверь. Я смотрю на будильник — уже почти восемь. Черт, она права. После недельного отпуска от занятий и сна допоздна, мой распорядок дня нарушен. Я чищу зубы, и времени больше ни на что не остается. Надеваю джинсы, белую майку, спортивную куртку, кеды и бейсболку поверх хвостика, чтобы спрятать беспорядок на голове.
— Увидимся, Джордан. Спасибо, что разбудила.
— Ага.
Мчусь по дороге, но поездка не становится короче обычных двадцати минут. К тому времени как паркуюсь и прибегаю к аудитории, остается лишь полчаса до конца занятия. Когда я захожу, Грейсон останавливает лекцию.
— Как мило, что вы к нам присоединились, мисс Галлахер.
Я краснею от его замечания. Он ждет, пока я не займу свое место, и продолжает лекцию. Лиам сочувственно улыбается и шепчет, что пришлет мне копию своих записей по электронке, когда напечатает их. Он всегда сначала записывает, а потом перепечатывает свои записи. Мне это кажется лишним, но он утверждает, что так лучше запоминается. Еще Лиам сообщает, что не едет на праздники домой.
Грейсон смотрит на нас, и я вижу, как сжимается его челюсть. Занятие заканчивается, и Лиам предлагает проводить меня до моего следующего занятия. У него сейчас окно, но я не хочу подливать масла в огонь, в котором уже пылает Грейсон. Он выглядит так, будто хочет до смерти избить Лиама.
— Мисс Галлахер, подойдите ко мне, пожалуйста.
Лиам с жалостью смотрит на меня.
— Тебя подождать?
— Нет, иди. Поговорим позже. — Я улыбаюсь, и мне не хочется больше словесных баталий.
— Ладно, увидимся.
Едва Лиам выходит за дверь, как Грейсон набрасывается на меня.
— Какого хрена, Шивон? — рычит он, вышагивая по аудитории. Я не понимаю, в чем проблема. — Лишь то, что мы с тобой «встречаемся», не значит, что ты можешь пренебрегать правилами. В начале семестра я предупредил студентов — если вы опаздываете, даже не думайте заходить в аудиторию, только во время перерыва. Ты нарушила это правило и вышла сухой из воды. Это выглядит не очень хорошо.
Ох, да. Я забыла об этом.
— Прости, Грейсон. Я проспала. Забыла поставить будильник, но обещаю, такое больше не повторится. Я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
Он протяжно выдыхает, что, кажется, его успокаивает.
— Хорошо. Надеюсь, этого больше не будет. Слушай… — Грейсон смотрит по сторонам и продолжает: — Мы сможем увидеться лишь в субботу вечером. Мы с отцом пытаемся завершить одну сделку и в четверг улетаем в Нью-Йорк.
— Эм, ладно.
Черт. И снова его дела забирают наше время.
— Тебе лучше идти на следующее занятие, пока не опоздала.
С этими словами меня отпускают. Мы разговаривали почти каждый день во время каникул, а сейчас он какой-то холодный. Ненавижу расставаться на такой ноте.
Грейсон сказал, что мы увидимся в субботу, но того флирта, который он обычно со мной использовал, сейчас нет. Стараюсь не расстраиваться, пока иду на занятия по экономике. Из-за меня он попал в неловкую ситуацию. Последнее, что мне нужно, чтобы студенты начали подозревать о его особом отношении ко мне.
Когда я добираюсь до дома, Джордан готовит «Маргариту» для еженедельного вечера с девочками. Мы обсуждаем мою поездку в Сан-Франциско с Грейсоном и то, что я заставила его остаться со мной в постели после секса. Нам не удалось обсудить это во время каникул, потому что мы разделились, как только добрались до Хьюстона.
— Просто будь осторожна, Шив. Не ищи в этом глубоко смысла.
— Не буду. Крошечными шажками. — Я вижу сомнение на ее лице, поэтому меняю тему: — Как у вас с Тревором дела? Все серьезно?
— Ну, он попросил меня быть его девушкой, поэтому мы сейчас официально встречаемся. — На ее лице появляется глупая улыбка.
— Рада за вас, ребята.
