Освещённый отблесками мерцающего в камине огня, с кресла поднялся мужчина. Высокий, с густыми аккуратно уложенными тёмно-русыми волосами, и пронзительными серыми глазами, он встретился со мной взглядом, от которого у меня перехватило дыхание.
- Эйден? — выдохнула я, чувствуя, как кровь приливает к щекам. Вот уж не ожидала увидеть его, да ещё в столь… пикантных обстоятельствах.
Я плотнее закуталась в свой импровизированный наряд и смущённо закусила губу. Эйден слегка приподнял бровь, на его лице явно читалось неподдельное удивление.
- Кристель? Как ты здесь оказалась? — хмыкнул он, делая шаг вперёд.
Я замялась, пытаясь найти хоть какое-то объяснение, но прежде, чем успела заговорить, дверь в комнату с шумом распахнулась, и внутрь буквально ворвалась мисс Фостер.
Девушка была облачена в ярко-жёлтый плюшевый халат и мягкие тапочки с пушистыми помпонами, в руках она держала клетчатый плед в руках. Её яркий и такой по-домашнему уютный вид был настолько неуместным в обстановке роскошной гостиной, что я невольно улыбнулась.
- Вот за это я терпеть не могу порталы! — громогласно возмутилась она, подходя ко мне и заботливо набрасывая плед на плечи. — Почему все вещи превращается в прах?
- Объяснить научным языком для прогульщиков уроков по магической теории? — с ноткой сарказма в голосе уточнил Эйден, скрестив руки на груди.
- Не занудствуй, — фыркнула мисс Фостер.
- Может, мне кто-нибудь объяснит, что всё это значит? — потеряв терпение, выпалила я.
Эйден вздохнул, а его собеседница весело хихикнула.
- На меня не смотри. Я удивлён не меньше, чем ты, — сказал он, кивая на молодую девушку.
Все взгляды обратились к ней.
— Это всё моя вина, — со вздохом призналась она, подслеповато щурясь. Вероятно, её очки также растворились в потоке портального вихря. — Я видела, как леди Лефевр забирают полицейские, и просто не могла остаться в стороне.
- Опять сбежала от стражей порядке через портал? — Эйден недовольно сдвинул брови. — Я же просил не пользоваться артефактом. Это опасно не только для простых людей… но и для магов тоже.
- Знаю, знаю, прости, — отмахнулась она. — Но я не собиралась проводить весь вечер в кутузке с пьяницами и фривольными дамами. Ты же понимаешь.
- Прошу прощения, что влезаю в вашу милую перепалку, -ехидно вставила я.- Но позвольте узнать, мисс Фостер, откуда вы меня знаете? Мы разве знакомы?
Эйден смутился. Я впервые за столько времени заметила лёгкий румянец на его лице. Он никогда раньше так не краснел. Никогда!
- Косвенно, — хитро улыбнулась девушка. — Я увидела в кабинете Эйдена газету, которая неизменно лежит на его столе каждый вечер. Думаю, чего это он вдруг заинтересовался провинциальной прессой? А там — ваш портрет и история с этим… как его…
- Барнс, — тихо подсказала я, стараясь не выдать волнения.
- Да-да, мерзкий тип, примите мои соболезнования, Кристель. Так вот, как только я всё это прочитала, сразу поняла, где мой брат пропадал последние недели, хотя он и молчит, как рыба.
Брат? Вот как…
Я перевела взгляд на Эйдена. Он выглядел растерянным и смущённым, словно хотел оправдаться, но не находил подходящих слов.
- Кто бы мог подумать, что сегодня мы встретимся в парке, — добавила она, лукаво усмехнувшись. — Кристель вероятно была на прогулке. Я заметила ее, когда они ехали в экипаже с молодым джентльменом.
Маг моментально посуровел, тень недовольства и даже можно сказать возмущения, пролегла глубокой морщинкой на его лбу. Он недовольно прищурился, внимательно вглядываясь в моё лицо, словно хотел там что-то прочесть.
- Ты уже успела обзавестись поклонником? — в его голосе прозвучала явная ревность.
- Думаю свидание оказалось неудачным. Кристель от него так резво сбегала через парк, - тут же вставила его сестра.
- Сильвия! Я запрещал тебе выходить из дома, — раздражённо напомнил сероглазый маг.
- Последний раз, обещаю! — закатила глаза девушка. — Я не могла пропустить забастовку, ну ты понимаешь.
— Я зачарую все окна и дверь в твоей спальне, — угрожающе пробормотал он.- Чтобы ты и шага не могла ступить за порог.
