Глава 3

Меня будит звон сковородок и кастрюль, с которыми возится Джордан на кухне. Она любит готовить, и действительно хороша в этом. Ну а я не настолько. Уже почти девять часов, и нужно вставать. Моя пульсирующая голова протестует. В ближайшее время не буду больше так пить. Вчерашняя вечеринка должна была меня подбодрить, но вместо этого у меня похмелье, и я расстроена еще больше.

— Проснись и пой, Шив, — напевает Джордан, когда заходит в мою комнату с подносом с завтраком. Она приготовила мое любимое: французский тост, омлет и сосиску из индейки. Даже «Тайленол» с апельсиновым соком для моей головы. — Подвинься. Мы будем завтракать в постели.

— Спасибо, Джордан. Ты — самая лучшая подруга, которая может быть у девушки. Ты и книжный парень — все, что мне нужно, — шучу я, пытаясь выдавить улыбку, хотя от скрытой в этом правды становится грустно. Джордан обнимает меня, и я знаю, что она видит насквозь мои тщетные попытки пошутить.

— Какие планы на сегодня? — спрашивает она.

— Наверное, сделаю немного мыла и потом позанимаюсь.

У меня есть хобби: я делаю домашнее натуральное мыло, используя растительные, сливочные и эфирные масла. Бабуля научила меня мыловарению, когда я была подростком.

Сейчас я занимаюсь этим, чтобы расслабиться, а Джордан мое мыло обожает. Она отказывается пользоваться чем-либо еще.

— Отлично, потому что мои запасы начинают истощаться, — усмехается она. — Какие ароматы сегодня используешь?

— Шоколад и мяту. — Я знаю, это ее любимые. — Я сделаю тебе большой кусок, чтобы ты могла отрезать, когда надо.

Она визжит от восторга и говорит, что скоро уйдет на встречу с Бэйли и вчерашними девочками на шопинг и обед.

* * *

Верная своему слову, я сажусь за маркетинг и экономику. Решаю сначала позаниматься. Меня гложет вина за то, что на прошлой неделе из-за депрессии откладывала учебу. Заполнив график спроса и предложения вместе с ССВУ-анализом, я делаю чашку чая «Эрл Грей» и отбираю реквизит для мыла. (Примеч.: ССВУ-анализ — метод стратегического планирования, заключающийся в выявлении факторов внутренней и внешней среды организации и разделении их на четыре категории: сильных (strengths) и слабых (weaknesses) сторон, возможностей (opportunities) и угроз (threats)). Подключаю телефон к док-станции и выбираю специальный плей-лист для мыловарения, потому что музыка — моя первая любовь, она дает столь необходимое отвлечение от «моей жизни». В динамиках тут же взрываются слова Solar Twins «Rock the Casbah». Я выстраиваю масло какао, натуральный какао порошок, эфирное масло перечной мяты, гидроксид натрия (щелочь) и растительные масла в том порядке, в каком буду их смешивать. Гидроксид натрия выделяет пары, поэтому включаю вытяжку над плитой. Отмерив и смешав все необходимое, помещаю ингредиенты в деревянную форму для омыления. (Примеч.: в промышленности, омылением жиров и растительных масел получают глицерин, жирные карбоновые кислоты и их соли, т.н. мыла).

Удостоверившись, что форма с мылом аккуратно обмотана стеганым одеялом, я разогреваю замороженный обед, ем, принимаю душ и ложусь спать. Сегодня впервые Лиам не занимал мои мысли. Любовь к музыке и мыловарению помогла привнести чувство покоя. Ладно, может, и пошлые мысли о профессоре тоже помогли. Я даже нервничаю перед завтрашней встречей с ним, после пьяной попытки облапать его, но решаю подумать об этом завтра.

* * *

Наступает утро понедельника и, образно говоря, пора надеть свои штанишки большой девочки. Я намерена встретиться с профессором Майклзом, будто моя гордость и благоразумие не устраивали мятеж в субботу. У меня нет намерения одеться по-особенному в семь утра, поэтому выбираю бойфренды и майку. Victoria’s Secret — мое ежедневное белье, в котором мне комфортно, в отличие от Джордан, которая всегда одевается в лучшее кружевное белье последних трендов моды. Роскошь, доступная благодаря деньгам. У меня все деньги уходят на ежедневные расходы. Моде я уделяю меньше всего внимания, если вообще уделяю. Шкаф Джордан и ее сотрудничество с потрясающими комиссионными магазинами помогают мне выглядеть не как бродяжке, когда мы куда-то идем вместе. Выйдя из душа, я смотрю в запотевшее зеркало, чтобы соорудить пучок на макушке, и надеваю шлепки. Когда захожу на кухню, вижу, что Джордан уже ушла. Лишь чай «Эрл Грей» в капсульной кофеварке говорит о том, что все-таки ночью она была дома. «Эрл Грей» — мой любимый чай, когда я не могу добраться до «Старбакса». Я улыбаюсь ее продуманности, хватаю кружку и направляюсь на занятия.