Я рада видеть ее счастливой. Знаю, Джордан было тяжело, когда ее бывший, Тристан, переехал и решил не продолжать отношения на расстоянии.
— Спасибо. Эй, у меня идея. Тревор собирается поехать к родителям в Ла-Холья на выходные, так как не смог поехать на День Благодарения. И твой мужчина тоже уедет. Может, устроим девичник в Drai’s Hollywood?
Это потрясающее место.
— Отличная идея.
Не говоря уже о том, что оно очень помогло мне с Грейсоном.
Бэйли, Энжи и Меган приезжают через час и тоже в восторге от идеи устроить девичник. Мы пьем наши арбузные «Маргариты» и сплетничаем о мужчинах. Бэйли рассказывает о парне из братства Тревора, который ей очень нравится. Похоже, он флиртовал с ней, но не набрался смелости пригласить на свидание.
— Может, тебе нужно самой пригласить его, — предлагает Меган.
— Ни за что, — говорят Бэйли и Энжи в унисон.
— Вдруг я неправильно поняла его намерения? Может, я нравлюсь ему только как друг, — жалуется Бэйли.
— Бэйли, ты красавица. Гарантирую, если парень с тобой флиртует, он хочет забраться к тебе в трусики, а быть твоим другом, — выдает Джордан. — Кроме того, женщины тоже приглашают мужчин на свидания. Равенство и все такое.
Меган согласно кивает, но Энжи все еще против.
— А ты как думаешь, Шивон? — спрашивает меня Бэйли.
— Если тебе нравится этот парень, тогда действуй. Вдруг выяснился, что интерес не взаимный, тогда ты просто развернешься и уйдешь, а не будешь гадаешь «а что, если». — Учитывая мою ситуацию, не знаю, хороший ли из меня советчик в теме отношений. Хотя она попросила моего мнения. — Ты прекрасная, умная, не говоря уже об офигенном характере, поэтому ему же будет хуже, если он тебя отвергнет, — добавляю я.
— Может, ты права.
Больше она не поднимает эту тему, поэтому мы обсуждаем планы на пятницу. Договариваемся встретиться здесь, после чего закругляемся.
Пока мы ждем напитки, я растворяюсь в музыке. У нас получилось занять ту же кабинку, что и в прошлый раз, и отсюда потрясающий вид на толпу. Сегодня народу в клубе еще больше, и они еще громче. Не могу дождаться, когда мы пойдем на танцпол, чтобы отдаться музыке. Мне нравится танцевать, особенно когда алкоголь придает храбрости. Появляется Ванесса, но мы особо не разговариваем друг с другом, лишь здороваемся. Напитки, наконец, приносят, и вскоре я готова к танцам, подальше от Ванессы. Полагаю, ее позвала Бэйли. Мы с Джордан идем на танцпол, так как, похоже, единственные в нашей группе любим танцевать. Протанцевав несколько быстрых песен, мы теряем друг друга. В последний раз, когда я ее вижу, она танцует с каким-то красавчиком. Это неважно. Я просто продолжаю качать бедрами в такт. Начинает играть R Kelly «Imagine that», и мои мысли возвращаются к Грейсону.
Подняв руки над головой, соблазнительно двигаюсь под музыку. Платье-футляр задирается, но не слишком. Дополнительные шоты, выпитые вместе с Джордан в баре, поощряют мое маленькое шоу, и я чувствую себя сексуальной. Мою талию обхватывает пара сильных рук и парень прижимается ко мне в попытке потереться о мою задницу. Я смотрю на него, он неплохо выглядит, но слишком напористый. Пытаюсь оттолкнуть его, но он притягивает меня ближе.
— Не будь такой, малышка. Потанцуй со мной. Ты слишком красивая, чтобы танцевать в одиночестве.
Он улыбается, а меня тошнит от этого ласкового обращения «малышка». Оно звучит правильно лишь в устах Грейсона. Пытаюсь уйти с танцпола, но парень снова хватает меня за талию, притягивая к себе. Я уже собираюсь высказать ему все, что я о нем думаю, когда его руки отрывают от меня. Черт возьми. Грейсон здесь. Он наклоняется и шепчет что-то парню, а я наблюдаю, как тот поднимает руки, будто сдаваясь. Он уходит, не сказав мне ни слова.