— Не имеешь права! — фыркнула его сестенка. Затем обернулась ко мне и, улыбнувшись, протянула руку: — Мы, кажется, ещё не знакомы. Сильвия Фостер. А моего брата вы уже знаете — Эйден, герцог Хардинг, иногда мне кажется, что вместе с титулом наш новоиспеченный герцог получил мешок занудства и горсточку снобизма. В последнее время он стал таким серьезным и скучным.
Я ахнула, инстинктивно отступив назад.
- Герцог Хардинг? — выдохнула я, насколько я помню этот титул носил один из младших сыновей покойного короля. Тогда что же это получается. Если Эйден унаследовал его по словам сестры совсем недавно…значит он внук короля. Вот это да.
Маг неловко провёл рукой по волосам.
- Кристель, я хотел тебе сказать, но…
Меня охватила досада. Конечно, он ничего не сказал. Кто я для него? Простая провинциалка. Стало горько и обидно.
- Давай я подыщу тебе что-нибудь подходящее, — с улыбкой предложила Сильвия, хватая меня за руку. — Не могу позволить тебе ходить в скатерти, даже если она тебе идёт.
Я позволила ей увести себя, все еще снедаемая досадой.
Спальня Сильвии была выдержана в светлых тонах и обставлена изящной белой мебелью, настоящий будуар прекрасной воспитанной леди из благородной семьи, правда вот повсюду царил легкий хаос: разбросанные книги, засохшие цветы в вазах — было очевидно, что прислуга сюда не часто заходит.
Сильвия подошла к массивному шкафу, распахнула его створки и принялась перебирать вешалки, увешанные платьями.
- Вот! — воскликнула она, вытягивая из глубины гардероба изящное шёлковое платье нежно-кремового цвета с вышитыми на рукавах бутонами роз. — Это платье сшили на заказ у лучшей модистки, в те времена, когда отец еще питал надежды выдать меня замуж. Но я так ни разу его и не надела. Вам нравится, Кристель?
Я обернулась к зеркалу, любуясь нарядом.
- Очень красиво.
- Простите ещё раз за ваше чудесное платье, — искренне извинилась Сильвия. - Но, уверена, это ничуть не хуже. Кстати, можно ведь на "ты", правда?
- Конечно, — кивнула я.
- Там, в парке, ты взяла у меня листовку, — продолжила она, помогая мне переодеться. — Не так много дам нашего положения готовы интересоваться такими возмутительными вопросами, как условия работы на фабриках. Женская солидарность нынче в дефиците: всё мысли о женихах, свадьбах и мебели для нового дома, где они будут жить с надменным мужем, унижающим их на каждом шагу. Ну да, кому какое дело, что в трущобах умирают простые девушки, пока аристократы богатеют, чтобы купить лишние серьги жене?
Я молчала, позволяя Сильвии закончить. Но мысли уже унеслись в другое русло: перед глазами вновь возник образ Эйдена — его спокойный, изучающий взгляд, тонкая нотка напряжённости в голосе. Почему он так смотрел на меня? Что он думает сейчас? Мне вдруг захотелось подняться обратно, в ту гостиную, к камину, где мы случайно столкнулись. Хотелось прикоснуться к его руке, обнять, но даже самой себе я не могла объяснить, откуда это желание.
- Кристель? — голос Сильвии выдернул меня из размышлений. — Ты готова? Пойдём, я хочу показать тебе кое-что.
Мы вышли в длинный коридор, ведущий к просторной библиотеке. В уютной комнате между книжными стеллажами, прямо на полу в окружении мягких подушек, сидел тролль. Да, самый настоящий! Огромный, с серо-зеленоватой кожей, покрытой тонкими прожилками, словно мрамор. На нём были очки, сюртук и брюки, будто он джентльмен с обложки модного журнала, что, впрочем, выглядело крайне комично, а в массивных руках он держал дамский роман, который, судя по выражению лица, совершенно его увлёк. Рядом на одной из подушек возлежал пушистый белый кот, которого верзила периодически поглаживал по спинке.
Я замерла в дверях, наблюдая, как тролль листает страницы, его губы едва заметно шевелились, будто он намеренно проговаривал текст вслух. На обложке книги я заметила название — «Тайна полуночного бала».
- Ах, простите, — произнёс он густым басом, заметив нас. —Зачитался.
Я моргнула, пытаясь понять, что больше меня удивило: тролль в элегантном костюме, его вежливость или выбор литературы.