Прихожу на десять минут раньше. У закрытой двери стоит несколько студентов в ожидании профессора Майклза. Глубоко погрузившись в мысли, я слышу голос Лиама, зовущий меня.

— Доброе утро, Шив, — говорит он.

Я не хочу вести себя как обиженная брошенка, поэтому отвечаю, несмотря на отсутствие желания:

— Утра, — бормочу я. Когда я смотрю на него, меня встречают ледяные взгляды двух блондинок, стоящих по бокам от него. О, Боже, его свита пустышек увеличилась. Это Хизер и Мелисса с пятничного вечера. У Барби есть близняшка. Не поймите меня неправильно, я ничего не имею против блондинок — моя подруга принадлежит к этой категории населения. Если бы они были рыжими, как я, то были бы рыжими пустышками. Пустышковость не имеет различий, и, судя по всему, это заразно. Манеры у этих двух девушек идентичны, вплоть до смеха как у гиен, который они любезно всем демонстрируют. Лиам не настолько смешной! Наши барабанные перепонки спасает подошедший профессор.

— Оставьте всё у входа в аудиторию, за исключением ручки или карандаша, — инструктирует он. — У нас будет тест по тому, что вы должны были прочесть с прошлой недели.

По коридору разносится коллективный стон. А я действительно рада, что позанималась вчера.

После того как все сдают тесты, профессор Майклз начинает лекцию:

— Кто знает, что означает «В» в ССВУ-анализе, и может привести пример?

Я узнаю один из вопросов теста.

— Мисс Галлахер? — спрашивает он.

Эм-м… что?

— Я не поднимала руку, — бормочу я.

Что он делает? Я оглядываю аудиторию, полную жаждущих лиц и поднятых рук, в тщетных попытках привлечь внимание.

— Не стесняйтесь, мисс Галлахер, — ехидничает он.

— «В» — означает внешние условия, которые можно использовать в качестве возможностей в отношении ССВУ-анализа. Например, создание новых продуктов и услуг, — не без смущения, наконец, отвечаю я.

— Очень хорошо. — И он продолжает в таком же духе с другими студентами, пока не использует все вопросы из теста, и так мы понимаем, как справились с ним. Я на все вопросы ответила правильно. Кто ж знал, что грусть и отсутствие дел, кроме учебы и хобби, дают хорошую оценку?

Когда занятие заканчивается, Лиам перехватывает меня, пока я не ушла.

— Мы можем поговорить? — спрашивает он.

— Когда мы говорили в последний раз, все вышло не очень хорошо, — саркастично отвечаю я. — Кроме того, близняшки Барби ждут тебя.

— Что? — Он не понимает мою издевку, но потом на его глупом красивом лице отражается понимание. — Пожалуйста, не беспокойся о Хизер и Мелиссе. Я хочу, чтобы мы с тобой, по крайней мере, остались друзьями. Может, я зайду позже?

Я знаю, он чувствует вину за пятницу и пытается очистить совесть.

— Ага, когда ад замерзнет, — злобно выплевываю я. Он хватает меня за руку, пытаясь удержать. Его свита, очевидно, бесится от этой сцены.

— Мисс Галлахер, можно вас на пару слов по вашему тесту, — вмешивается профессор Майклз.

Используя этот момент, чтобы вырваться из хватки Лиама, я тороплюсь к профессору. В глазах Лиама вновь вспыхивает печаль, прежде чем он выходит за дверь вместе с близняшками Барби.

— Все в порядке, мисс Галлахер?

— Великолепно, — вру я.

— Вы отлично справились с тестом. На самом деле, мне не нужно с вами о нем говорить, но мне показалось, вам была необходима небольшая помощь с этой неприятной ситуацией.

— Ага, спасибо. — Я разворачиваюсь на каблуках и выхожу за дверь, пока он не начал совать свой нос, куда не надо, или, еще хуже, не вспомнил субботу. Так будет лучше. Роскошный, занятой и заботливый. Как банально. Ну, по крайней мере, он продолжит играть ведущую роль в моих фантазиях. Это отлично помогает не думать о Лиаме.