— Сюрприз, малышка.
А вот это мне уже нравится. Грейсон притягивает меня в объятия, а мне хочется прижаться к нему еще ближе.
— Что ты здесь делаешь? Откуда ты узнал, что я здесь?
Я едва могу сдержать свой восторг.
— Мы рано закончили, и я не мог дождаться, чтобы увидеть тебя. Позвонил Ванессе, чтобы рассказать о закрытии сделки, и она сказала, что вы здесь.
Ненавижу, когда ему приходится общаться с Ванессой, но рада, что его холодность с понедельника прошла.
— Так это значит, что мне нужно ждать до завтра?
— Черта с два. Сегодня ты едешь в наше место, — улыбается он. Мне так нравится, что у нас есть наше место.
Грейсон удивляет меня, когда прижимается к моим губам в нежном поцелуе и потирается об меня. R Kelly поет о клубнике и сливках, а у меня между ног становится влажно от его стояка.
Грейсон сжимает ладонями мою задницу, отчего я получаю мини оргазм прямо здесь, на танцполе. Наш маленький междусобойчик, определенно, неуместен на публике, но я теряюсь в нем. Мы так заняты друг другом, что не замечаем Ванессу.
— Какого хрена, Грейсон? Блядь, она же твоя студентка. Ты совсем рехнулся? Так и знала, что ты ее трахаешь, — кричит она громче музыки. В ее словах много мата. Ванесса совсем не рада. Ее ревность очевидна, так же, как и то, что она все еще в него влюблена. И это Грейсон называет платоническими отношениями? Она пристально смотрит, а потом переводит всю ярость на меня. — Ты ему вообще не подходишь. Он никогда не будет твоим. Ты лишь одна из многих.
Ауч.
— Ванесса. Хватит, — рычит Грейсон. В его глазах мелькает сожаление, и он уводит ее.
Я остаюсь одна, в оцепенении. Что значит «одна из многих»? Почему он ушел с ней? Она определенно вела себя, как ревнивая любовница. Я нахожу Джордан у бара. Она приглашает на еще один шот, но я отказываюсь. С меня хватит на сегодня. Эта сцена с Ванессой испортила все удовольствие. Я просто хочу домой и не думать о том, что Грейсон ушел с ней. Я даже слова вставить не смогла. Так была шокирована. Как это скажется на нашем соглашении? Она нас выдаст? Говорю Джордан, что возьму такси домой. Вот тебе и дежавю. Совсем недавно я уже сбегала из-за него из этого клуба. Больше не позволю Грейсону делать из меня дуру.
— Если ты дашь мне немного времени, я поеду с тобой, — предлагает Джордан.
— Нет, оставайся с девочками. Я буду в порядке. Отлично сегодня повеселились.
«Кроме последних десяти минут», — но об этом я умалчиваю. Направляюсь на выход из клуба, чтобы поймать такси.
— Куда это ты собралась? — Узнаю этот сексуальный голос, даже не оборачиваясь.
— Домой, — просто говорю я.
— Ты не собиралась сказать мне, что уезжаешь? — укоряет он.
— Что? Будто ты сказал мне, что уходишь с Ванессой, — раздражаюсь я.
— Шивон, не надо.
— Не надо что? — спорю я.
— Не надо выискивать в том, что я отвел ее в сторону, то, чего не было. Мне пришлось ее успокоить, чтобы она все не испортила. Я сказал ей о нашем соглашении, и заставил поклясться, что она сохранит секрет. Она не выдаст нас.
— Какого хера ты должен ей что-то объяснять? Ты чуть меня не убил, когда я хотела рассказать Джордан о нашем соглашении. Эта женщина влюблена в тебя, а ты дурак, раз этого не видишь.
Я просто киплю от гнева. Он только что подтвердил ее слова, что я лишь одна из многих.
— Давай не будем устраивать здесь сцену. Между мной и Ванессой все сложно, — говорит он. Водитель подъезжает на его машине, и он подталкивает меня сесть в нее. — Просто садись, и я обещаю все объяснить.
Я в сомнении, но любопытство побеждает.
— Ладно.