- Эм... мы случайно...оказались здесь, — пробормотала я, собираясь с мыслями.
Тролль отреагировал с подчеркнутой невозмутимостью, сняв очки и принявшись протирать их куском ткани, который достал из кармана.
— Случайности, моя дорогая, — сказал он философски, — это всего лишь планы мира, которые нам не объяснили. Позвольте представиться: Бертольд. Некогда страж мостов и дорог, ныне — управляющий этой резиденцией.
Я растерянно кивнула, а Сильвия рассмеялась.
- Берти, прости, что потревожили. Позволишь нам пройти?
- Конечно, мисс Силь, — поклонился он и посторонился. — Кстати, господин спрашивал, где вы. Я ответил, как договаривались: ушла к подругам на чай.
- Спасибо, но он, увы, уже в курсе, что я была на забастовке, — вздохнула она.
- Эх, мисс Фостер. Надеюсь, его светлость не слишком ворчал.
- Не волнуйся, — отмахнулась Сильвия. — У меня был отвлекающий манёвр. Берти, познакомься: леди Кристель Лефевр. Думаю, она теперь у нас частый гость.
- Добро пожаловать, миледи, — учтиво поклонился тролль.
- Знаешь, — продолжила Сильвия, обращаясь ко мне. — Часть денег, выделенных отцом на моё приданое, я когда-то потратила на строительство школы в деревне троллей. Совет старейшин в деревне оказались настолько благодарны, что отправили мне в услужение Бертольда. Папа не смог отказаться — для них это было бы позором. Вот и оставил Берти жить в поместье.
Я рассмеялась, удивлённая ещё одной неожиданной деталью биографии этой энергичной молодой дамы.
Неожиданно в библиотеке раздался тихий шелест, и что-то маленькое, яркое и шумное стремительно влетело в комнату. Это «что-то» оказалось феей. Она была размером с чайную чашку, но, несмотря на миниатюрные размеры, выглядела внушительно. Пухленькая фигурка в переливающемся платье, лёгком, как лепестки цветов, и крошечные перламутровые крылышки, которые трепетали с такой скоростью, что издавали едва уловимый свист.
Фея замерла в воздухе, едва не врезавшись в люстру, осмотрелась и захихикала.
- Ой, я пропустила что-то важное? — произнесла она, звенящим голоском. — Летела, как только услышала в кухне, что у нас гостья. Когда последний раз господин приводил сюда молодых дам? Никогда! Вот и как я могла такое событие пропустить?
Я лишь моргала, ошеломлённо глядя, как фея спикировала вниз и плюхнулась прямо на край стола, отчего пустая ваза слегка покачнулась.
- Это Флорибелла, — устало пояснил тролль. — Она... э-э... консультант по магическим недоразумениям.
- Берти! — возмутилась Флорибелла, делая драматический жест своей крохотной ручкой. — Я не просто консультант, а настоящий профессионал!
- Фло, нам сейчас некогда, — Сильвия подняла ладонь, останавливая дальнейшие протесты. — Давай чуть позже я отвечу на все твои вопросы, хорошо?
Фея недовольно фыркнула, но милостиво согласилась. Она упорхнула на пол, уютно устроилась на одной из подушек, потянула к себе хвост кота, как будто это было тёплое одеяло, и прижалась к его боку. Котик, казалось, не возражал. Он лениво приоткрыл один голубой глаз, окинул фею равнодушным взглядом и вновь закрыл его. Флорибелла довольно вздохнула, зарылась лицом в мягкий мех и через несколько секунд уже громко и фальшиво храпела.
Мисс Фостер подошла к одному из книжных стеллажей, нащупала скрытый механизм и потянула за него. С тихим скрипом в стене открылся потайной проход.
- Прошу, — она кивком пригласила меня внутрь.
Я шагнула в небольшое душное помещение. При тусклом свете лампы стало видно, что стены увешаны схемами, газетными вырезками и записями. На столе стояли колбы и пузырьки с жидкостями разных цветов.
- Это моя маленькая лаборатория, — пояснила Силь, разложив передо мной папку с бумагами. — Когда девушки с фабрики обратились в мой благотворительный фонд, я сразу поняла, что дело серьёзное. Их болезнь выглядела странно, и я начала расследование. Выяснилось, что на фабрике используют вредные химикаты. Эти вещества попадают в краску и буквально убивают людей.
Её глаза горели праведным гневом.
- Сильвия, это невероятно, — произнесла я, пытаясь осознать масштаб проделанной работы. – Ты…большая молодец.