После еще двух пар я не тороплюсь домой. Оглядываюсь вокруг, пока улыбающиеся студенты проходят мимо меня. Я нахожу скамейку под деревьями и продолжаю наблюдать за веселой студенческой жизнью, какой она и должна быть. Может, Лиам прав? Я не оправдываю измену, но, может быть, мы слишком молоды, чтобы связывать себя обязательствами на всю жизнь. Мы выросли вместе, и нам не с чем было сравнить, что мы хотели от партнера. Я слепо следовала за ним, считая его своим будущим и нашу любовь бессмертной. Мне нужно было научиться на отношениях родителей, которые закончились разводом. Бесконечные отношения моей матери после этого всегда заканчивались одинаково. Мужчины никогда не оставались, всегда находили кого-то лучше.

Не знаю, как долго я уже сижу, наблюдая за проходящей передо мной жизнью, когда получаю сообщение.


Джордан: Ты где?

Я: Ухожу. Зашла в библиотеку.

Джордан: ОК, увидимся дома. Я заказала пиццу.

Я: ОК.


Да-да, я соврала, но мне нужно было подумать в одиночестве. Джордан потрясающая, и я не хотела быть Дебби Даунер. (Примеч.: Дебби Даунер — сленговое имя, которое применяют к тому, кто часто добавляет плохие новости и негативные чувства, тем самым снижая настроение окружающих). Знаю, после расставания я была в эмоциональном беспорядке.

Вернувшись в нашу квартиру, я вижу, что у нас в гостях Энжи и Бэйли. Девочки приготовили «Маргариту» и вовсю сплетничают. Энжи предлагает мне бокал, но я отказываюсь. Я больше не буду пить.

— Через три недели у Бэйли день рождения, и мы решили все вместе пойти в Drai’s Hollywood, — говорит Джордан. — Она забронировала VIP пропуск, поэтому нам не придется стоять в очереди.

— Все будет круто. Там шикарно и классно — отличная смена ритма, поэтому мы сможем расслабиться, — добавляет Бэйли.

— Звучит здорово, — говорю я.

Джордан выглядит удивленной. Знаю, она ожидала сопротивления с моей стороны, но, честно говоря, я готова попробовать другой подход в жизни. Я готова быть одной из тех, кто веселится. Интересно, будет ли он там. Грейсон — брат Бэйли. А что за брат пропустит день рождения сестры? Хочу ли я увидеть его там? Зачем? Чтобы меня снова отвергли? Нет, спасибо. Мне не нужно еще одно такое напоминание. Я обанкрочусь с этими девчонками и их постоянным желанием шопиться, но это часть моего плана на новую меня.

* * *

Оставшуюся часть недели я игнорирую задумчивые взгляды профессора Майклза и избегаю Лиама. В пятницу мы идем с девочками по магазинам. Моя цель — найти знойное сексуальное платье, которое послужит усилителем моей самооценки, и я нахожу идеальное.

После дня шопинга Джордан сообщает, что мы с ней едем домой к Бэйли на ужин. Ее родители вернулись, и она хочет нас познакомить. Надеюсь, профессора Майклза там не будет, но я держу эти мысли при себе. Бэйли представляет нас своей маме Вивиен и отчиму Бену. Они очень дружелюбные и настаивают, чтобы мы называли их по именам.

Я четко вижу сходство между Бэйли и Вивиен, и между профессором Майклзом и Беном. Они поразительно похожи. Бен — более взрослая сексуальная версия своего сына, благодаря этому можно предугадать, как будет выглядеть он, когда станет старше. Вивиен — красивая невысокая брюнетка, как и дочь, но более уравновешенная. Мы направляемся к обеденному столу — обеденная зона здесь довольно внушительная. Там помещается двенадцать человек, и когда мы садимся, я по глупости позволяю себе думать, что избежала встречи с профессором. Размечталась. Он приходит с Ванессой, повисшей на его руке. Как всегда, она выглядит потрясающе в платье-футляре, обтягивающем ее, как вторая кожа. Профессор Майклз одет непринужденно — в высветленные джинсы и черную приталенную футболку. Он выглядит небрежно и сексуально. Боже, меня бесит то, что он такой сексуальный.

— Я так рада, что ты смогла прийти, дорогая, — одобрительно говорит Вивиен. — Пришлось бы отпустить Грейсона, если бы он не привел тебя на ужин сегодня. Нам нужно встретиться. Давай пообедаем в загородном клубе на этой неделе. Я позвоню тебе насчет времени.

— Конечно. Буду с нетерпением ждать, — отвечает Ванесса.