Сильвия собрала бумаги в аккуратную стопку, задумчиво склонив голову.
- К сожалению не все так думают, особенно представители правопорядка произнесла она. – К тому же владелец фабрики оказался слишком влиятельными, я имею в виду настоящий хозяин, а не то подставное лицо, имя которого указано в официальных документах. Девушки с помощью адвоката моего фонда подавали в суд, фабрику действительно оштрафовали, на такую смехотворную сумму, что бедняжкам даже на оплату медицинских услуг не хватило. Всё, что мы успели проделать за столько времени, оказалось абсолютно бесполезно! И тогда я поняла, чтобы победить гидру нужно, отрубить ей голову.
- Кто именно? — спросила я.
Сильвия пристально посмотрела на меня, затем вздохнула:
- На сегодня всё, Кристель. Я уверена, ты устала. Почему бы тебе не остаться на ужин?
- Я бы с радостью, но боюсь мои близкие будут переживать за меня, если я в ближайшее время не вернусь домой.
В этот момент в коморку влетела Флорибелла.
- Силь, его светлость повсюду тебя ищет, — заявила она, игриво крутясь в воздухе. — И, похоже, он зол.
Фея подлетела к одной из колб с розовой жидкостью и заглянула внутрь. Вдруг со дна поднялся пузырёк и с громким хлопком лопнул прямо ей в лицо.
- Фу, гадость какая! — фея зашипела, отплёвываясь.
- Нам пора, — резко сказала Сильвия.
Мы поспешно выскочили в коридор, в тот самый момент, когда в библиотеку вошёл Эйден. Тролль почтительно поклонился, кот лениво зевнул, а я, к своему удивлению, поймала себя на мысли, что мне начинает нравиться это необычное семейство вместе с их домочадцами.
- Пойду распоряжусь насчёт ужина, — быстро произнесла Сильвия и, избегая расспросов, поспешно сбежала.
Эйден подошёл ближе. Его лицо оставалось спокойным, но в глазах играли лукавые искорки.
- Не против немного прогуляться? - его пальцы были тёплыми и крепкими, когда он взял меня за руку. Мы вышли из библиотеки и оказались перед винтовой лестницей в одной из ниш коридора. Поднимаясь всё выше, я чувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее. Наконец мы вошли в оранжерею с мозаичным потолком. Стёкла переливались яркими узорами, пропуская мягкий свет заката. Он играл на стеклянных поверхностях, словно отражая магию уходящего дня. Всё вокруг утопало в зелени: виноградные лозы устремлялись к потолку, яркие цветы наполняли воздух сладким ароматом, а среди клумб сверкали красные ягоды клубники — словно драгоценные камни. Без волшебства здесь явно не обошлось.
- Здесь любила бывать моя мама, — произнёс Эйден, его голос звучал тихо и глубоко. — После её смерти я сохранил это место в память о ней.
- Значит, оно помнит много радости, — прошептала я. — И теперь я рада разделить эту радость с тобой.
Эйден улыбнулся, и я поняла, что настало время откровенного разговора.
- У тебя вероятно много вопросов, но я даже не знаю, с чего начать, — задумчиво начал он. — У моей матери была младшая сестра, Тереза. Умница, красавица и любимица моего деда, барона Фостера. Семья не блистала богатством, но благодаря необычайной красоте сестер их представили ко двору, ведь такие девушки украшали королевский бал дебютанток, словно самые прекрасные розы королевства. Всё шло хорошо, пока не случилось трагедия.
Эйден замолчал, будто собираясь с мыслями.
- Моя мать вышла замуж за герцога Хардинга, моего отца, а вот Тереза... Она забеременела, не будучи замужем. Случился невероятный скандал. Дед был в ярости и выгнал её из дома. Тереза обратилась за помощью к моей матери. Та, несмотря на запрет отца, приютила её. Но… тетя умерла при родах, а дедушка, не выдержав всех потрясений, вскоре тоже скончался.
Эйден опустил голову, его голос стал тише.
- Ребенка, а родилась девочка - назвали Сильвией. Родители воспитывали её как свою дочь, но на ней всегда лежала тень незаконнорожденной.
- А отец Сильвии? — осторожно спросила я.- Кто он?
- Единственный, кто знал правду, — это Тереза. И она унесла этот секрет с собой в могилу. По крайней мере все так думали.
- Но тот документ, который мы нашли... свидетельство о браке. Там ведь было имя Терезы Фостер и… Бастиана Лагарда?