Я смотрю на профессора Майклза, но он избегает зрительного контакта со мной. Вместо этого он шепчет Ванессе на ухо, и она отвечает ему легким хихиканьем и шлепком по плечу. Возможно, это было что-то сексуальное. Джордан наблюдает за этой сценой и сочувствующе смотрит на меня, когда думает, что никто не видит.

— Откуда вы, девушки? — спрашивает Бен у Джордан и меня. Этот вопрос привлекает внимание профессора Майклза, и он слушает наши ответы.

— Мы из Хьюстона, штат Техас, — отвечает Джордан за нас обеих. — Мы с Шивон приехали сюда с еще одним другом, чтобы не было одиноко.

— Это большой шаг. Что думают об этом ваши родители? — интересуется Вивиен.

— Моя мама поддержала мой выбор колледжа, и то, что Джордан и Лиам были со мной, этому поспособствовало, — объясняю я.

— Мои родители думали так же, — добавляет Джордан.

Вивиен быстро разбирается в деталях. Она тут же замечает, что я не упомянула отца.

— А что насчет твоего отца, Шивон?

— Вивиен, не надо. Очевидно, она бы сказала про него, если бы хотела, — подает голос профессор Майклз.

— Нет, все в порядке. Мой папа — фотограф-фрилансер и путешествует по миру. Мы периодически общаемся. Он посылает моей маме деньги на мое обучение, и поддержал ее решение отпустить меня. Говорит, я следую по его стопам, потому что у меня авантюрное мировоззрение.

— Это замечательно. Ты упомянула друга, который переехал с вами — Лиам, да? А где он сегодня? Я бы с радостью с ним познакомилась, — заявляет она.

— В другой раз, Вивиен. — Профессор Майклз пресекает этот вопрос на корню, за что я ему благодарна. Мы продолжаем ужинать, и обсуждаем в основном поиски дома для Ванессы.

* * *

Сегодня будет замечательный день. Нет больше нытья по Лиаму. Я повторяю эту мантру много раз, дабы убедить себя, что он не стоит моей печали. Пришло время двигаться дальше, особенно после того, как он за две недели до расставания со мной уже нашел себе кого-то. Я беру ноутбук и захожу на «Фейсбук». Это попытка вернуть что-то нормальное в свою жизнь. Мне нравится смотреть фото и обновления статусов друзей и членов семьи, оставшихся дома. После ответов на несколько постов о моем времяпрепровождении (о котором я вру), кликаю на страницу Лиама. Мазохистка — мое единственное оправдание.

Он поменял статус на «холостой», и от этого перед глазами все становится красным. Он убрал все следы о нас со своей страницы. Не оставил ни одного моего фото.

Пять лет жизни стерты нажатием клавиши. Одинокая слеза стекает по моей щеке. И это меня бесит, так как я объявила, что он не добьется больше моих слез. Со злостью я кликаю на фотоальбом и начинаю отвечать ему тем же. Джордан заходит в мою комнату именно в этот момент.

— Рада за тебя, — говорит она одобрительно. — Ты готова двигаться дальше.

Я смотрю на нее, и она замечает мое мокрое от слез лицо.

— Я просто делаю, как он. Он первый удалил все следы обо мне.

— Он такой бесчувственный ублюдок. Я бы никогда не подумала, что он способен быть таким придурком. Да и что он может изменить, я не думала, — фыркает она. — Скатертью дорога этому придурку.

Я смеюсь, потому что секунду назад она думала, что это была моя инициатива.

— Да… скатертью дорога!

Кто сейчас так говорит? Но я поддержу.

— Бери купальник, мы едем на пляж Венис. Грустить запрещается.

Я не протестую. Бегу в комнату и собираюсь. Надеваю пестрый топ купальника без бретелей и подходящий низ — хипкини. Натягиваю джинсовые обрезанные шорты, свободную майку и любимые шлепки. Решаю вместо пучка сделать косички по бокам. Джордан выходит в огненно-красном крошечном бикини, прикрытом свободным полупрозрачным черным платьем.

— Давай позагораем, детка.

— Ты позовешь девчонок?

В тайне надеюсь, что мы проведем время вдвоем, так как давно этого не было, но не хочу заставлять ее чувствовать себя виноватой.

— Бэйли и Энжи присоединятся к нам позже вечером, а Меган пришлось работать сегодня. — Она притягивает меня в нежные объятия, и я чувствую, как сильно она обо мне заботится. У нас всегда было так. Мы хорошо читали и понимали нужды друг друга. Я так благодарна за ее дружбу и знаю, это чувство взаимно. — Пойдем, я хочу попасть на пляж до часу, чтобы можно было нормально припарковаться.

Загрузка...