Эйден кивнул.
- Он сейчас живет под другим именем.
- Ты нашел его? - ахнула я.
- Можно сказать и так. Три месяца назад мой отец внезапно погиб. Он вышел на прогулку, и его нашли у пруда. С обледенелой кожей, замёрзшего насмерть в разгар весны. Смерть явно насильственная, но преступника как будто даже не собирались искать - полиция списала всё на случайное уличное ограбление. Даже связи при дворе не помогли, я обращался к самой королеве- убийца как сквозь землю провалился. Позже я узнал, что в твоём городе произошло нечто похожее: некоего доктора Дугласа Кларка убили, буквально заморозив заживо. Тогда я и приехал туда. Всё остальное ты знаешь.
- Это был Бастиан? Он устранил их как свидетелей? Но почему сейчас, через столько лет?
- Не своими руками, но да, думаю, это он. Если о браке с покойной Терезой станет известно- разоблачение может стоить ему карьеры и положения в обществе.
- А Сильвия? Этот негодяй не тронет собственную дочь?
- Не уверен, но пока он думает, что уничтожил все доказательства, у меня есть шанс её защитить. Жаль, что эта история коснулась и тебя, но тогда я мы бы не встретились…
Эйден сделал шаг ближе, его голос стал мягче и тише.
- Ты не представляешь, как сильно я скучал. Но не ожидал увидеть тебя так скоро.
- Я думала о тебе, — выдохнула я.
Всё это время.
Его пальцы скользнули к моей щеке, я чувствовала, как нежное тепло его руки постепенно распространяется по всему телу, словно он одним прикосновением зажигал огонь, которому невозможно противиться. Взгляд, уже задуманный страстью, удерживал меня, будто приковывал к этому мгновению, и я не могла отвести глаз, не могла отступить.
- Ты даже не представляешь, как долго я мечтал об этом, — тяжелым и хриплым голосом произнёс Эйден.
Он приблизился, медленно, словно давая мне возможность отступить, но я осталась на месте. Моё сердце билось так громко, что казалось, можно услышать каждый его удар. Между нами, больше не было воздуха — только это напряжение, сладкое и мучительное, которое росло с каждой секундой.
Его губы коснулись моих осторожно, почти невесомо, как первое дуновение ветра перед бурей. Но этот лёгкий, едва ощутимый поцелуй пробудил в душе целый вихрь чувств. Его губы были нежными с легким привкусом мяты, но в этом прикосновении была скрытая сила, которая затягивала меня глубже и глубже, словно водоворот.
Я закрыла глаза, позволяя чувствам захватить меня. Моя рука поднялась, чтобы коснуться его плеча, а другая нашла дорогу к его волосам, мягким и теплым под моими пальцами. Поцелуй становился всё более страстным, но не терял своей нежности. Его ладонь, скользнувшая к моей талии, словно утверждала, что я принадлежу только ему.
Когда наши губы наконец разомкнулись, я почувствовала, как воздух возвращается в лёгкие. Но мир уже не был прежним. Я больше не была прежней. Распахнула глаза и встретила его взгляд- обжигающий, как первое касание солнечного луча после долгой ночи, — невозможно отвести глаза, невозможно дышать. Всё вокруг исчезло. Только мы. Только этот момент.
- Мне пора уезжать, — прошептала я, хотя каждая клеточка тела кричала, умоляя остаться.
Эйден ответил не сразу. Его глаза, глубокие и потемневшие, будто ночное небо, блуждали по моему лицу, изучая, запоминая каждую черту.
- Знаю, — наконец выдохнул он, но в этом слове было столько горечи, что у меня сжалось сердце.
Он сделал шаг назад, и я почувствовала, как вокруг всё замерло. Только мы двое, тишина и это напряжение, натянутое, как струна. Я думала, он просто попрощается, но его пальцы коснулись моей руки — лёгкое, едва ощутимое прикосновение, от которого по коже пробежали мурашки.
- Кристель… — Его голос был низким, почти шёпотом, но каждое слово отзывалось где-то глубоко внутри. — Пообещай мне кое-что...завтра на королевском балу дебютанток, я хочу, чтобы ты отдала мне первый танец.
Я открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли в горле. Вместо этого я лишь кивнула, не отрываясь от его взгляда.
Его ладони коснулись моих плеч чуть сжимая, и вдруг притянули к себе а я, не в силах больше сопротивляться, прикрыла глаза, позволяя себе раствориться в этом волшебном мгновении прощального поцелуя.